21   What does a green pencil icon with a check mark between a source 的繁體中文翻譯

21 What does a green pencil icon

21

What does a green pencil icon with a check mark between a source and target segment pair mean?
The segment is translated.
The translation has been approved by the project manager or reviewer.
The translation is a 100% match.
The segment is in draft status.
22 What kind of information does the third (middle) column of the side-by-side editor in SDL Trados Studio show?
The segment status.
The document structure information.
The source segment.
The segment id.
23 In which direction can translations be auto-propagated?
Translations can be auto-propagated to segments below and above the currently active segment.
Translations can only be auto-propagated to segments above your currently active segment.
Translations can be auto-propagated to segments below and above the currently active segment, if they are currently shown on the screen.
Translations can only be auto-propagated to segments below your currently active segment.
24 Can you open a DOC file in SDL Trados Studio while it is open in Microsoft Word?
Yes, this is possible as long as you do not edit the document in Microsoft Word at the same time.
No, the file cannot be opened in SDL Trados Studio while it is open in another application.
Yes, it is possible to open the DOC file in SDL Trados Studio, but only for viewing.
No, this is not possible, but SDL Trados Studio will create an editable copy of the original document and open the copy.
25






Where would you click to add a termbase?
All Language Pairs
English (United States) -> German (Germany)
English (United States) -> German (Germany) or All Language Pairs
Language Pairs
26 When you open a project package...
You need to extract its content to an empty folder.
You always have to create a new folder for each project.
You need to extract its content to the folder where the package is stored.
You can extract its content to any folder.
27 What is the default keyboard shortcut for inserting placeables?
Ctrl+Ins
Ctrl+,
Shift+.
Shift+Ins
28



Which of these buttons is used to open a file for translation?
1
2
3
None of these buttons
29


Which of these buttons displays the tag ids?
1
2
3
4
30 For which document formats can you use the real-time preview feature?
Microsoft Word only
Microsoft Word, PowerPoint, HTML, and XML
Microsoft Word, PowerPoint and Excel
Microsoft Word and PowerPoint
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
21 一個綠色的鉛筆圖示帶有核取記號之間對意味著源和目標的部分是什麼?欄位被翻譯。翻譯已獲專案經理或檢閱者。翻譯是 100%匹配。部分處於草稿狀態。22 SDL Trados Studio 中肩並肩編輯器 (中間) 的第三列顯示什麼樣的資訊?段的狀態。文檔結構的資訊。源部分。部分 id。23 在哪個方向翻譯可以自動傳播?翻譯可以自動傳播到段低於和高於當前處於活動狀態的部分。翻譯只能自動傳播到段以上您當前處於活動狀態的部分。翻譯可以傳播到低於和高於當前處於活動狀態的部分,部分的汽車,如果他們當前顯示在螢幕上。翻譯只能自動傳播到下面您當前處於活動狀態的部分片段。24 雖然它是在 Microsoft Word 中打開可以打開 SDL Trados 工作室 DOC 檔嗎?是的這是可能的只要你不做編輯在 Microsoft Word 文檔在同一時間。不,不能在 SDL Trados Studio 中打開檔,而是在另一個應用程式中打開。是的就可以打開 DOC 檔在 SDL Trados 的工作室,但僅供查看。不,這是不可能的但 SDL Trados Studio 將創建原始文檔的可編輯副本,然後打開副本。25 你會在哪裡按一下添加字詞庫?所有的語言對英語 (美國)-> 德語 (德國)英語 (美國)-> 德語 (德國) 或所有語言對語言對26 當你打開一個專案包...你需要提取到一個空資料夾及其內容。你總是要創建為每個專案的新資料夾。你需要提取包的存儲位置的資料夾及其內容。您可以提取到任何資料夾及其內容。27 插入可放置物品的預設鍵盤快速鍵是什麼?Ctrl + Ins按 Ctrl +,Shift +。Shift + Ins28 哪這些按鈕用來打開一個檔進行翻譯?123這些按鈕無29 這些按鈕的顯示標記 id?123430 為哪些文檔格式,您可以使用即時預覽功能?Microsoft Word 只Microsoft Word、 PowerPoint、 HTML 和 XMLMicrosoft Word、 PowerPoint 和 ExcelMicrosoft Word 和 PowerPoint
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
21 什麼是一個綠色鉛筆圖標與源和目標段對之間的复選標記是什麼意思?段翻譯。翻譯已獲得由項目經理或審閱。翻譯是一個100%的匹配。該段在草案狀態。22什麼樣的信息呢在SDL Trados Studio節目?一邊並排編輯器的第三個(中間)列段的狀態。文檔結構的信息。源段,該段ID。23在哪個方向可翻譯是自動傳播?翻譯可以自動傳播到下方,當前啟動的段以上段。翻譯只能自動傳播到您的當前活動段以上段。翻譯可以自動傳播到段低於和高於目前主動段,如果屏幕上正在顯示的話,翻譯只能自動傳播到細分當前活動段下方。24,你可以打開在SDL Trados Studio中的DOC文件,而這是在Microsoft Word中打開?是的,這是可以的,只要你不同時編輯在Microsoft Word文檔。不,文件不能在SDL Trados Studio中打開,而它在其他應用程序打開。是的,這是可以打開在SDL Trados的DOC文件工作室,但僅限於查看。不,這是不可能的,但的SDL Trados Studio將創建原始文檔的可編輯副本,然後打開副本。25 ,你會在哪裡點擊添加術語庫?所有語言對英語(美國) - >德國(德國),英語(美國) - >德國(德國)或所有語言對語言對26當你打開一個項目包...... 你需要提取其內容的空文件夾,你總是必須創建一個為每個項目新的文件夾,您需要在那裡存儲包。其內容解壓到文件夾,您可以提取其內容的文件夾中。27什麼是插入的佔位符默認快捷鍵?按Ctrl + INS 按Ctrl + Shift +。按住Shift +插件28 中這些按鈕是用來打開翻譯文件?1 2 3 沒有這些按鈕的29 中這些按鈕的顯示標籤ID?1 2 3 4 30對於文檔格式,您可以使用實時預覽功能?Microsoft Word中只有微軟的Word,PowerPoint,HTML和XML 的Microsoft Word,PowerPoint和Excel 的Microsoft Word和PowerPoint

































































正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
二十一一個綠色的鉛筆圖標與一個源和目標段對之間的一個複選標記是什麼意思?段翻譯。翻譯已被專案經理或評審人準予。翻譯是100%次比賽。該段處於草案狀態。22什麼資訊第三(中)在SDL Trados Studio顯示並排的編輯欄嗎?分部狀態。檔案結構資訊。源段。這段ID。23在哪個方向可以自動傳播?翻譯可以自動傳播到下麵的段和當前活動段。翻譯只能是自動傳播到您當前活動段的段。翻譯可以自動傳播到下麵的段和當前活動段,如果他們是現時在荧幕上顯示。翻譯只能是自動傳播到下麵你當前活動段的段。24你可以打開一個檔案在SDL Trados Studio,它在微軟Word中打開?是的,這是可能的,只要你不在同一時間編輯檔案在微軟的話。沒有,無法打開該檔案在SDL Trados Studio,它在另一個應用程序打開。是的,它有可能在SDL Trados Studio中打開的檔案,但只檢視。不,這是不可能的,但SDL Trados Studio將創建原始檔案的副本,打開副本編輯。二十五如果你點擊添加術語庫?所有的語言對英語(美國)-德國(德國)英語(美國)-德國(德國)或所有語言對語言對26當你打開一個項目包…你需要將它的內容選取到一個空資料夾中。你必須為每個項目創建一個新的資料夾。您需要將其內容選取到該包存儲的資料夾中。你可以將它的內容選取到任何資料夾中。27可插入默認的鍵盤快捷方式是什麼?Ctrl +挿件按Ctrl +,Shift +。Shift +挿件二十八這些按鈕是用來打開一個檔案的翻譯?一二三這些按鈕沒有二十九這些按鈕顯示標籤的標識?一二三四30檔案格式可以使用實时預覽功能嗎?微軟Word只微軟的Word,PowerPoint,HTML和XML微軟的Word,PowerPoint和Excel微軟Word和PowerPoint
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: