En resumen, para Aalto, el arte no es imitación de estructuras trascendentales, ni su rechazo desilusionado, sino la afirmación de que las construcciones humanas no son menos reales por ser humanas. El arte se vuelve (entre otras cosas) la afirmación de aspiraciones utópicas pero seculares.
Me gustaría, sin embargo, dejar bien claras dos cosas. En primer lugar, la posición “nominalista” de Aalto respecto al diseño (su escepticismo creativo) no es incompatible con otros ideales: la idea de una buena vida, o el sentido de comunidad que está al centro de las intenciones de Aalto en el diseño de edificios cívicos, tiene que ver más con el modo en que debiéramos esforzarnos por lograr y expresar tales cosas. En segundo lugar, al explicar su postura con cierta simpatía, no pretendo que ésta sea una posición que cualquier arquitecto que se esfuerza por ajustarse a las necesidades humanas deba adoptar, lo que implicaría otro tipo de totalitarismo. Estoy sólo tocando brevemente temas que no caben en el presente ensayo.
Conclusión
Éstas son sugerencias hipotéticas aún, un anticipo de lo que creo que será un curso de investigación fructífero. Es posible que crezcan hasta convertirse en un capítulo o se reduzcan hasta convertirse en una nota a pie de página. Aproveché esta oportunidad para proponerlas como un modo de generar debate y aclarar mis propias ideas acerca de este notable arquitecto. Naturalmente, ustedes se darán cuenta de que si mi lectura es correcta –es decir, si hay una posición filosófica consistente y perfectamente responsable que subyace a la obra construida y escrita de Aalto, considerando la arquitectura como práctica antes que como ideal– ello justificaría por sí mismo su resistencia a elaborar una teoría verbal de la actividad práctica, y a reforzar la posición que él siempre sostuvo de experimentar la arquitectura más que escribir sobre ella. Hay un conocido poema corto, en inglés, que dice:
总之,对阿尔托,艺术不是模仿的先验结构,也不失望,他拒绝而是的说法,人类的建筑没有少真正为人类的。艺术成为 (除其他外) 的乌托邦,但世俗的愿望肯定。然而,我会清楚两件事。首先,对设计 (创意怀疑论) 阿尔托"唯名论"立场不是与其他的理想相抵触 ︰ 好生命的想法或感觉的是阿尔托在民用建筑的设计意图的核心的社区有更多的是,我们应该努力实现和表达这种事情的方式。其次,要解释其立场与一些同情,我无意,这将是必须采取任何力求符合人类需要的建筑师,这意味着极权主义的另一种类型的位置。我只简要地碰不适合入此测试的主题。结论Éstas son sugerencias hipotéticas aún, un anticipo de lo que creo que será un curso de investigación fructífero. Es posible que crezcan hasta convertirse en un capítulo o se reduzcan hasta convertirse en una nota a pie de página. Aproveché esta oportunidad para proponerlas como un modo de generar debate y aclarar mis propias ideas acerca de este notable arquitecto. Naturalmente, ustedes se darán cuenta de que si mi lectura es correcta –es decir, si hay una posición filosófica consistente y perfectamente responsable que subyace a la obra construida y escrita de Aalto, considerando la arquitectura como práctica antes que como ideal– ello justificaría por sí mismo su resistencia a elaborar una teoría verbal de la actividad práctica, y a reforzar la posición que él siempre sostuvo de experimentar la arquitectura más que escribir sobre ella. Hay un conocido poema corto, en inglés, que dice:
正在翻譯中..