Ich bedaure, Ihnen mitteilen zu müssen, dass die gelieferten Scherkopf Messer in keinster! Weise meinen Ansprüchen genügen.
Ich habe mich nun 2 x damit rasiert und habe festgestellt, dass meine alten Scherkopf Messer, die ich eigentlich austauschen wollte, erheblich ! besser sind als die von Ihnen neu gelieferten.
Da die Messer auch in einem ziemlich desolaten Zustand bei mir eintrafen, kann ich mich des Eindrucks nicht erwehren, dass Sie mir bereits benutze Messer geliefert haben.
Eigentlich müsste ich Ihnen die Messer zurückschicken und Sie bei Ebay mit der Note 6 (ungenügend) bewerten, was ich noch niemals zuvor bei einem meiner Käufe getan habe.
Daher gebe ich Ihnen hiermit Gelegenheit, die Sache anders zu bereinigen und hoffe, dass es bei Ihnen ein einmaliges Missgeschick gewesen ist.
Glück Auf
Volker Eichler
I regret to inform you that the included shaving blade in any! Way to meet my needs.I shaved me now 2 x so that and have found that my old shaving knife, that I actually wanted to replace significant! are better new than you.Because the knife in a pretty sorry state I arrived, I can me help the impression, that already knife you use I have delivered.Actually, I would have to send you back the knife and on eBay with the grade 6 (unsatisfactory) write a review, I've never before done at one of my purchases.Therefore, I hereby give opportunity to clean up the thing and hope that it has been a single mishap at your.Good luck onVolker Eichler
正在翻譯中..
