Of course, it was most most important that no one should see Colin, Ma的繁體中文翻譯

Of course, it was most most importa

Of course, it was most most important that no one should see Colin, Mary ,or Dickon entering the secret garden. So Colin gave others to the gardeners that part of the garden in future. The next afternoon Colin was carried downstairs by a man servant,and put in his wheelchair outside the front door. Dickon arrived, with his crow, two squirrels and the fox, and started pushing the wheelchair gently away from the house, and into the gardens. Mary walked beside the chair. Spring had really arrived now and it seemed very exciting to Colin, who had lived indoors for so long. He smelt the warm air from the moor, and watched the little white clouds in the blue sky.In a very short time he heard Mery say,`This is where I found the sky…and this is the door…and this… this is the secret garden! 'Colin covered his eyes with his hands until he was inside the four high walls, and the door was shut again. Then he looked round at the roses climbing the old red walls, the pink and white flowers on the fruit trees, and the birds and the butterfies everywhere. The sun warmed his face, and he suddenly knew he felt different.`Mary! Dickon! 'he cried. `I’m going to get better! I’m going to live for ever and ever! ' As Dickon pushed the wheelchair all round the garden, he told Colin the names of the plants. The sun shone, the birds sang, and in every corner of the garden there was something interesting to look at. The three children talked and laughted, and by the end of the afternoon all there wrer speaking Yorkshire together.`I’ll come back here every afternoon, 'said Colin. `I want to watch things growing. '`Soon you’ll be strong enough to walk and dig. You’ll be able to help us with gardening,' said Dickon kindly.`Do you really think I’ll be able to…to walk and…dig?'asked Colin.`But they’re not very strong,' answered Colin. `They shake, and …and… I’m afraid to stand on them.'`When you want to use them, you’ll be able to,'said Dickon. The garden was quiet for a moment. Suddenly Colin said, `Who’s that?'Mary turned her head, and noticed Ben Weatherstaff’s angry face looking at her over the garden wall.`What are you doing in that garden, young miss?'he shouted. He had not seen Colin or Dickon.`The robin showed me the way, Ben,'she replied.`You…you—'He stopped shouting and his mouth dropped open as he saw Dickon pushing a boy in a wheelchair over the grass towards him. `Do you know who I am?'asked the boy in the chair. Old Ben stared. `You’ve got your mother’s eyes,'he said in a shaking voice. `Yes, I know you. You’re Mr Craven’s son, the little boy with the crooked back.' Colin forgot that he had ever had backache. `My back’s as straight as yours is!'he shouted.Ben stared and stared. He only knew what he had heard from the servants. `You haven’t got a crooked back?' he asked. `Or crooked legs? That was too much. Colin was furious, and it made him feel strong. `Come here, Dickon!' he shouted, and threw off his blanket. Dickon was by his side in a second. Mary felt sick with fear. Could Colin stand? Then Colin’s thin feet were on the grass and he was standing, holding Dickon’s arm. He looked strangely tall, and he held his head very high. `Look at me!'he shouted at Ben. `Just look at me!' Tears were running down Ben’s brown old fafce. `They said you were going to die! 'he whispered. `Well, you can see that’s not true,'said Colin.`Now, get down from the wall and come here. I want to talk to you. You’ve got to help us keep the garden a secret.'`Yes,sir,'said old Ben, as he dried his eyes.That was the first of many beautiful afternoons in the secret garden. Colin was brought there by Dickon and Mary nearly every day, and he saw all the changes that happened there during the spring and early summer. Ben Weatherstaff, now in the secret, joined them as often as he could.One day Colin spoke to all of them. `Listen,everybody. I think there’s something like magic that makes gardens grow and things happen. Perhaps if I believe in it, the magic will make me strong. Let’s all sit down in a circle and ask the magic to work.'So they all sat on the grass in a circle, Dickon with his crow, his fox and the two squirrels, Mary, Colin, and Ben. Colin repeated these words several times. `The sun’s shining. That’s the magic. Being strong. That’s the magic.Magic! Help me!Magic! Help me!
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
當然,沒有人應該看到科林,瑪麗,或迪肯進入秘密花園是最為最重要的。所以科林給他人的園丁,在未來的花園的一部分。<br>第二天下午科林被一名男子攜帶僕人樓下,並把他的輪椅前門外。迪肯來臨,他的烏鴉,兩隻松鼠和狐狸,並開始推著輪椅從屋裡輕輕的走了,進了花園。瑪麗的椅子旁邊走去。<br>春天已經真的已經到貨,它似乎非常令人興奮的科林,誰曾住在室內了這麼久。他聞到一股暖空氣從荒原,並觀看了小白雲在蔚藍的sky.In很短的時間,他聽到梅里說,'這是我發現的天空......這是門...這...這是秘密花園!“<br>科林遮住了眼睛他的手,直到他的四個高高的圍牆裡面,門被再次關閉。然後,他回頭望望玫瑰攀登老紅牆,對果樹的粉紅色和白色的花朵,鳥兒和butterfies無處不在。太陽溫暖他的臉,他突然明白,他覺得不同。<br>`瑪麗!迪肯!'他哭了。`我會變得更好!我將永世長存!“ <br>作為迪肯推輪椅周圍的花園,他告訴科林植物的名稱。陽光照耀著,鳥兒歌唱,在花園裡的每一個角落,還有一些有趣的事情來看待。這三個孩子交談,大笑起來,並在下午結束全部有wrer說約克郡在一起。<br>`我會每天下午回來這裡,“科林說。`我想看的東西越來越多。' <br>`很快你會強大到足以走路和挖掘。您可以幫我們園藝,“迪肯和藹地說。<br>`你真的以為我就可以......走路,...挖?“科林問。<br>`但他們不是很強,“回答科林。`他們握握手,然後...然後...我怕對他們的立場。“ <br>`當你想使用它們,你就可以到,”迪肯說。花園安靜了片刻。<br>突然柯林說,'那是誰?“瑪麗轉過頭,並注意到元本的憤怒的臉在她的花園牆外看。<br>`你在那個花園裡,年輕的小姐?這樣做。“他喊道。他沒有看到科林或迪肯。<br>`知更鳥給我指了路,本,“她回答。<br>`你......你-'He停止呼喊,當他看到迪肯在輪椅上過朝他草推著男孩嘴裡掉了下來。<br>`你知道我是誰嗎?“在椅子上問男孩。<br>老班瞪大了眼睛。`你有你母親的眼睛,“他用顫抖的聲音說。'是的,我知道你。你克雷文先生的兒子,小男孩用歪了。“ <br>科林忘記了他曾經有背痛。`我這個人直像你呀!“他喊道。<br>本瞪著眼睛看了盯著。他只知道,他從僕人聽到。`你有沒有一個歪回來嗎?“他問。`或扭曲的腿?<br>這是太多了。科林氣壞了,這讓他感到強烈。<br>`過來,迪肯!“他喊道,並投擲了他的毯子。迪肯是由他的第二側。瑪麗恐懼感到噁心。難道科林將焉附?<br>然後,科林的細腳草地上,他站起來了,拿著迪肯的手臂。他奇怪地看了身材高大,他把他的頭非常高。<br>`看我的!“他在Ben喊道。`你看看我!“ <br>淚水滑過Ben的褐色的舊fafce。`他們說你會死!“他低聲說。<br>`好了,你可以看到這是不是真的,“Colin.`Now說,從牆上下來到這裡來。我想跟你說話。你必須幫助我們保持花園的秘密。' <br>'是的,先生,“老奔說,他幹他的眼睛。<br>這是第一個在秘密花園許多美麗的下午。科林是由迪肯和瑪麗幾乎每天都帶到那裡,他看到的是,春季和初夏期間發生了那裡的所有更改。元本,現在在秘密加入了他們經常因為他可以。<br>有一天,科林採訪了他們。`聽著,每個人。我覺得有東西像魔術,使花園成長和事情發生。也許,如果我相信它,魔術將讓我堅強。讓我們都坐下了一圈,問了魔術的工作。“ <br>於是,他們都在一個圓圈坐在草地上,迪肯和他的烏鴉,他的狐狸和兩個<br>松鼠,瑪麗,科林和本。科林重複這句話幾次。` <br>在陽光的照耀。這是神奇的。作為強。這是神奇的。<br>魔法!幫幫我吧!魔!幫我!
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
當然,最重要的是,沒有人應該看到科林,瑪麗,或迪肯進入秘密花園。因此,科林把其他人給了園丁,這是花園的一部分。<br> 第二天下午,科林被一個男僕抬下樓,坐在前門外的輪椅上。迪肯帶著他的烏鴉、兩只松鼠和狐狸來到現場,開始輕輕地把輪椅推離房子,然後進入花園。瑪麗走到椅子旁邊。<br> 春天真的到了,對科林來說似乎很興奮,他已經在室內住了這麼久。他聞到沼地的暖空氣,看著藍天上的白雲。在很短的時間內,他聽到梅裡說,'這是我找到天空的地方...這是門...而這個...這是秘密花園!'<br>科林用手捂住眼睛,直到他在四面高牆裡面,門又關上了。然後,他環顧四周,看著玫瑰爬上古老的紅牆,果樹上的粉紅色和白色的花朵,到處是鳥兒和黃油。太陽溫暖了他的臉,他突然知道他感覺不一樣。<br>"瑪麗!迪肯!"他哭了。"我會變得更好!我要永遠活著!'<br> 當迪肯把輪椅推遍花園時,他告訴科林這些植物的名字。陽光明媚,鳥兒歌唱,在花園的每一個角落都有有趣的東西。三個孩子談笑風生,到了下午結束時,大家一起講約克郡話。<br>"我會回來這裡每天下午,"科林說。"我想看著事情的增長。'<br>"很快你就會足夠強壯,可以走路和挖。"你將能夠説明我們園藝,"迪肯親切地說。<br>你真的認為我能...走路...挖?'問科林。<br>"但他們不是很強大,"科林回答。"他們搖動,和...和。。。我害怕站在他們。<br>"當你想使用它們時,你將能夠,"迪肯說。花園安靜了一會兒。<br> 突然科林說,'那是誰?'瑪麗轉過頭,注意到本·韋瑟斯塔夫憤怒的臉看著她從花園的牆上看。<br>"你在那個花園裡幹什麼,年輕的小姐?他沒有見過科林或迪肯。<br>"羅賓給我看了路,本,"她回答。<br>"你..."他不再大喊大叫,嘴巴張開了,因為他看到迪肯把一個坐在輪椅上的男孩推到草地上朝他走來。<br> "你知道我是誰嗎?<br> 老本瞪大了一下。"你有你母親的眼睛,"他用顫抖的聲音說。"是的,我認識你。你是克雷文先生的兒子,那個背歪的小男孩。<br> 科林忘了他曾經有背痛。"我的背和你一樣直!<br>本瞪大了一分,瞪大了一分。他只知道他從僕人那裡聽到什麼。"你沒有一個彎曲的背部?"或彎曲的腿?<br> 太過分了科林很生氣,這讓他感覺很堅強。<br>"過來,迪肯!迪肯在一秒鐘內就站在他身邊。瑪麗因害怕而感到噁心。科林能站起來嗎?<br> 然後科林的瘦腳在草地上,他站在那裡,握著迪肯的手臂。他看起來很奇怪地高,他高舉著頭。<br> "看著我!"看著我!<br> 淚水從本棕色的舊法夫德流下來。他們說你會死!"他低聲說。<br> "嗯,你可以看到那不是真的,"科林說,"現在,從牆上下來,來這裡。我想和你談談你必須説明我們保守花園的秘密。<br>"是的,先生,"老本說,他擦乾他的眼睛。<br>那是在秘密花園裡許多美麗的下午的第一個。科林幾乎每天都被迪肯和瑪麗帶到那裡,他看到了春天和初夏那裡發生的一切變化。本·韋瑟斯塔夫,現在在秘密,加入他們盡可能經常,他可以。<br>有一天,科林和他們說話。"聽著,大家。我認為有一些像魔法的東西,使花園成長和事情發生。也許,如果我相信它,魔法會讓我堅強。讓我們都坐在一個圓圈,並要求魔術的工作。<br>因此,他們都坐在草地上一圈,迪肯與他的烏鴉,他的狐狸和兩個<br>松鼠,瑪麗,科林和本。科林重複了這些話好幾次。'<br>陽光明媚。這就是魔法堅強。這就是魔法<br>魔法!幫幫我!魔法!幫幫我!
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
當然,最重要的是,沒有人能看見科林、瑪麗或迪肯進入秘密花園。所以科林將來把花園的那部分給了園丁。<br>第二天下午,科林被一個男僕抬下樓,坐在前門的輪椅上。迪肯帶著他的烏鴉,兩隻松鼠和狐狸來到這裡,開始輕輕地把輪椅推離房子,走進花園。瑪麗走在椅子旁邊。<br>春天真的到了,科林覺得非常興奮,他在室內住了這麼久。他聞到沼地裏溫暖的空氣,望著藍天上的白雲,很快就聽到梅裡說:“這是我發現天空的地方……這是門……這……這……這是秘密花園!”!’<br>科林用手捂住眼睛,直到他進了四堵高牆,門又關上了。然後他環顧四周,看著爬上紅色舊牆的玫瑰,果樹上的粉色和白色花朵,到處都是鳥兒和蝴蝶。陽光溫暖了他的臉,他突然意識到自己感覺不一樣了。<br>瑪麗!迪肯!他哭了。我會好起來的!我要永遠活下去!’<br>迪肯推著輪椅在花園裡轉了一圈,他把植物的名字告訴了科林。陽光普照,鳥兒歌唱,花園的每個角落都有有趣的東西可以看。三個孩子有說有笑,到下午結束時,約克郡的人都說得很難聽。<br>“我每天下午都會回來的,”科林說。‘我想看著事情發展。’<br>‘很快你就會強壯到可以行走和挖掘。“你可以幫我們搞園藝,”迪肯和藹地說。<br>‘你真的認為我能…走路和…挖掘嗎?科林問道。<br>“但他們不是很強壯,”科林回答。‘它們會顫抖,而且…而且…我害怕站在它們上面。'<br>“當你想用它們的時候,你就可以,”迪肯說。花園裏靜了一會兒。<br>科林突然說:“那是誰?”?瑪麗轉過頭來,注意到本·威瑟斯塔夫憤怒的臉從花園的牆上望著她。<br>小姑娘,你在花園裡幹什麼?他喊道。他沒見過科林和迪肯。<br>“羅賓給我指路,本,”她回答。<br>“你……你——”當他看到迪肯把一個坐在輪椅上的男孩從草地上推過來時,他停止了喊叫,張著嘴。<br>你知道我是誰嗎?坐在椅子上的男孩問道。<br>老本盯著看。“你有你母親的眼睛,”他顫抖著說。是的,我認識你。你是克雷文先生的兒子,那個背彎的小男孩<br>科林忘了他曾經背痛過。我的背和你的一樣直!他喊道。<br>本盯著看。他只知道從僕人那裡聽到了什麼。‘你沒有歪背?他問道。‘或彎曲的腿?<br>那太過分了。科林大發雷霆,這讓他感到很堅強。<br>‘過來,迪肯!“他喊道,把毯子扔了。迪肯馬上就到了他身邊。瑪麗因害怕而感到噁心。科林能站起來嗎?<br>科林瘦小的脚在草地上,他站著,挽著迪肯的胳膊。他看上去高得出奇,頭也抬得很高。<br>看看我!他沖本喊道。看看我!’<br>眼淚順著本棕色的舊衣服流下來。他們說你會死的!他低聲說。<br>“好吧,你可以看出這不是真的,”科林說。“現在,從牆上下來,到這兒來。我想和你談談。你得幫我們保守花園的秘密<br>“是的,先生,”老本擦乾眼睛說。<br>那是秘密花園裏許多美麗的下午中的第一個。科林幾乎每天都被迪肯和瑪麗帶到那裡,他看到那裡在春天和初夏發生的所有變化。本·威瑟斯塔夫,現在是秘密的,盡可能經常地加入他們。<br>一天,科林和他們所有人都談過了。聽著,各位。我認為有一種像魔法一樣的東西可以讓花園生長,讓事情發生。也許如果我相信它,魔法會讓我堅強。讓我們圍成一個圈,請魔法發揮作用<br>於是他們圍成一圈坐在草地上,迪肯帶著他的烏鴉,狐狸和那兩隻<br>松鼠,瑪麗,科林和本。科林把這些話重複了好幾遍。‘<br>陽光燦爛。這就是魔法。堅強。這就是魔法。<br>魔法!幫助我!魔法!幫助我!<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: