这个词可以从两层含义上来理解:第一层就是“金融工具组合”,它跟投资组合的意思有点相近,都是从风险和报酬的角度来考虑的,组合的目的都是为了降低的英文翻譯

这个词可以从两层含义上来理解:第一层就是“金融工具组合”,它跟投资组合

这个词可以从两层含义上来理解:第一层就是“金融工具组合”,它跟投资组合的意思有点相近,都是从风险和报酬的角度来考虑的,组合的目的都是为了降低风险提高报酬。第二层就是“可辨认”,可辨认是指能够区别于其他金融资产组合可单独辨认的。为什么要讲可辨认呢,这是为了对未来经济利益的流入或流出的产生来源有个明确的确认,不然就不符合资产或负债的确认条件。这个可以参照“无形资产的可辨认性特征”来理解。
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (英文) 1: [復制]
復制成功!
The word can be understood from two meanings: the first layer is the "portfolio of financial instruments", which means with a little bit similar to the portfolio, are the risks and rewards from the point of view, the goal is to reduce portfolio risk increase reward. The second layer is the "identifiable" to distinguish it from other identifiable means of financial assets separately identifiable. Why talk about it recognizable, which is to the future economic benefits arising inflow or outflow sources have a clear confirmation, otherwise do not meet the conditions for recognition of assets or liabilities. This can refer to "identifiable intangible characteristics" to understand.
正在翻譯中..
結果 (英文) 2:[復制]
復制成功!
The word can be understood from the meaning of two layers: the first layer is the "combination of financial instruments", comes close to the portfolio mean, are from the risks and rewards of perspective, combined for the purpose of reducing risk and increasing profit. The second layer is the "identifiable", identifiable refers to the difference from other financial assets separately identifiable. Why it can be identified, it is for the future inflow or outflow of economic benefits derived there is a clear confirmation, confirmation conditions or it doesn't accord with the assets or liabilities. This can refer to "identifiable intangible assets recognition feature" to understand.
正在翻譯中..
結果 (英文) 3:[復制]
復制成功!
The Word can be understood from the two meanings: first layer is "the combination of financial instruments", portfolio it means quite similar, are considered from the point of view of the risks and rewards of, the combination of the aim is to reduce the risk reward. Second floor is "identifiable" identifiable combination refers to the ability to differentiate it from other financial assets can be identified separately. Why should we speak can be identified, this is for the inflow or outflow of future economic benefits sources have a clear confirmation, or you do not meet the recognition criteria of assets or liabilities. This can refer to the "identifiable characteristics of intangible assets" to understand.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: