Që nga Kina u bashkua Organizatës Botërore të Tregtisë, numri i komunikimit ndër-kulturor është në rritje, dhe dallimet kulturore është një nga shkaqet kryesore të keq uptimeve të komunikimit ndër-kulturore midis Lindjes dhe Perëndimit, si suksesin e reklamave duhet të transplantuar në një ndërmarrje të huaj vend, ju duhet të bëhet një i kujdesshëm, i kushtoj vëmendje për njëri-tjetrin, ka dallime kulturore, sepse për t'u përballur me një vlera të ndryshme kulturore, gjuhë të ndryshme dhe estetikë e botës së re , të gjithë dhe çdo vend qeveriset në vlera të caktuara akt. Orientimi vlera të ndryshme e bën të njëjtën gjë tjetërsimit, nga ana tjetër, është në distancë, në mënyrë që kapsulë e gjërave të tjera atë ditë. Në kultura të tjera nuk e kuptojnë konceptin apo premisë morale për të hyrë në tregun ose komunikim njëri-tjetrit nuk është shumë optimist në lidhje me lëvizin. Prandaj, në perëndim dhe në lindje të fenomeni të keq uptime e të komunikimit ndër-kulturor dhe të marrin masat e duhura është thelbësore. Ky dokument bërë një studim të plotë të kësaj çështjeje për arsye, duke përfshirë ndër-kulturor fenomeni keqkuptime komunikimit, keqkuptime në komunikimin ndër-kulturor dhe keqkuptim fenomeni, për të shmangur disa nga mënyrat e komunikimit ndërkulturor dhe kështu me radhë, kështu që ne mund të sjellë disa nga kolegët e mi kanë secili një opinion këshillues.
Keywords: Lindja dhe Perëndimi, komunikimi ndërkulturor; fenomen keq kuptuar
Meme shkencës dhe teknologjisë, bota kulturor ka qenë në një lëvizje graduale në, dhe gradualisht formuan një larmishëm dhe pėrshkueshmėrisė e njëri-tjetrit. Në të kaluarën, për shkak të ndikimit të faktorëve të jashtëm të kohës dhe hapësirës, procesi i komunikimit dhe Integrimi i disa kulturës lokale ka qenë mungesa e rezultateve të mira, në mes të lindjes dhe perëndimit është e vështirë për të krijuar një platformë harmonike dhe të përshtatshme të komunikimit. Midis tyre, problemi i gjuhës është më e theksuar në çështjet e komunikimit ndër-kulturor, ajo mund të ketë një ndikim të drejtpërdrejtë në komunikimin më shumë në thellësi, aktualisht shumë vende të zhvilluara kryer edhe studimi të thellë të gjuhësisë, duke shpresuar për të bërë komunikimin ndër-kulturor mund të jetë më e lehtë dhe komoditet. Vendi ynë është një vend i madh me një histori të gjatë dhe të diversitetit kulturor , duke përfshirë aspektet politike dhe ekonomike, si dhe kulturën e saj dhe edukim ka një trashëgimi shumë të pasur kulturore. reformës dhe të hapjes komunikimi midis Kinës dhe vendeve të tjera më shpesh dhe të ngushtë, në mënyrë që më vonë të jetë në gjendje për të përmirësuar në mënyrë efektive njerëzit personelit arsimor Anglisht sektor nga një numër i konsiderueshëm i gjuhëve të huaja studentëve mësues, në mënyrë që studentët të shpallë standardet angleze. Megjithatë, në rastin e arsimit, është e vështirë për të arritur komunikim të butë dhe një shqiptim të mirë brenda një periudhe kohore. Pra, ajo është ende shumë e lehtë për të dyja palët për të krijuar keqkuptime në fenomenin e procesit të komunikimit. Unë mendoj se, në qoftë se ju doni të zgjidhur këtë problem në mënyrë efektive, gjëja më e rëndësishme është të mësuarit anglisht dhe kombinim kineze e diferencës ndërmjet të dyjave për të gjetur jashtë, kështu që të dy Lindjes dhe Perëndimit të kombinuar Faktorë të ndryshme kulturore për shkakun përfundimtar të dështimit për të qenë pragmatik për të përmbledhur.
Si fëmija u rrit në lindje dhe perëndim të mjedisit të ndryshme të jetesës, e cila e bën njohuritë dhe mënyrat e të menduarit ka dallime të mëdha, të cilat çuan direkt në një shumëllojshmëri të praktikave të komunikimit jeta nën gjuhë komunikuese e tyre, strukturën, mënyrën dhe kushte të ndryshme të ndryshme të tyre. Midis tyre, karakteristikat e modelit orientale mendimit është: .. Më pëlqen intuitë për të gjykuar, duke menduar më shumë vëmendje për integritetin dhe të qetë të karakteristikave të rrugës Perëndimi është i gatshëm për të komunikuar logjikën dhe analiza, të menduarit linear pjesshëm më qartë Ne mund të jetë gjetur në letër të Kinës, ata në përgjithësi si "rrethrrotullim" Stili i të shkruarit është përgjithësisht më të harmonishëm, si përdorimin e jehonë, dhe të çon në mënyra të tjera për të sjellë informacionin shprehur butë. Sidomos në Letrën e tyre, ata zakonisht do të sugjerojë, kërkesë dhe mendimet e tyre lënë të zgjasë, apo kalimthi, ose thjesht nuk e përmend, se perëndimorët në të kundërtën, ata tregojnë në një shkëmbim më të drejtpërdrejtë të thjeshtësisë, në artikull gjithashtu të doja të shpreh gjërat që ata duan të shkruajnë në frontin .
Disa shpjegim popullor është se një kod sjelljeje që mund të bëhet dhe nuk mund të bëjë. Në rrethana normale, një kod i përbashkët i sjelljes është nevoja për të pranuar nga shteti, shoqërisë dhe njerëzve, dhe për të kërkuar praktikuesit kanë etikën profesionale dhe kodet e sjellje që mund të arrihet. Për shkak të përkatësive të ndryshme kulturore të lindje dhe perëndim, kështu do të ketë disa ndryshime në procesin e komunikimit, ky fenomen mund të çojë në të dy palëve ka një konflikt, keqkuptim, dhe pasojat edhe më serioze . Për shembull, shkëmbimet Kinës pyetur shpesh të ardhurat dhe mosha, kjo është një mënyrë shumë e natyrshme e komunikimit, por në vendet perëndimore, duke i kërkuar të tjerët dhe Mosha apo paga është shumë i vrazhdë dhe madje edhe të bëjnë njerëzit e tjerë të ndjehen keqkuptuar dhe të zemëruar. Prandaj, ndër- komunikimi kulturor, për të identifikuar në mënyrë korrekte dhe të aplikojnë një kod i sjelljes është shumë e rëndësishme. Partitë komunikative duhet të jenë plotësisht të vetëdijshëm për sjelljen e tyre të cilat në vende të tjera është tabu i vrazhdë, dhe në masën e mundshme për të bërë ashtu si romakët, për të mësuar më shumë rreth Sfondi kulturor e disa vendeve komunikuese, jo për vet nuk e kuptojnë Temat e tyre mund të përpiquni për të prekur. Vlerat për njerëz të të gjitha vendeve janë shumë të rëndësishme, nëse ajo është duke menduar për të, kodet e sjelljes, sjelljes personale dhe standardet etike dhe aspekte të tjera do të ndikohet nga vlera. Dhe formimi i vlerave është një sjellje pa ndjenja, kur njerëzit jetojnë në shoqëri, ajo do të ndërtojë vlerat e tyre të pavarur sfond kulturor themeluar për të rregulluar sjelljen e ndonjë. Njerëzit me prejardhje të ndryshme kulturore e tyre, kështu që njerëz nga prejardhje të ndryshme kulturore të vlerave të krijuara gjithashtu ndryshojnë, pa marrë parasysh sa e pabesueshme duket sistemet e vlerave të jashtmit në të njëjtin lloj sfond kulturor është veprim normal.
Në vendet perëndimore, vlerat duhet të sigurojnë që individët nën premisat e vlerës së prodhuar, dhe vendet e Lindjes së duhet të sigurojnë vlerat kolektive.
Në Kinë, modesti dhe mirësjellje janë mishërimi i virtytit, dhe secili do të jetë përgjegjës në vendin e parë. Ndërkohë, populli kinez për ndjekjen më të lartë të jetës për rehati, nuk më pëlqen të feisty, nuk e mbrojnë kultin e personalitetit. dhe në vendet perëndimore nuk janë, ata do të kërkojnë rehati si mungesa e luftimit shpirt, progres, dhe të gjithë i pëlqen individualitetin dhe të pavarur vetë-mbështetja, vetë-dashuria nxjerrë në pah të drejtat e individit shihet si nder suprem. Përveç kësaj, vendet perëndimore gjithashtu i kushton rëndësi të madhe për jetën private, duke përfshirë moshën, statusin martesor, të ardhurat, adresën e shtëpisë, dhe besimeve personale. Visible, vlera të ndryshme e bëjnë të vështirë për të komunikimit ndër-kulturor të pafund.
Nëse kjo është njerëzit në çdo vend ekzistojnë dallime kulturore në shkallë, por ky ndryshim edhe lejojnë njerëzit të gjërave, për të shpjeguar fenomenet dhe sjelljet ndryshojnë. Në komunikim ndër-kulturore mund të shkallës këtë ndryshim të kulturës, të njohura disa shpjegime, në kultura të ndryshme natyrisht do të ketë rregulla të ndryshme gjuhë, nëse gjuha që do të qeverisë vendin në një vend tjetër, ajo do të rezultojnë në dështim të komunikimit ndër-kulturor. More analizë të thellë të arsyeve për këtë rezultat është për shkak të mungesës së ndjeshmërisë për njerëzit e gjuhësor dallime, procesi i komunikimit do të jetë pragmatik i rastësishëm transferimi. Për shembull, produktet e Kinës kashmiri janë gjithmonë në të gjithë Azinë kemi shitje shumë të mira. ka mbajtur një shitje me cilësi të lartë dhe reputacion ndërkombëtar dhe fjala e gojës është shumë e lartë. Një fabrikë lesh kashmiri në veri të Kinës për vendet e Lindjes keni një fund të lartë eksportet lesh kashmiri, të cilat janë përkthyer në Goats Anglisht regjistruar i markës tregtare. Por ky lesh kashmiri është shitur për të varfërit çuditërisht , studimi ishte në fakt për shkak të cjapit kjo fjalë në kuptim anglisht me përjashtim të dhive , kuptimi dhe dhie. Kjo do të lejojë ato gra të mira dhe të ndershëm dhe vajzat e pamartuara mbajtur një mëri, edhe në qoftë se nuk ka rëndësi se sa e mirë cilësia e lesh kashmiri, ajo nuk do të konsiderohet.
Kina është ceremonitë, ne jemi shumë të fokusuar në shkëmbimin e përditshëm të gjuhës sjellshëm, i ashtuquajturi "qëllime rituale, dhe për tuaja", në fillim në kohët e lashta ka qenë e ngulitur thellë në mendjet tona nën mirësjelljes të fjalës. Gjatë bisedës me pleqtë dhe udhëheqësit e të cilave, sipas vjetërsisë dhe gradën quheshin është një mirësjelljes shumë bazë. Megjithatë, vendet perëndimore janë të ndryshme, ata vendosin theksin më shumë në talentin dhe të drejtat e njeriut, dhe për këtë arsye AC gjithashtu duket të jetë shumë i pavarur dhe i barabartë. Në Vendet perëndimore, pleqtë rinj mund të trajtojë atë me emër, në fytyrën e udhëheqjes gjithashtu mund të drejtpërdrejt të telefononi emrin e vet, nuk i bën ndjenjat të tjera të pakëndshme. Për shembull, në Kinë, disa prej fëmijëve , nëse i quajtur zonja e vjetër si "Auntie "apo" gjyshe ", në emër të respektit të tyre, por në vendet perëndimore në mënyrë të thërrasë në qoftë se një grua do të shkaktojë pakënaqësi e saj. Për këtë qëllim,
Që nga Kina u bashkua Organizatës Botërore të Tregtisë, numri i komunikimit ndër-kulturor është në rritje, dhe dallimet kulturore është një nga shkaqet kryesore të keq uptimeve të komunikimit ndër-kulturore midis Lindjes dhe Perëndimit, si suksesin e reklamave duhet të transplantuar në një ndërmarrje të huaj vend, ju duhet të bëhet një i kujdesshëm, i kushtoj vëmendje për njëri-tjetrin, ka dallime kulturore, sepse për t'u përballur me një vlera të ndryshme kulturore, gjuhë të ndryshme dhe estetikë e botës së re , të gjithë dhe çdo vend qeveriset në vlera të caktuara akt. Orientimi vlera të ndryshme e bën të njëjtën gjë tjetërsimit, nga ana tjetër, është në distancë, në mënyrë që kapsulë e gjërave të tjera atë ditë. Në kultura të tjera nuk e kuptojnë konceptin apo premisë morale për të hyrë në tregun ose komunikim njëri-tjetrit nuk është shumë optimist në lidhje me lëvizin. Prandaj, në perëndim dhe në lindje të fenomeni të keq uptime e të komunikimit ndër-kulturor dhe të marrin masat e duhura është thelbësore. Ky dokument bërë një studim të plotë të kësaj çështjeje për arsye, duke përfshirë ndër-kulturor fenomeni keqkuptime komunikimit, keqkuptime në komunikimin ndër-kulturor dhe keqkuptim fenomeni, për të shmangur disa nga mënyrat e komunikimit ndërkulturor dhe kështu me radhë, kështu që ne mund të sjellë disa nga kolegët e mi kanë secili një opinion këshillues.Keywords: Lindja dhe Perëndimi, komunikimi ndërkulturor; fenomen keq kuptuarMeme shkencës dhe teknologjisë, bota kulturor ka qenë në një lëvizje graduale në, dhe gradualisht formuan një larmishëm dhe pėrshkueshmėrisė e njëri-tjetrit. Në të kaluarën, për shkak të ndikimit të faktorëve të jashtëm të kohës dhe hapësirës, procesi i komunikimit dhe Integrimi i disa kulturës lokale ka qenë mungesa e rezultateve të mira, në mes të lindjes dhe perëndimit është e vështirë për të krijuar një platformë harmonike dhe të përshtatshme të komunikimit. Midis tyre, problemi i gjuhës është më e theksuar në çështjet e komunikimit ndër-kulturor, ajo mund të ketë një ndikim të drejtpërdrejtë në komunikimin më shumë në thellësi, aktualisht shumë vende të zhvilluara kryer edhe studimi të thellë të gjuhësisë, duke shpresuar për të bërë komunikimin ndër-kulturor mund të jetë më e lehtë dhe komoditet. Vendi ynë është një vend i madh me një histori të gjatë dhe të diversitetit kulturor , duke përfshirë aspektet politike dhe ekonomike, si dhe kulturën e saj dhe edukim ka një trashëgimi shumë të pasur kulturore. reformës dhe të hapjes komunikimi midis Kinës dhe vendeve të tjera më shpesh dhe të ngushtë, në mënyrë që më vonë të jetë në gjendje për të përmirësuar në mënyrë efektive njerëzit personelit arsimor Anglisht sektor nga një numër i konsiderueshëm i gjuhëve të huaja studentëve mësues, në mënyrë që studentët të shpallë standardet angleze. Megjithatë, në rastin e arsimit, është e vështirë për të arritur komunikim të butë dhe një shqiptim të mirë brenda një periudhe kohore. Pra, ajo është ende shumë e lehtë për të dyja palët për të krijuar keqkuptime në fenomenin e procesit të komunikimit. Unë mendoj se, në qoftë se ju doni të zgjidhur këtë problem në mënyrë efektive, gjëja më e rëndësishme është të mësuarit anglisht dhe kombinim kineze e diferencës ndërmjet të dyjave për të gjetur jashtë, kështu që të dy Lindjes dhe Perëndimit të kombinuar Faktorë të ndryshme kulturore për shkakun përfundimtar të dështimit për të qenë pragmatik për të përmbledhur.Si fëmija u rrit në lindje dhe perëndim të mjedisit të ndryshme të jetesës, e cila e bën njohuritë dhe mënyrat e të menduarit ka dallime të mëdha, të cilat çuan direkt në një shumëllojshmëri të praktikave të komunikimit jeta nën gjuhë komunikuese e tyre, strukturën, mënyrën dhe kushte të ndryshme të ndryshme të tyre. Midis tyre, karakteristikat e modelit orientale mendimit është: .. Më pëlqen intuitë për të gjykuar, duke menduar më shumë vëmendje për integritetin dhe të qetë të karakteristikave të rrugës Perëndimi është i gatshëm për të komunikuar logjikën dhe analiza, të menduarit linear pjesshëm më qartë Ne mund të jetë gjetur në letër të Kinës, ata në përgjithësi si "rrethrrotullim" Stili i të shkruarit është përgjithësisht më të harmonishëm, si përdorimin e jehonë, dhe të çon në mënyra të tjera për të sjellë informacionin shprehur butë. Sidomos në Letrën e tyre, ata zakonisht do të sugjerojë, kërkesë dhe mendimet e tyre lënë të zgjasë, apo kalimthi, ose thjesht nuk e përmend, se perëndimorët në të kundërtën, ata tregojnë në një shkëmbim më të drejtpërdrejtë të thjeshtësisë, në artikull gjithashtu të doja të shpreh gjërat që ata duan të shkruajnë në frontin .Disa shpjegim popullor është se një kod sjelljeje që mund të bëhet dhe nuk mund të bëjë. Në rrethana normale, një kod i përbashkët i sjelljes është nevoja për të pranuar nga shteti, shoqërisë dhe njerëzve, dhe për të kërkuar praktikuesit kanë etikën profesionale dhe kodet e sjellje që mund të arrihet. Për shkak të përkatësive të ndryshme kulturore të lindje dhe perëndim, kështu do të ketë disa ndryshime në procesin e komunikimit, ky fenomen mund të çojë në të dy palëve ka një konflikt, keqkuptim, dhe pasojat edhe më serioze . Për shembull, shkëmbimet Kinës pyetur shpesh të ardhurat dhe mosha, kjo është një mënyrë shumë e natyrshme e komunikimit, por në vendet perëndimore, duke i kërkuar të tjerët dhe Mosha apo paga është shumë i vrazhdë dhe madje edhe të bëjnë njerëzit e tjerë të ndjehen keqkuptuar dhe të zemëruar. Prandaj, ndër- komunikimi kulturor, për të identifikuar në mënyrë korrekte dhe të aplikojnë një kod i sjelljes është shumë e rëndësishme. Partitë komunikative duhet të jenë plotësisht të vetëdijshëm për sjelljen e tyre të cilat në vende të tjera është tabu i vrazhdë, dhe në masën e mundshme për të bërë ashtu si romakët, për të mësuar më shumë rreth Sfondi kulturor e disa vendeve komunikuese, jo për vet nuk e kuptojnë Temat e tyre mund të përpiquni për të prekur. Vlerat për njerëz të të gjitha vendeve janë shumë të rëndësishme, nëse ajo është duke menduar për të, kodet e sjelljes, sjelljes personale dhe standardet etike dhe aspekte të tjera do të ndikohet nga vlera. Dhe formimi i vlerave është një sjellje pa ndjenja, kur njerëzit jetojnë në shoqëri, ajo do të ndërtojë vlerat e tyre të pavarur sfond kulturor themeluar për të rregulluar sjelljen e ndonjë. Njerëzit me prejardhje të ndryshme kulturore e tyre, kështu që njerëz nga prejardhje të ndryshme kulturore të vlerave të krijuara gjithashtu ndryshojnë, pa marrë parasysh sa e pabesueshme duket sistemet e vlerave të jashtmit në të njëjtin lloj sfond kulturor është veprim normal.Në vendet perëndimore, vlerat duhet të sigurojnë që individët nën premisat e vlerës së prodhuar, dhe vendet e Lindjes së duhet të sigurojnë vlerat kolektive.Në Kinë, modesti dhe mirësjellje janë mishërimi i virtytit, dhe secili do të jetë përgjegjës në vendin e parë. Ndërkohë, populli kinez për ndjekjen më të lartë të jetës për rehati, nuk më pëlqen të feisty, nuk e mbrojnë kultin e personalitetit. dhe në vendet perëndimore nuk janë, ata do të kërkojnë rehati si mungesa e luftimit shpirt, progres, dhe të gjithë i pëlqen individualitetin dhe të pavarur vetë-mbështetja, vetë-dashuria nxjerrë në pah të drejtat e individit shihet si nder suprem. Përveç kësaj, vendet perëndimore gjithashtu i kushton rëndësi të madhe për jetën private, duke përfshirë moshën, statusin martesor, të ardhurat, adresën e shtëpisë, dhe besimeve personale. Visible, vlera të ndryshme e bëjnë të vështirë për të komunikimit ndër-kulturor të pafund.Nëse kjo është njerëzit në çdo vend ekzistojnë dallime kulturore në shkallë, por ky ndryshim edhe lejojnë njerëzit të gjërave, për të shpjeguar fenomenet dhe sjelljet ndryshojnë. Në komunikim ndër-kulturore mund të shkallës këtë ndryshim të kulturës, të njohura disa shpjegime, në kultura të ndryshme natyrisht do të ketë rregulla të ndryshme gjuhë, nëse gjuha që do të qeverisë vendin në një vend tjetër, ajo do të rezultojnë në dështim të komunikimit ndër-kulturor. More analizë të thellë të arsyeve për këtë rezultat është për shkak të mungesës së ndjeshmërisë për njerëzit e gjuhësor dallime, procesi i komunikimit do të jetë pragmatik i rastësishëm transferimi. Për shembull, produktet e Kinës kashmiri janë gjithmonë në të gjithë Azinë kemi shitje shumë të mira. ka mbajtur një shitje me cilësi të lartë dhe reputacion ndërkombëtar dhe fjala e gojës është shumë e lartë. Një fabrikë lesh kashmiri në veri të Kinës për vendet e Lindjes keni një fund të lartë eksportet lesh kashmiri, të cilat janë përkthyer në Goats Anglisht regjistruar i markës tregtare. Por ky lesh kashmiri është shitur për të varfërit çuditërisht , studimi ishte në fakt për shkak të cjapit kjo fjalë në kuptim anglisht me përjashtim të dhive , kuptimi dhe dhie. Kjo do të lejojë ato gra të mira dhe të ndershëm dhe vajzat e pamartuara mbajtur një mëri, edhe në qoftë se nuk ka rëndësi se sa e mirë cilësia e lesh kashmiri, ajo nuk do të konsiderohet.Kina është ceremonitë, ne jemi shumë të fokusuar në shkëmbimin e përditshëm të gjuhës sjellshëm, i ashtuquajturi "qëllime rituale, dhe për tuaja", në fillim në kohët e lashta ka qenë e ngulitur thellë në mendjet tona nën mirësjelljes të fjalës. Gjatë bisedës me pleqtë dhe udhëheqësit e të cilave, sipas vjetërsisë dhe gradën quheshin është një mirësjelljes shumë bazë. Megjithatë, vendet perëndimore janë të ndryshme, ata vendosin theksin më shumë në talentin dhe të drejtat e njeriut, dhe për këtë arsye AC gjithashtu duket të jetë shumë i pavarur dhe i barabartë. Në Vendet perëndimore, pleqtë rinj mund të trajtojë atë me emër, në fytyrën e udhëheqjes gjithashtu mund të drejtpërdrejt të telefononi emrin e vet, nuk i bën ndjenjat të tjera të pakëndshme. Për shembull, në Kinë, disa prej fëmijëve , nëse i quajtur zonja e vjetër si "Auntie "apo" gjyshe ", në emër të respektit të tyre, por në vendet perëndimore në mënyrë të thërrasë në qoftë se një grua do të shkaktojë pakënaqësi e saj. Për këtë qëllim,
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)