The New Green Marketing Companies that have decided to go green are le的中文翻譯

The New Green Marketing Companies t

The New Green Marketing
Companies that have decided to go green are leading by example. But this widespread practice presents two inherent problems when it comes to green marketing.
First, as the environmental culture permeates all walks of life, it becomes nearly impossible to find and define a “green” target demographic group. The once small cluster of “environmentalists” is now part of a larger population, spilling over into a wide range of age groups as well as educational and socioeconomic levels. Sure there are still a group of dedicated environmentalists. However they are now a highly informed, savvy niche segment that needs little, if any, marketing to draw them to greener products and services. The remaining green market is so vast that there is no actual green target demographic group.
The other problem that has arisen for marketers is that “the environment” is a very broad term, encompassing greenhouse effects, global warming, disappearing rain forests, sustainability, renewable energy, air and water pollution, and much more. While the vast majority of the buying public is certainly concerned about most if not all of these areas, they are as a group overwhelmed. In fact, while a number of surveys show that 70 percent to 75 percent of buyers will choose greener products if they are available, only 15 percent of those buyers truly consider themselves knowledgeable about most environmental issues.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
新的绿色营销已决定去绿色的公司树立了榜样。但这广泛的实践提出了两个固有的问题,当它来到绿色营销。第一,由于环境的文化渗透到各行各业,它成为几乎不可能找到并定义一个"绿色"目标人口群体。"环保主义者"的一次小群集现在是人口多,波及范围广泛的年龄组,以及教育和社会经济水平的一部分。当然还有一组专用的环保主义者。然而,他们现在需要小小的如果有的话,营销提请更环保的产品和服务高度知情,善解人意的利基段。其余的绿色市场是很大,是没有实际的绿色目标人口群体。另一个问题就出现了市场营销人员为"环境"是一个非常广泛的术语,包括温室效应、 全球变暖、 消失的雨林、 可持续发展、 可再生能源、 空气和水的污染,以及更多。虽然绝大多数购买的市民是一定很关心大多数,如果不是所有这些领域,他们是作为一个群体不堪重负。事实上,虽然大量的调查表明,70%到 75%的买家会选择更环保的产品,如果它们是可用,只有 15%的那些买家真正认为自己了解大多数环境问题。
正在翻譯中..
結果 (中文) 2:[復制]
復制成功!
新绿色营销
已决定走环保公司中,以身作则。但这种普遍的做法提出了两种固有的问题,当谈到绿色营销。
首先,作为环境文化渗透到各行各业,成为几乎不可能找到并确定一个“绿色”的目标人口群。“环保人士”的一次小群现在是一个人口较多的一部分,蔓延到广泛的年龄组以及教育和社会经济水平。当然还有一群执着的环保主义。不过,他们现在已经是非常了解,精明的缝隙市场,根本就不需要,如果有的话,市场将它们绘制到更环保的产品和服务。剩下的绿色市场是如此巨大,没有实际的绿色目标受众群体。
已经出现了对营销的另一个问题是“环境”是一个很宽泛的术语,包括温室效应,全球变暖,消失的雨林,可持续发展,可再生能源,空气和水的污染,等等。而绝大多数购买的公众肯定是最关心的如果不是所有这些领域,他们是作为一个群体不堪重负。事实上,虽然一些调查显示,购房者的70%到75%会选择更环保的产品,如果他们都可用,只有15这些买家的真正百分之认为自己知识渊博的最多的环境问题。
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
新绿色营销已经决定去绿色的公司是领先的例子。但这种普遍的做法提出了两个固有的问题,当涉及到绿色营销。首先,随着环境文化的渗透到各行各业,找到并定义一个“绿色”的目标人口群体几乎是不可能的。一旦“环保主义者”的一小部分,现在是一个更大的人口的一部分,蔓延到一个广泛的年龄组,以及教育和社会经济水平。肯定还有一群专门的环保主义者。然而,他们现在是一个高度知情的,精明的利基细分市场,需要很少,如果有的话,市场营销,以吸引他们更环保的产品和服务。剩余的绿色市场是如此之大,没有实际的绿色目标人口群体。为营销人员出现的另一个问题是,“环境”是一个非常广泛的术语,包括温室效应,全球变暖,消失的热带雨林,可持续发展,可再生能源,空气和水的污染,以及更多。虽然绝大多数购买公众肯定最关心的是,如果不是所有这些领域,他们是作为一个集团不堪重负。事实上,虽然一些调查显示,百分之70至百分之75的买家将选择更环保的产品,如果他们是可用的,只有百分之15的买家真正认为自己对大多数环境问题的知识。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: