In the concluding couplet, Shakespeare says that nothing can offer pro的繁體中文翻譯

In the concluding couplet, Shakespe

In the concluding couplet, Shakespeare says that nothing can offer protection against time and death – both Time and Death, of course, often being personified with a scythe, with Death as the Grim Reaper – except having children, since this can help you to ‘brave’ or face Time (or Death) when he comes to take you. At least you can rest assured, as you wither and die, that you have done as nature expected and that you will live on through your offspring.One final word of analysis of Sonnet 12: that word ‘brave’, used in the last line, returns us to the ‘brave day’ in the second line of the sonnet. It implicitly suggests that, although putting on a brave face when confronted with Death won’t save you from him, any more than the ‘day’ or sun was kept in the sky when night came on, you will, in a sense, ‘rise again’ as the sun does, through your children. (It’s probably going too far to suggest there’s a buried pun on sun/son going on here, though it has been suggested that we find such wordplay later in Shakespeare’s Sonnets.)Sonnet 12 is a great poem to analyse, because it provides a series of images, beginning with Shakespeare counting ‘the clock that tells the time’, which gradually and subtly move towards suggestions of breeding as a way to defy time’s destructiveness, until this solution is explicitly offered in the poem’s final line.Continue to explore Shakespeare’s sonnets with Sonnet 13, or if you’re getting tired of the procreation motif, we advise rushing ahead to the classic that is Sonnet 18. Alternatively, check out our pick of the 10 greatest Shakespeare plays and our rundown of the commonest misconceptions about the Bard.If you’re studying Shakespeare’s sonnets and looking for a detailed and helpful guide to the poems, we recommend Stephen Booth’s hugely informative edition, Shakespeare’s Sonnets (Yale Nota Bene). It includes all 154 sonnets, a facsimile of the original 1609 edition, and helpful line-by-line notes on the poems.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
在最後的對聯,莎士比亞說,沒有任何東西可以提供保護,防止時間和死亡 - 死亡時間和兩個,當然,經常被人格化了鐮刀,死亡的死神 - 除了生兒育女,因為這可以幫助你“勇敢'或者洗臉的時候(或死亡),當他來帶你走。至少你可以放心,因為你枯萎和死亡,因為大自然預期,你所做的和你一定會通過你的後代。<br><br>這個詞“勇敢”,在上線使用,回報我們的十四行詩的第二行的“勇敢的一天”:十四行詩12的分析的最後一個字。它含蓄地表明,儘管戴上一副若無其事的樣子時面對死亡也救不了你從他那裡,任何超過“日”或太陽保持在天空夜幕降臨時,你會的,從某種意義上說,“復活'的太陽那樣,通過你的孩子。(它可能會過頭建議有關於太陽/兒子埋雙關語怎麼回事,雖然它已建議我們後來在莎士比亞十四行詩這樣的文字遊戲。)<br><br>十四行詩12是一個偉大的詩來分析,因為它提供了一系列的圖像,與莎士比亞計數,逐漸暗暗的對繁殖的一種方式違抗時間的破壞性的建議移動“,告訴時間的時鐘”開始,直到該解決方案在詩的最後一行被明確提出。<br><br>繼續探索莎士比亞十四行詩與十四行詩13,或者如果你厭倦了生育動機的,我們建議提前衝的經典是十四行詩18。或者,看看我們的10最偉大的莎士比亞戲劇的挑選和我們的破敗關於巴德常見的誤解。<br><br>如果你正在學習莎士比亞的十四行詩,並尋找一個詳細的和有益的指導,以詩歌,我們建議斯蒂芬·布斯的很多信息版,莎士比亞十四行詩(耶魯大學的Nota Bene的)。它包括所有154首十四行詩,原1609版的傳真,並在詩有益行由行票據。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
在結論對聯中,莎士比亞說,沒有什麼能保護時間和死亡——當然,時間與死亡,通常被人化與一個scythe,與死亡作為格裡姆收發者-除了有孩子,因為這可以説明你'勇敢'或面對時間(或死亡),當他來帶你。至少你可以放心,當你枯萎和死亡時,你做了大自然所期望的,你將通過你的後代繼續生活。<br><br>對Sonnet 12的最後一句話的分析是:在最後一行中使用的"勇敢"一詞,讓我們回到十四行第二行的"勇敢一天"。它含蓄地暗示,雖然在面對死亡時擺出一副勇敢的面孔,不會把你從他身邊救出來,但當夜幕降臨時,任何"白天"或太陽都留在天空中,從某種意義上說,你會像太陽一樣,通過你的孩子"再次升起"。(這也許太過分了,認為太陽/兒子上埋藏的雙關語就在這裡,儘管有人建議我們在莎士比亞的十四行詩中找到了這樣的文字遊戲。<br><br>Sonnet 12 是一個偉大的詩來分析,因為它提供了一系列的圖像,從莎士比亞計數'時鐘告訴時間'開始,它逐漸和巧妙地走向育種的建議,作為一種挑戰時間的破壞性的方式,直到這個解決方案在詩的最後一行明確提出。<br><br>繼續探索莎士比亞的十四行詩與十四行詩13,或者如果你厭倦了生育的主題,我們建議趕前去經典是Sonnet 18。或者,看看我們挑選的10部最偉大的莎士比亞戲劇,以及我們關於巴德最常見的誤解。<br><br>如果你正在研究莎士比亞的十四行詩,並尋找一個詳細和有用的指南的詩歌,我們建議斯蒂芬布斯的豐富版本,莎士比亞的十四行詩(耶魯Nota Bene)。它包括所有154十四行詩,原始1609版的傳真,以及詩歌上有用的逐行筆記。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
在最後的對句中,莎士比亞說,沒有什麼能提供時間和死亡的保護——當然,時間和死亡都經常被鐮刀擬人化,死亡是死神——除了有孩子,因為這可以幫助你“勇敢”或面對時間(或死亡)時,他來帶你。當你枯萎死去的時候,至少你可以放心,你已經做了大自然所期望的事情,你將通過你的後代繼續生活。<br>分析十四行詩12的最後一個詞:在最後一行中使用的“勇敢”這個詞使我們回到十四行詩第二行中的“勇敢的一天”。它含蓄地暗示著,儘管面對死亡時勇敢地面對並不能把你從他身邊解救出來,但就像黑夜來臨時天空中的“白天”或太陽一樣,你在某種意義上會像太陽一樣,通過你的孩子們“再次升起”。(這可能太過分了,不能說這裡有一個隱藏的關於太陽/兒子的雙關語,儘管有人建議我們以後在莎士比亞的十四行詩中找到這樣的文字遊戲。)<br>十四行詩12是一首值得分析的偉大詩歌,因為它提供了一系列的意象,從莎士比亞數數“告訴時間的時鐘”開始,它逐漸而微妙地朝著孕育的建議前進,以此來對抗時間的毀滅性,直到詩的最後一行明確提出了這個解決方案。<br>繼續探索莎士比亞十四行詩與十四行詩13,或者如果你厭倦了生育主題,我們建議沖向經典的十四行詩18。或者,看看我們挑選的10部莎士比亞戲劇,以及我們對吟游詩人最常見的誤解。<br>如果你正在學習莎士比亞的十四行詩,並尋找一個詳細和有幫助的詩歌指南,我們推薦斯蒂芬布斯的信息量極大的版本,莎士比亞的十四行詩(耶魯大學Nota Bene)。它包括全部154首十四行詩,一份1609年版原件的傳真,以及對詩歌的逐行注釋。<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: