Environmentalists said our planet was doomed to die. Now one man says 的中文翻譯

Environmentalists said our planet w

Environmentalists said our planet was doomed to die. Now one man says they are wrong.
"Everyone knows the planet is in bad shape," thundered a magazine article last year. Species are being driven to die out at record rates, and the rivers are so poisonous that fish are floating on the surface, dead.
But there's a growing belief that what everyone takes for granted is wrong: things are actually getting better. A new book is about to overturn our most basic assumptions about the world's environment. Rivers, seas, rain and the atmosphere are all getting cleaner. The total amount of forests in the world is not declining. The Skeptical Environmentalist by Bjorn Lomborg, professor of statistics at the University of Aarhus in Denmark, is an attack on the misleading claims of environmental groups, and the "bad news" culture that makes people believe everything is getting worse.
Now the attacks are increasingly coming from left-wing environmentalists such as Lomborg, a former member of Greenpeace. The accusation is that, although the environment is improving, green groups — with profits of hundreds of mil-lions of pounds a year — are using scare tactics(谋略)to gain donations. Lomborg's book doesn't deny global warming — probably the biggest environmental threat — but destroys almost every other environmental claim with many official statistics.
The Worldwatch Institute claims that "deforestation(沙漠化) has been accelerating over the last 30 years". But Lomborg says that is simply rubbish. Since the dawn of agriculture the world has lost about 20 per cent of its forest cover, but in recent decades the forest area's depleting has come to a stop. According to UN figures, the area of forests has remained almost steady, at about 30 per cent of total land area, since the 1940s. Forests in countries such as the US, the UK and Canada have actually been expanding over the past 40 years. Despite all the warnings the Amazon rainforest has only shrunk by about 15 per cent.
Nor are all our species dying out. Some campaigners claim that 50 per cent of all species will have died out within 50 years. But other studies show only 0.08 per cent of species are dying out each year. Conservation efforts have been successful. Whales are no longer threatened and the bald eagle is off the endangered list.
Environmental groups claim that many of the improvements are the results of the success of their campaigns. Stephen Tindale, director of Greenpeace UK, said, "There are important examples, such as acid rain and ozone, where things aren't as bad as predicted, and that's because behavior has changed.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
环保主义者说: 我们的星球是注定要死。现在一个人说,他们都错了。"每个人都知道这个星球很糟糕,"轰隆隆地一篇杂志文章去年。物种濒临消亡以创纪录的速度,和河流是如此有毒鱼浮于表面,死了。但是有是不断增长的信念,什么每个人都视之为理所当然是错了: 事情实际上越来越好。一本新书即将推翻我们关于世界环境的最基本假设。河流、 海洋、 雨和大气都很清洁。并没有下降的世界森林总量。由比约恩 · 隆伯格,丹麦奥胡斯大学的统计学教授持怀疑态度的环保主义者是对前有误导的环保团体和使人们相信一切都变得更糟糕的是"坏消息"文化的攻击。现在的攻击越来越多地来自左翼环保主义者如隆伯格前, 绿色和平组织的成员。这一指控是,虽然环境正在改善,环保团体 — — 与数以百计的 mil-狮子的英镑一年的利润 — — 利用恐吓战术 (谋略) 获得捐赠。隆伯格的书并不否认全球变暖 — — 可能的最大的环境威胁 — — 但破坏与许多官方的统计数据几乎每个其他环境的索赔要求。世界观察研究所声称,"deforestation(沙漠化) 一直在加速在过去的 30 年"。但隆伯格说,那是垃圾。农业自从世界失去了约 20%的森林覆盖率,但近几十年来森林面积消耗已停止。根据联合国的数字,一直几乎稳定,约占总土地面积的 30%上的森林面积,自 1940 年代以来。在美国、 英国和加拿大等国的森林其实规模不断扩大,在过去的 40 年。尽管所有的警告,亚马逊雨林只缩水约 15%。也不我们所有物种都濒临灭绝。一些人士声称在 50 年内所有物种的 50%将已经灭绝了。但其他研究表明只有 0.08%的物种正灭绝每年。养护努力取得了成功。鲸鱼不再受到威胁和秃鹰是从濒危名单中除名。环保团体声称的许多改进他们运动的成功的结果。Stephen 塔达尔,英国,绿色和平组织的主任说,"有重要的例子,如酸雨和臭氧,何地事情不像预测的那样,这是因为行为已经发生了变化。
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
环保主义者说,我们的星球注定要死亡。现在有一个人说他们错了。
”每个人都知道地球是在恶劣的形状,“轰隆隆杂志去年。物种正被驱动地以记录速率死亡,河流是如此有毒,鱼漂浮在表面上,死亡。但有一个越来越相信,每个人都认为理所当然的是错误的:事情实际上是越来越好。一本新书即将推翻我们对世界环境最基本的假设。河流、海洋、雨水和大气都变得越来越干净。世界上的森林总量不在下降。比约恩隆伯格持怀疑态度的环保主义者,在丹麦奥胡斯大学统计学教授,在环保团体的误导性的攻击,和“坏消息”的文化,让人们相信一切都是越来越糟。
现在的攻击越来越多来自左翼环保主义者如隆伯格,绿色和平组织的前成员。指控是,尽管环境正在改善,绿地集团-利润数百亿英镑一年使用恐吓战术(谋略)获得捐款。隆伯格的书并不否认全球变暖可能是最大的环境威胁,但破坏了几乎所有其他环境要求有许多官方的统计数字。
世界观察研究所声称,“毁林(沙漠化)一直在加速,在过去的30年”。但是,隆伯格说简直是垃圾。自农业世界的黎明已经失去了约20的森林覆盖率,但近几十年来森林面积的减少已停止了。根据联合国的数据,该地区的森林几乎保持稳定,从20世纪40年代开始,大约占国土面积的30,在美国、英国和加拿大等国的森林实际上已经在过去40年中扩大了。尽管所有的警告,亚马逊热带雨林的减少大约只有15个百分点。一些运动人士声称,50年内所有物种中的50个将在年内死亡。但其他研究显示,每年只有0.08的物种濒临灭绝。保护工作已经成功。鲸鱼不再受到威胁,而光秃是濒危名单,环保组织声称他们的许多改进是成功的结果。史蒂芬导演丁达尔,英国绿色和平组织,说,“有重要的例子,比如酸雨和臭氧,事情并不像预测的那么坏,这是因为行为改变了。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: