為什麼耶穌這麼喜歡用比喻?因為我們對沒有見過、沒經驗過的事情,是沒有理解力的。例如我們若沒有吃過雪糕,無論人們怎樣形容雪糕,我們也不能清楚知的中文翻譯

為什麼耶穌這麼喜歡用比喻?因為我們對沒有見過、沒經驗過的事情,是沒有理

為什麼耶穌這麼喜歡用比喻?因為我們對沒有見過、沒經驗過的事情,是沒有理解力的。
例如我們若沒有吃過雪糕,無論人們怎樣形容雪糕,我們也不能清楚知道是什麼東西。
天國就是這樣,無論耶穌怎樣說,我們也不可能知道。所以最好是說比喻。而比喻的好處是二千年前或現在,我們都可以通過對事物的理解,嘗試去明白耶穌所說的。
我們今天的理解,原來和二千年前是不同的,因為我們對那比喻的理解已經不同了。所以,有人認為,天國其實可以臨現人間的。
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
为什么耶稣这么喜欢用比喻?因为我们对没有见过、没经验过的事情,是没有理解力的。例如我们若没有吃过雪糕,无论人们怎样形容雪糕,我们也不能清楚知道是什么东西。天国就是这样,无论耶稣怎样说,我们也不可能知道。所以最好是说比喻。而比喻的好处是二千年前或现在,我们都可以通过对事物的理解,尝试去明白耶稣所说的。我们今天的理解,原来和二千年前是不同的,因为我们对那比喻的理解已经不同了。所以,有人认为,天国其实可以临现人间的。
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
Why was Jesus so like parables? Because we have not seen, not to experience things, there is no understanding.
for example if we have not eaten ice cream, no matter how people describe ice cream, we cannot know what is.
the kingdom of heaven is like this, no matter how Jesus said, we can't know. So it is best to speak parables. And the analogy of benefit is two thousand years ago or now, we can all through the understanding of things, trying to understand what Jesus said.
we understand it today, the original and two thousand years ago is different, because our understanding of the metaphor has a different. So, some people think that,Heaven can presence of human.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: