Khula’ is not regarded as a talaaq even if the word talaaq is used, according to the more correct opinion.
This may be explained as follows:
1.
If khula’ takes place without using the word talaaq, and is not intended as a talaaq, then it is an annulment (of the marriage contract) according to a number of scholars. This is the view of al-Shaafa’i in his old madhhab, and it is the view of the Hanbalis. The fact that it is an annulment means that it is not counted as a talaaq. The one who separated from his wife by khula’ twice may go back to her with a new marriage contract, and it is not counted as a talaaq at all.
An example of that is if the husband said, “I separated from my wife by khula’ in return for such-and-such an amount of money” or “I annulled her marriage in return for such and such.”
2.
But if the khula’ involved the word talaaq, such as saying “I divorce (talaqtu) my wife in return for such-and-such an amount of money”, then it is a talaaq according to the majority of scholars. Seeal-Mawsoo'ah al-Fiqhiyyah (19/237).
Some of the scholars are of the view that this is also an annulment and is not counted as a talaaq, even if the word talaaq is used. This was narrated from Ibn ‘Abbaas (may Allaah be pleased with him) and was the view favoured by Shaykh al-Islam Ibn Taymiyah, who said: It is the stated view of Imam Ahmad and his oldest companions.
See: al-Insaaf (8/393).
Shaykh Ibn ‘Uthaymeen (may Allaah have mercy on him) said: But the more correct view is that khula’ is not talaaq, even if the actual word talaaq is used. This is indicated by the Holy Qur’aan. Allaah, may He be glorified and exalted, said (interpretation of the meaning):
“The divorce is twice, after that, either you retain her on reasonable terms or release her with kindness”
[al-Baqarah 2:229]
i.e., within the first two times, either keep her or let her go, it is up to you.
“And it is not lawful for you (men) to take back (from your wives) any of your Mahr (bridal-money given by the husband to his wife at the time of marriage) which you have given them, except when both parties fear that they would be unable to keep the limits ordained by Allaah (e.g. to deal with each other on a fair basis). Then if you fear that they would not be able to keep the limits ordained by Allaah, then there is no sin on either of them if she gives back (the Mahr or a part of it) for her Al-Khul‘ (divorce)”
[al-Baqarah 2:229]
So this is a separation on the basis of giving back (all or part of the mahr). Then Allaah, may He be glorified and exalted, says:
“And if he has divorced her (the third time), then she is not lawful unto him thereafter until she has married another husband”
[al-Baqarah 2:230].
If we count khula’ as a talaaq, then these words “And if he has divorced her” would refer to a fourth talaaq, and this is contrary to scholarly consensus. The words “If he has divorced her” mean a third divorce, “then she is not lawful unto him thereafter until she has married another husband”
The evidence in the verse is clear. Hence Ibn ‘Abbaas (may Allaah be pleased with him) was of the view that any separation in which compensation is paid is khula’ and not talaaq, even if the word talaaq is used. This is the correct view. End quote from al-Sharh al-Mumti’ (12/467-470).
And he (may Allaah have mercy on him) said:
Every wording that points to a separation in return for compensation is khula’, even if the word talaaq is used, such as saying for example, “I divorce (talaqtu) my wife in return for compensation of one thousand riyals.” We say: this is khula’, and this is what was narrated from Ibn ‘Abbaas (may Allaah have mercy on him), that everything in which compensation is involved is not talaaq. ‘Abd-Allaah ibn al-Imam Ahmad said: My father thought the same about khula’ as Ibn ‘Abbaas (may Allaah be pleased with him) did, i.e., it is an annulment, no matter what wording is used, and it does not count as a talaaq.
An important issue stems from this: if a man divorces his wife (talaaq) on two separate occasions, then khula’ takes place using the word talaaq, then according to the view of those who say that khula’ using the word talaaq counts as talaaq, she is irrevocably divorced from him, and she is not permissible for him until she has been married to someone else. According to the view of those who say that khula’ is an annulment even if the word talaaq is used, she becomes permissible for him with a new marriage contract even during the ‘iddah. This view is more correct. But nevertheless we advise those who write down the khula’ not to use the word talaaq when recording it, rather they should say “he separated from his wife by khula’ in return for compensation of such and such value”, because most judges in our country, and I think even in other countries, believe that if khula’ occurs using the word talaaq, it is counted as talaaq, and this may be detrimental to the woman, because if it is a final talaaq she will
Khula' 并不视为离婚篇 / 即使离婚词篇 / 使用,根据更正确的看法。这可能解释如下:1。如果 khula' 发生不使用 word 离婚篇 /,和不能作为离婚篇 /,那么就要求取消 (婚约) 学者数目。这是他老的圣门,悯的视图和它是罕的视图。它是无效的事实意味着,它不能算作离婚篇 /。一个由 khula 和他的妻子分居 ' 两次可能走回她与新的婚姻合同,和它不能算作离婚篇 / 根本。一个例子就是如果丈夫说,"我我妻子 khula 分居 ' 以这样那样的钱"或"我取消她以如此这般的婚姻"。2。但如果 khula' 涉及词离婚篇 /,如说"我这样那样的回报我妻子离婚 (talaqtu) 一定数量的钱",那么就离婚篇 / 根据多数学者。Seeal 大全 》 (19/237)。一些学者都认为这也是婚姻无效,并不能算作离婚篇 /,即使使用 word 离婚篇 /。伊本 · 艾哈这 ' 阿巴斯 (愿主喜悦之),主张谢赫 · 伊本 · 泰米,说: 述认为,伊玛目 Ahmad 和他最古老的同伴。请参见: al-Insaaf (8/393)。伊本 ' 欧 (愿主怜悯之) 说: 但更正确的说法是,khula' 不是离婚篇 /,即使使用实际的单词离婚篇 /。这被表明由神圣的古兰经 》。他可能是真主,荣耀和尊贵,说 (含义解释):"离婚两次,是在那之后,要么你保留她以合理的条件或释放她与善良"[黄牛章 》 2:229]即内第一次, 两次,保留她或者让她走,就看你。"和它是不合法的你 (男人) 后退 (从你的妻子) 任何你聘金 (新娘钱丈夫在结婚时给他的妻子) 你所赐给他们的除了当双方恐惧,他们将无法保持真主的法度 (例如处理彼此在公平的基础上)。然后,如果你害怕他们不能够保持由真主,祝圣的限制,那么就没有罪任何人如果她还给 (聘金或它的一部分) 为她的 Al Khul' (离婚)"[黄牛章 》 2:229]所以这是回馈 (全部或部分的聘金) 的基础上的分离。然后真主,他将荣耀,尊贵,五月说:",如果他已跟她离婚 (第三次),然后她不合法耶稣此后直到她已经嫁给了另一个丈夫"[黄牛章 》 2:230]。如果我们算 khula' 作为离婚篇 /,然后这些话",如果他已跟她离婚"会是指第四离婚篇 /,和这是有违学术共识。"如果他已经跟她离婚"的意思是第三次离婚,"那么她就不是合法耶稣,此后直到她已经嫁给了另一个丈夫"诗句中的证据是明确的。因此伊本 ' 阿巴斯 (愿主喜悦他) 被认为赔偿任何分离是 khula' 和不离婚篇 /,即使使用 word 离婚篇 /。这是正确的观点。从 416417 媞结束引号 ' (12/467-470)。他 (愿主怜悯之) 说:每个措辞指向分离的回报补偿是 khula',即使使用的说: 例如,"我 (talaqtu) 我妻子离婚补偿一千里亚尔。"字离婚篇 /我们说: 这是 khula',这是什么艾伊本 ' 阿巴斯 (愿主怜悯他),补偿所涉及的一切不是离婚篇 /。'伊本 · 伊玛目阿布杜拉 Ahmad 说: 我父亲认为对 khula 也有同样' 作为伊本 ' 阿巴斯 (愿主喜悦他) 做,即,它是解除婚约,不论用什么措辞,它不能算作离婚篇 /。An important issue stems from this: if a man divorces his wife (talaaq) on two separate occasions, then khula’ takes place using the word talaaq, then according to the view of those who say that khula’ using the word talaaq counts as talaaq, she is irrevocably divorced from him, and she is not permissible for him until she has been married to someone else. According to the view of those who say that khula’ is an annulment even if the word talaaq is used, she becomes permissible for him with a new marriage contract even during the ‘iddah. This view is more correct. But nevertheless we advise those who write down the khula’ not to use the word talaaq when recording it, rather they should say “he separated from his wife by khula’ in return for compensation of such and such value”, because most judges in our country, and I think even in other countries, believe that if khula’ occurs using the word talaaq, it is counted as talaaq, and this may be detrimental to the woman, because if it is a final talaaq she will
正在翻譯中..
