Shakespeare’s SisterLet us imagine, since facts are so hard to come by的中文翻譯

Shakespeare’s SisterLet us imagine,

Shakespeare’s Sister
Let us imagine, since facts are so hard to come by, what would have happened had Shakespeare had a wonderfully gifted sister, called Judith.
Shakespeare himself went, very probably 一 his mother was an heiress 一 to the grammar school, where he may have learnt Latin — Ovid, Virgil and Horace — and the elements of grammar and logic. He was, it is well known, a wild boy who poached (偷猎)rabbits,perhaps shot a deer, and had, rather sooner than he should have done, to many a woman in the neighborhood, who bore him a child rather quicker than was right. That escapade sent him to seek his fortune in London. He had, it seemed, a taste for the theatre; he began by holding horses at the stage door. Very soon he got work in the theatre, became a successful actor, and lived at the centre of the universe, meeting everybody, knowing everybody, practicing his art on the boards, exercising his wits in the streets, and even getting access to the palace of the queen.
Meanwhile his extraordinarily gifted sister remained at home. She was as adventurous, as imaginative, as curious to see the world as he was. But she was not sent to school She had no chance of learning grammar and logic, let alone of reading Horace and Virgil. She picked up a book now and then,one of her brother’s perhaps, and read a few pages. But then her parents came in and told her to mend the stockings or mind the stew(炖锅)and not moon about with books and papers. They would have spoken sharply but kindly, for they were practical people who knew the conditions of life for a woman. Soon,however, before she was out of her teens, she was to be engaged to the son of a neighboring wool stapler(经销商). She cried out that marriage was hateful to her, and for that she was severely beaten by her father. Then he ceased to scold her. He begged her instead not to hurt him,not to shame him in this matter of her marriage. He would give her a chain of beads or fine dresses, he said; and there were tears in his eyes. How could she disobey him? How could she break his heart?
The force of her own gift alone drove her to it She made up a small parcel of her belongings,let herself down by a rope one summer’s night and took the road to London. She was not seventeen. The birds that sang in the woods were not more musical than she was. She had the quickest fancy, a gift like her brother’s, for the tune of words. Like him, she had a taste for the theatre. She stood at the stage door; she wanted to act5 she said. Men laughed in her face. The manager 一 a fat, loose-lipped man 一 howled with laughter. He roared something about puppies dancing and women acting 一 no woman, he said, could possibly be an actress. She could get no training in her craft. Could she even seek her dinner in a bar or roam (游荡) the streets at midnight? Yet her genius was for fiction and lusted to feed abundantly upon the lives of men and women and the study of their ways. At last — for she was very young, oddly like Shakespeare the poet in her face, with the same grey eyes and rounded brows 一 at last Nick Greene the actor-manager took pity on her; she found herself with child by that gentleman and so 一 who shall measure the heat and violence of the poet's heart when caught and confined in a woman’s body? — killed herself one winter’ s night and lies buried at some cross-roads where the omnibuses (公共汽车)now stop outside the Elephant and Castle.
That, more or less, is how the story would run, if a woman in Shakespeare's day had had Shakespeare’ s genius.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
莎士比亚的妹妹让我们想象一下,因为事实是如此的艰难来,会发生什么莎士比亚有一个颖慧的妹妹,名叫朱迪思。莎士比亚本人去了,很可能一、 他的母亲是女继承人一文法学校,在那里他可能学拉丁语 — — 奥维德、 维吉尔、 贺拉斯 — — 和语法和逻辑的元素。他是,众所周知,野生的男孩,荷包蛋 (偷猎) 兔、 也许射杀了一头鹿,和了,来得更早,比他应该做的对很多人在附近,他生了一个孩子比相当快的女人是正确。那恶作剧派他去寻求他在伦敦的财富。他情有独钟,看来,为剧院;他开始抱着马舞台门口。很快他在剧院找到工作,成为一名成功的演员,和住在宇宙的中心见到大家知道每个人都、 练习他的主板上的艺术,行使在街道上,他斗智斗勇、 甚至获得女王的宫殿。同时他非常有天赋的妹妹留在家里。她是一样冒险,想象力,一样好奇去看世界,正如他。但她不送到学校她都没有机会学习语法和逻辑,更不用说读贺拉斯和维吉尔。她拿起一本书现在,然后,她的弟弟之一或许,和读了几页。但她的父母走了进来,然后告诉她的袜子补过或介意炖 (炖锅) 并不是月亮的书籍和论文。他们会说大幅但亲切,因为他们是讲求实际的人,知道一个女人的生活条件。很快,然而,她不到二十岁之前,她是与相邻的羊毛 stapler(经销商) 的儿子订婚。她大叫,婚姻是可恶到她,和她遭到毒打由她的父亲。然后他停止骂她。他恳求她反而不想伤害他,不能骂他在这件事的她的婚姻。他会给她的珠子或细链礼服,他说;和他眼中有泪水。她怎么能不服从他?她怎么会伤他的心?她自己独自的礼物力开车送她到她用她的物品,一个小包裹自己用绳子把一个夏天的晚上了去伦敦的路上。她不是十七岁。鸟儿在树林里唱的那没有比她更多的音乐。她有最快的幻想,像她哥哥的礼物为词的曲调。像他一样,她曾为剧院的味道。她站在舞台门口;她想她说的 act5。男人在她的脸笑了。经理一口无遮拦的胖男人一纵声大笑。他咆哮的东西关于跳舞的小狗、 小女人演戏一没有女人,他说,可能是一位女演员。她可以在她的手艺得不到操练。甚至她寻求她在一家酒吧的晚餐或在午夜时分在街上游荡 (游荡) 吗?然而她的天才是小说,贪恋,汲取丰富男人和妇女的生活和他们的途径的研究。最后 — — 因为她还很年轻,奇怪的是像莎士比亚在她脸上的诗人,与相同的灰色眼睛和圆形的眉毛一最后尼克 · 格林演员经理同情她;她发现自己与孩子的那个绅士,所以一人应能测量的热和暴力的诗人的心时抓到和局限在一个女人的身体吗?— — 自杀,有一年冬天 ' s 晚上和埋葬在一些跨道路在哪里同业 (公共汽车) 现在停在外面的大象和城堡。更多或更少,是这个故事将如何运行的如果一个女人在莎士比亚时代有过莎士比亚 ' s 天才。
正在翻譯中..
結果 (中文) 2:[復制]
復制成功!
莎士比亚的妹妹
让我们想象一下,因为事实是如此来之不易,会发生什么事情了莎士比亚有一个奇妙的天赋的妹妹,叫朱迪。
莎士比亚本人去了,很可能是一他的母亲是一位女继承人一到文法学校,在那里他可以学到拉丁-奥维德,维吉尔和贺拉斯-和语法和逻辑的元素。他是,众所周知,一个野小子谁荷包蛋(偷猎)兔,也许打出了鹿,并且有,而早于他应该做的,对附近许多的女人,谁给他生了,而更快的孩子比是正确的那个恶作剧把他送到寻求他的财富在伦敦的他,似乎戏剧界的味道;。他开始通过在舞台门口举行的马匹很快,他在剧院有工作,成为了一名成功的演员和住在宇宙的中心,满足大家,知道大家,练他的艺术在篮板上,行使他的智慧在街上,甚至让获得女王的宫殿。
同时,他非常有天赋的妹妹留在家里。她的冒险,匠心独运,因为好奇,想看看世界,因为他是,但是她没有去上学她没有学习语法和逻辑的机会,更不用说读贺拉斯和维吉尔。她现在拿起一本书和那么,一个哥哥的也许是,读了几页。但是后来她的父母进来了,并告诉她缝补袜子或介意炖(炖锅),而不是关于月球书和论文。他们将大幅而是用慈爱的话,因为他们谁知道生活条件对于一个女人实际的人。然而不久,她在她的十几岁之前,她是从事到邻近羊毛订书机(经销商)的儿子。她哭了,婚姻感到厌恶她,并为她被狠狠由她的父亲殴打。然后,他不再骂她。他恳求她,而不是不要伤害他,不要羞辱他,她的婚姻这件事情。他给她的珠子或细礼服链,他说,并有泪光闪烁。她怎么能不服从他?她怎么能打破他的心脏?
她自己的礼物之力独自开车送她去吗?她由她的遗物的一个小包裹,让自己下用绳子一个夏天的夜晚,并采取了通往伦敦之路。她不是十七岁。在树林里唱歌的鸟并没有更多的音乐比她。她有最快捷的花哨,像她哥哥的礼物,为词的曲调。和他一样,她对戏剧的味道。她站在门口的阶段; 她想ACT5她说。男人在她的脸上笑了。经理一胖,宽松的唇男子一高声大笑。他咆哮着一些关于小狗跳舞,演戏的妇女没有一女,他说,也可能会被一名女演员。她能得到她的手艺没有训练。她甚至可以征求她的晚餐,酒吧或漫游(游荡)街头午夜然而,她的天才是小说和贪恋于男性和女性和他们的方式学习的生活,丰富饲料最后- ?因为她很小的时候,奇怪的是像莎士比亚诗人在她的脸上,与去年尼克·格林同样的灰色的眼睛和圆形的眉毛一演员经理带着同情她,她发现自己与孩子由绅士,所以一谁应测量热一把抓住和一个女人的身体局限在诗人的心脏的暴力- ?自杀了一个冬天的夜晚,并埋葬在一些十字路口,其中公共马车(公共汽车)停止现在的大象与城堡外
也就是说,更多的还是少了,这个故事将如何运行,如果在莎士比亚的一天,一位妇女曾有过莎士比亚的天才。
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
莎士比亚的妹妹让我们想象,因为事实是如此难以得到,什么会发生了,有莎士比亚有一个奇妙的天才的妹妹,叫朱迪思。莎士比亚自己去了,很可能一他的母亲是一位女继承人一的文法学校,在那里他可以学到拉丁-奥维德、维吉尔、贺拉斯、语法和逻辑元件。他是的,这是众所周知的,一个野孩子谁荷包(偷猎)兔,也许打一头鹿,而过,而比他应该做的,很多女人在附近,她给他生了一个孩子而速度比是正确的。这场冒险派他去伦敦碰碰运气。他似乎是一个对戏剧的味道,他开始在舞台上的门抱着马。很快,他在剧院里得到了工作,成为一个成功的演员,住在宇宙的中心,会见大家,认识大家,在议会上练习他的艺术,在街上锻炼自己的智慧,甚至可以进入女王的宫殿。与此同时,他那非凡的天才姐姐呆在家里。她像他一样富有想象力,充满想象力,像他一样好奇地看到这个世界。但她并没有被送到学校,她没有学习语法和逻辑的机会,更不用说阅读贺拉斯和维吉尔了。她拿起一本书,然后,她哥哥的一个也许,读了几页。但是她的父母进来告诉她补袜子或心灵炖(炖锅)而不是月亮有关的书籍和论文。他们会说得很好,但很亲切,因为他们是实际的人,他们知道女人的生活条件。很快,然而,在她还是十几岁的时候,她已经订婚一个相邻的羊毛商的儿子(经销商)。她大声说,婚姻是她所憎恶的,因为她被父亲狠狠地打了一顿。然后他不再责备她了。他恳求她不要伤害他,不要让他在这件事上羞辱他。他说,他会给她一个珠子或漂亮的衣服,他的眼睛里有泪水。她怎么能不听他的话吗?她怎么能伤了他的心?她自己的礼物的力量,独自开车她给它她做了一个小包裹她的财产,让自己失望的一根绳子一个夏天的夜晚,并走到伦敦的道路。她不是十七。在树林里唱歌的鸟,没有比她更具音乐性。她有最快的想象,一个像她哥哥一样的礼物,因为词的曲调。像他一样,她有一个剧院的味道。她站在舞台上的门;她想徒她说。男人在她的脸上笑。经理一脂肪,口风不紧的人一哈哈大笑。他咆哮着一些关于小狗跳舞和表演一女人没有女人,他说,可能是一个演员。她在工艺中没有得到任何的训练。她甚至能在酒吧晚餐或漫游(游荡)在午夜的街道吗?然而,她的天才的小说和贪恋养活大量对男性和女性的生活,自己的方式的研究。最后,因为她很年轻,很像莎士比亚在她脸上的诗人,用同样的灰色眼睛和圆形的眉毛一最后Nick Greene演员经理同情她;她发现自己怀上了,绅士等一谁应衡量诗人的心热,暴力被抓时和局限在一个女人的身体的孩子?-自杀的一个冬天的夜晚,埋在某个十字路口,那里的公共汽车(公共汽车)现在停在大象和城堡。这是多少,是如何的故事会运行,如果一个女人在莎士比亚的一天有了莎士比亚的天才。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: