I am reading a novel at the moment, a story set in Britain and India i的中文翻譯

I am reading a novel at the moment,

I am reading a novel at the moment, a story set in Britain and India in the 19th century. It was written by an Indian author who now lives in Denmark, but neither in the language of Hindi nor Danish. Although the paperback edition 1,m holding was published in New Delhi, India, four years ago, I (an American) purchased it recently from a second-hand bookshop in Tokyo, Japan.
That’s quite a history already. But there’s more.
The novel is a tale of various mysteries, all expertly put into a well-structured story by a very skillful author. Yet my particular copy presents even more mysteries than the tale.
One summer morning in the year of my paperback’s publication — on July 15,2012 - someone else was reading it while eating breakfast in a restaurant in Mumbai, India.
I know this because I found a receipt (欠据)of coffee and bread inside. I also know that this person was not the owner of the paperback immediately before me.
In fact, the owner before me was not Indian at all,but Japanese.
I know this because in the book there are handwritten notes in Japanese — translations of English words with which the reader was unfamiliar.
Japanese being a language of characters, not letters, it is not easy to determine if the note writer was a man or a woman. But the care taken to write the translations neatly in the limited spaces available on each page bespeaks a woman’s hand.
So let us agree that it is a woman. What can we say of her? Well educated, clearly, and probably a university student, who would keep a dictionary at hand while reading a novel.
But why did she suddenly stop reading? The last translation in my paperback appears on Page 83, less than a third of the way through the novel. Did she give up because the book was proving too difficult? Or was there some other reason?
Many a novel presents mysteries, all of which are solved by the end of the tale. The mysteries presented by my little paperback, however, remain mysteries, all expertly put into a well-structured story, not by a skillful writer, but this time by the numberless vagaries (变幻莫测)of life itself.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
目前,在 19 世纪在英国和印度的故事,我在读小说。它是作者写的印度人现在生活在丹麦,但既没有在语言中的北印度语和丹麦语。虽然平装版 1,m 控股刊登在新德里,印度,四年前,我 (美国人) 从购买了它最近在东京,日本的二手书店。这已经是相当的历史。但还有更多。这部小说是一个故事的各种奥秘,都熟练地放入一个结构良好的故事由一个非常熟练的作家。然而我特定副本提出了比故事更多未解之谜。一个夏日的早晨我平装书出版年 — — 7 日 15,2012-别人在印度孟买的一家餐厅吃早餐时来阅读。我知道这是因为我发现一张收据 (欠据) 的咖啡和面包里面。我也知道这个人不是所有者的平装书立刻在我面前。事实上,主人面前我不是印度,而日本。我知道这是因为书中有手写的笔记在日本 — — 读者是陌生的英语单词翻译。日本是一种语言的字符不是字母,很不容易确定是否便笺书写器是一个男人或女人。但注意到写翻译能够得工整车位有限,每个页面上预示着一个女人的手。So let us agree that it is a woman. What can we say of her? Well educated, clearly, and probably a university student, who would keep a dictionary at hand while reading a novel.But why did she suddenly stop reading? The last translation in my paperback appears on Page 83, less than a third of the way through the novel. Did she give up because the book was proving too difficult? Or was there some other reason?Many a novel presents mysteries, all of which are solved by the end of the tale. The mysteries presented by my little paperback, however, remain mysteries, all expertly put into a well-structured story, not by a skillful writer, but this time by the numberless vagaries (变幻莫测)of life itself.
正在翻譯中..
結果 (中文) 2:[復制]
復制成功!
I am reading a novel at the moment, a story set in Britain and India in the 19th century. It was written by an Indian author who now lives in Denmark, but neither in the language of Hindi nor Danish. Although the paperback edition 1,m holding was published in New Delhi, India, four years ago, I (an American) purchased it recently from a second-hand bookshop in Tokyo, Japan.
That’s quite a history already. But there’s more.
The novel is a tale of various mysteries, all expertly put into a well-structured story by a very skillful author. Yet my particular copy presents even more mysteries than the tale.
One summer morning in the year of my paperback’s publication — on July 15,2012 - someone else was reading it while eating breakfast in a restaurant in Mumbai, India.
I know this because I found a receipt (欠据)of coffee and bread inside. I also know that this person was not the owner of the paperback immediately before me.
In fact, the owner before me was not Indian at all,but Japanese.
I know this because in the book there are handwritten notes in Japanese — translations of English words with which the reader was unfamiliar.
Japanese being a language of characters, not letters, it is not easy to determine if the note writer was a man or a woman. But the care taken to write the translations neatly in the limited spaces available on each page bespeaks a woman’s hand.
So let us agree that it is a woman. What can we say of her? Well educated, clearly, and probably a university student, who would keep a dictionary at hand while reading a novel.
But why did she suddenly stop reading? The last translation in my paperback appears on Page 83, less than a third of the way through the novel. Did she give up because the book was proving too difficult? Or was there some other reason?
Many a novel presents mysteries, all of which are solved by the end of the tale. The mysteries presented by my little paperback, however, remain mysteries, all expertly put into a well-structured story, not by a skillful writer, but this time by the numberless vagaries (变幻莫测)of life itself.
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
我在读一本小说,在这一刻,在英国和印度在第十九世纪。它是由一个印度作者现在居住在丹麦写的,但不是在印地语和丹麦的语言。虽然平装版1,我持有的是在新德里出版,印度,四年前,我(美国)购买了它最近从东京一家二手书店,日本。这已经相当有历史了。但还有更多。这部小说是各种神秘的故事,都巧妙地通过一个非常熟练的作者放在一个结构良好的故事。然而,我的特别的副本提出甚至更多的神秘比传说。一个夏天的早晨,在我的书的出版年七月152012人在读它,在孟买的一家餐馆吃早餐,印度。我知道这是因为我发现了一个收据(欠据)咖啡和面包里面。我也知道,这个人不是平装业主立即在我面前。事实上,在我面前的主人根本不是印度人,而是日本人。我知道这是因为在这本书中有日语翻译的手写笔记的读者是不熟悉的英文单词。日语是一种文字的语言,而不是字母,这是不容易确定,如果笔记作家是一个男人或一个女人。但以写整洁地在有限的空间中提供翻译的每一页上的关怀体现了一个女人的手。所以让我们一致认为,这是一个女人。我们能说什么呢?受过良好教育,显然,可能是一个大学生,谁会在手头的一本字典,同时阅读一本小说。但为什么她突然停止阅读?在我的书上的翻译出现在83页,比经过新三分之一路。她放弃了,因为这本书被证明太难了吗?还是有其他原因?许多小说都是神秘的,所有这些都是在故事的结尾所解决的。在我小的平装本,但依然神秘的谜团,都巧妙地放进一个结构良好的故事,而不是由一个熟练的作家,但这次由无数变幻莫测(变幻莫测)生活本身。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: