La théorie de la pertinence vise à souligner expressément une langue de communication est un processus de raisonnement, conformément aux exigences de cette théorie, il devrait autant que possible l'intention originale communiquée à un objet de communication, et de contribuer à un objet de communication peut utiliser un traitement minimal pour essayer de comprendre le contenu d'informations.Cela signifie que dans le processus de traitement de traduction des sous - titres, le traducteur doit d'abord comprendre l'intention originale et d'informations connexes, et de la compréhension du contexte de l'audience cible, et ainsi de suite de sous - titres en compte dans la décision d'adopter des stratégies de traduction, traduction correspondante dans le Guide de la pertinence, de créer le meilleur contexte pour l'audience cible - ils avec un minimum d'effort de compréhension et de regarder des films, à atteindre l'objectif de film d'échanges devrait également aider à promouvoir la vente de tickets de cinéma.
正在翻譯中..
