NarratorListen to part of a lecture in a film history class.ProfessorO的中文翻譯

NarratorListen to part of a lecture

Narrator
Listen to part of a lecture in a film history class.

Professor
Okay, we’ve been discussing films in the 1920s and 30s, and how back then film categories, as we
know them today, had not yet been established. We said that by today’s standards, many of the
films of the 20s and 30s would be considered hybrids, that is, a mixture of styles that wouldn’t
exactly fit into any of today’s categories, and in that context.
Today we are going to talk about a film-maker who began ** very unique films in the late
1920s. He was French, and his name was Jean Painlevé.
Jean Painlevé was born in 1902. He made his first film in 1928. Now in a way, Painlevé’s films
conform to norms of the 20s and 30s, that is, they don’t fit very neatly into the categories we use
to classify films today. That said, even by the standards of the 20s and 30s, Painlevé’s films were
unique, a hybrid of styles. He had a special way of fusing, or some people might say confusing,
science and fiction.
His films begin with facts, but then they become more and more fictional. They gradually add
more and more fictional elements. In fact, Painlevé was known for saying that science is fiction.
Painlevé was a pioneer in underwater film-**, and a lot of his short films focused on the
aquatic animal world. He liked to show small underwater creatures, displaying what seemed like
familiar human characteristics – what we think of as unique to humans.
He might take a clip of a mollusk going up and down in the water and set it to music. You know,
to make it look like the mollusk were dancing to the music like a human being – that sort of thing.
But then he suddenly changed the image or narration to remind us how different the animals are,
how unlike humans. He confused his audience in the way he portrayed the animals he filmed,
mixing up on notions of the categories of humans and animals.
The films make us a little uncomfortable at times because we are uncertain about what we are
seeing. It gives him films an uncanny feature: the familiar made unfamiliar, the normal made
suspicious. He liked twists, he liked the unusual. In fact, one of his favorite sea animals was the
seahorse because with seahorses, it’s the male that carries the eggs, and he thought that was
great. His first and most celebrated underwater film is about the seahorse.
Susan, you have a question?

Student 1
But underwater film-** wasn’t that unusual, was it? I mean, weren’t there other people
** movies underwater?

Professor
Well, actually, it was pretty rare at that time. I mean, we are talking about the early 1920s

Student 1
But what about Jacques Cousteau? Was he like an innovator, you know, with underwater
photography too?

Professor
Ah, Jacques Cousteau. Well, Painlevé and Cousteau did both film underwater, and they were
both innovators, so you are right in that sense. But that’s pretty much where the similarities end.
First of all, Painlevé was about 20 years ahead of Cousteau. And Cousteau’s adventures were
high-tech, with lots of fancy equipment, whereas Painlevé kind of patched the equipment
together as he needed it.
Cousteau usually filmed large animals, usually in the open sea, whereas Painlevé generally filmed
smaller animals, and he liked to film in shallow water. Uh, what else, oh well, the main difference
was that Cousteau simply investigated and presented the facts – he didn’t mix in fiction. He was
a strict documentarist. He set the standard really for the nature documentary. Painlevé, on the
other hand, as we said before, mixed in elements of fiction. And his films are much more artistic,
incorporating music as an important element.
John, you have a question?

Student 2
Well, maybe I shouldn’t be asking this, but if Painlevé’s films are so special, so good, why haven’t
we ever heard of them? I mean, everyone’s heard of Jacques Cousteau.

Professor
Well, that’s a fair question. Uh, the short answer is that Painlevé’s style just never caught on with
the public. I mean, it probably goes back at least in part to where we mentioned earlier, that
people didn’t know what to make of his films – they were confused by them, whereas Cousteau’s
documentaries were very straightforward, met people’s expectations more than Painlevé’s films
did. But you are true: film history is about what we know about them. And Painlevé is still highly
respected in many circles.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
解说员​​
听在电影历史课的讲座的一部分。


教授没关系,我们一直在讨论电影在20世纪20年代和30年代,怎么当时电影类别,因为我们
今天所知的,那时还没有确立。我们说,按照今天的标准,很多
电影的20年代和30年代的会被认为是杂交种,款式也就是混合,不会
恰好适合任何今天的类别,并在这方面
今天我们要谈一个电影制作人谁开始**后期
20世纪20年代非常独特的电影。他是法国人,他的名字是吉恩的Painlevé。
牛仔类Painlevé出生于1902年。他在1928年做了他的第一部电影。现在在某种程度上,类Painlevé的电影
符合20多岁和30多岁的规范,也就是说,他们不适合很整齐地进入我们用
今天来分类的电影类别。这么说,即使是20年代和30年代的标准,类Painlevé的电影是
独特,风格的混合体。他有融合的一种特殊的方式,或者有的人可能会说混乱,
科学和小说。
他的电影开始用事实说话,但后来他们变得越来越虚构的。他们逐渐加入
越来越多的虚构的元素。事实上,类Painlevé被称为为说,科学是小说。
的Painlevé是一个先驱在水下电影**,和很多他的电影短片集中在
水产动物世界。他喜欢展示小的水下生物,显示似乎像
熟悉的人性化特点 - 我们认为是人类独有的的
他可能会采取一种软体动物上上下下在水中的剪辑,并将其设置为音乐。你知道,
,使它看起来像软体动物跳舞像一个人的音乐 - 诸如此类的事情
但后来他突然改变了图像或旁白提醒我们的动物是多么的不同,
怎么不像人类。他却把他的听众中,他描绘他拍摄动物的方式,
对人类和动物的类别概念混淆。
的电影使我们有时有点不舒服,因为我们无法确定我们是什么
宽广。它给了他的电影离奇的特点:熟悉的陌生制成,正常做
可疑。他喜欢曲折,他喜欢的不寻常。其实,他最喜欢的海洋动物之一,是
海马,因为与海马,它是承载着鸡蛋的男性,他认为这是伟大的
。他的第一个也是最有名的水下电影讲述的是海马。
苏珊,你有问题吗?

学生1
但水下电影**是不是不寻常的,不是吗?我的意思是,是不是还有其他的人
**电影水底?


教授嗯,其实,这是相当罕见的在那个时候。我的意思是,我们说的是1920年代初

学生1
但对于雅克·库斯托?是他喜欢的革新者,你知道,水下
摄影吗?


教授啊,雅克·库斯托。好了,的Painlevé和库斯托做两个电影的水下,他们是
两个创新,让你的权利在这个意义上。但是这几乎是相似的地方结束。
首先,类Painlevé是库斯托提前约20年。和库斯托的冒险是
高科技,有很多花哨的装备,而类Painlevé样的修补设备
在一起,因为他需要它。
库斯托通常拍摄大型动物,通常在公海上,而类Painlevé一般拍摄
小动物,他喜欢在浅水中拍摄。嗯,还有什么,哦,主要的区别
是库斯托只是调查和提出的事实 - 他没有在小说中混合。他是
严格documentarist。他设定的标准真正为自然纪录片。类Painlevé,对
另一方面,正如我们前面所说的,混在小说的元素。和他的电影是更加美观,
结合音乐作为一个重要元素。
约翰,你有问题吗?

学生2
好了,也许我不应该问这个,但如果类Painlevé的电影是如此的特别,这么好,为什么还没有
我们听说过他们?我的意思是,每个人的听说雅克·库斯托的。


教授好,这是一个公平的问题。呃,简单的答案是,类Painlevé的风格只是从来没有赶上了
公众。我的意思是,它可能要追溯到至少有一部分到我们前面所提到的,
人们不知道该怎么做他的电影的 - 他们被他们感到困惑,而库斯托的
纪录片是非常简单的,满足人们的期望超过的Painlevé的电影
做。但你是真的:电影史上是什么,我们知道它们。和类Painlevé仍然是十分
尊重在许多圈子。
正在翻譯中..
結果 (中文) 2:[復制]
復制成功!
旁白
听一段电影的历史课的一部分。

教授
好吧,我们已经讨论了20世纪20年代和30年代的电影,和当时的电影类别,因为我们知道他们今天
,尚未建立。我们说,以今天的标准来看,许多二、三十年代的
电影都是混合的,即,一个款式,不
混合物完全融入任何今天的类别,并在这方面
。今天我们要谈一个电影制片人开始*非常独特的电影在20世纪20年代后期
。他是法国人,他的名字是珍Painlevé。
冉Painlevé出世1902。他在1928发表了他的第一部电影。现在在某种程度上,Painlevé电影
符合20和30年代的规范,这是,他们不适合整齐地进入我们今天的电影
分类类别。就是说,甚至在20年代和30年代的标准,Painlevé的薄膜
独特的风格,一种混合。他有一种特殊的方式融合,或有些人可能会说混乱,
科学和小说。
他的电影开始的事实,但后来他们成为越来越多的虚构的。他们逐渐增加
越来越多的虚构的元素。事实上,被称为Painlevé说科学是虚构的。
Painlevé在水下电影**的先驱,和大量的作品集中在
水生动物世界。他喜欢小的水下动物,显示似乎
熟悉的人的特点–我们认为人类是独特的。
他会剪辑软体动物的上升和下降的水放音乐。你知道,
使它看起来像软体动物是跳舞的音乐像人–之类的事情。
但他突然改变图像或叙述提醒我们的动物是如何的不同,
如何不同于人类。他把他的听众,在他描绘的动物,他拍摄的,
混合了人类和动物的范畴的概念。
电影让人们感到很不舒服因为我们不知道我们
看到。这给了他电影不可思议的特征:熟悉变得陌生了,正常
可疑。他喜欢的波折,他喜欢不同寻常。事实上,他最喜欢的动物是
海马,海马,它携带的鸡蛋的男性,他以为是
伟大。他的第一个和最著名的水下电影是关于海马
。苏珊,你有问题吗?

学生1
但是水下电影*不是不寻常的,是吗?我的意思是,没有其他人
**电影水下?

教授
嗯,实际上,这是非常罕见的在那个时间。我的意思是,我们谈论的是20世纪20年代初

学生1
但贾可怎么样库斯托?他是一个创新者,你知道,在水下
摄影吗?

教授
啊,贾可,库斯托。嗯,Painlevé和库斯托电影水下,他们都
创新者,所以你在这个意义上是对的。但是有非常相似之处。
首先,Painlevé是大约20年前,库斯托。和库斯托的冒险是
高新技术,用想象的设备很多,而Painlevé种修补设备
一起作为他需要它。
库斯托通常拍摄的大型动物,通常在开放的海洋,而一般
Painlevé拍摄小动物,他喜欢的电影在浅水中。嗯,还有什么,哦,主要的区别
是库斯托简单的调查,提出的事实–他不混在小说。他是一个严格的纪录片
。他把标准真的为自然纪录片。在
Painlevé,另一方面,正如我们之前所说,混合在小说的要素。和他的电影是更多的艺术,
将音乐作为一种重要的元素。
约翰,你有问题吗?

学生2
好,也许我不应该问这个,但如果Painlevé电影是如此的特别,那么好,为什么没有
我们听说过他们吗?我的意思是,每个人都听说过贾可库斯托。


教授,这是一个公平的问题。呃,简单的答案是:Painlevé的风格就从未有
公众。我的意思是,它可能追溯至少部分地在我们前面提到的,这
人们不知道什么使他的电影–他们被它迷惑了,而库斯托的
纪录片十分简单,满足人们的期望超过Painlevé电影
做。但你是真的:电影的历史是我们对他们的了解。和Painlevé仍然是非常
在各界的尊重。
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
讲述人
听在电影历史课上讲课中的一部分

教授
好了,我们一直在讨论影片在 20 世纪 20 年代和 30 年代,和如何回来然后影片类别,作为我们
今天知道他们、 尚未建立。我们说过,按照今天的标准,很多的
20 多岁和 30 多岁的电影会被视为混合动力车,就是一种混合物的样式的就不会
完全适合于任何今天的类别,并在这一背景。
今天我们要谈一谈电影制作人开始 * * 非常独特的影片在后期
20 世纪 20 年代。他是法国人和他的名字是
吉恩 Painlevé 出生于 1902 年。 吉恩 Painlevé。他在 1928 年做了他的第一部电影。现在在某种程度上,Painlevé 的电影
就是符合规范的 20 多岁和 30 多岁,他们很整齐不适合我们使用的类别
今天分类的电影。说,甚至由 20 多岁和 30 岁的标准,Painlevé 的影片是
独特,样式的混合体。他有特殊的方式融合,或有些人可能会说令人困惑,
科学和小说
他的影片开始的事实,但然后他们成为更多虚构。他们逐渐添加
更多虚构的元素。事实上,Painlevé 是闻名说科学小说。
Painlevé 是一个先驱在水下影片-* *,和他短的影片多集中于
水生动物世界。他喜欢显示小的水下生物,显示什么似乎像
熟悉人的特征 — — 我们的是独一无二的人的想法.
他可能会采取在水中上下软体动物的剪贴画并将其设置为音乐。你知道,
,使它看起来像软体动物舞的音乐像人类 — — 这类的事情。
然后他突然改变了图像或旁白,提醒我们动物是如何不同,但是
如何与不同的人。他困惑他的听众在他刻画他拍摄的动物的方式
上的人类和动物的类别,概念混淆
影片让我们有点不舒服有时因为我们不能确定我们是什么
看到。它给他的影片一项不可思议的功能: 熟悉所不熟悉、 所作的正常
可疑。他喜欢的曲折,他喜欢的不寻常。事实上,他最喜欢的海洋动物之一是
海马因为与海马,它是怀卵的男性,他认为那是
伟大。他第一次和最著名的水下电影是关于海马。
苏珊,你有问题吗?

学生 1
但是水下电影-* * 那不是不寻常的是它吗?我的意思是,不是有其他人
* * 水下的电影吗?

教授
嗯,实际上,它当时很罕见。我的意思是,我们在谈论 20 年代初

学生 1
但雅克 · 库斯托呢?他像一个发明家,你知道,与水下
摄影太?

教授
Ah,雅克 · 库斯托。好,Painlevé 和库斯托做了两个电影水下,和他们是
这两个的革新者,所以你是对的这一意义。但这就是很多地方的相似之处结束。
Painlevé 首先,是库斯托比约 20 年。库斯托的冒险
高科技,有很多的花俏的设备,而 Painlevé 种修补设备
一起根据他需要它。
库斯托通常拍摄的大型动物,通常在海上,而一般拍摄的 Painlevé
更小的动物,和他喜欢到电影在浅水中。还有什么,哦好的主要区别在于
是库斯托只是调查,并提出了事实 — — 他没有在小说中混合使用。他是
严格的 documentarist。他是标准的真正的自然纪录片。Painlevé、 上
另一只手,我们说过,混合的小说元素中。更多艺术,他的电影,
纳入音乐作为一个重要的元素。
约翰,你有问题吗?

学生 2
,也许我不该问这个,但如果 Painlevé 的影片是如此特别,这么好,为什么没
我们听说过他们吗?我的意思是,大家都听说了

教授
井,这是一个公平的问题。 的雅克 · 库斯托。呃,简短的回答是那 Painlevé 样式只是没赶上
公众。我的意思是,它可能要追溯至少部分到哪里我们前面提到过,那
人们不知道什么使他的影片 — — 他们被搞糊涂,而库斯托的
纪录片是非常简单,遇见人民的期望超过 Painlevé 的电影
做了。但你是真正: 电影历史是我们了解他们。Painlevé 是高度仍然
尊重在许多圈子里.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: