PIn the past, goods were received by the shipping line in the port of 的中文翻譯

PIn the past, goods were received b

PIn the past, goods were received by the shipping line in the port of loading, and delivered to the port of destination. The shipper would normally deliver the cargo to the port of loading. The shipping line had nothing to do with the cargo before it was loaded on board the ship, or after it had been discharged from it. According to the INCOTERMS, the point where responsibility is transferred ('critical point') was the ships rail. The shipping line covered only the movement of goods from port to port, or hook to hook.
With the advent of containerisation, shipping lines took responsibility of the goods at an earlier stage whereby the transfer of responsibility moved ashore. The shipper no longer delivers the goods 'under the hook', but to the carriers container freight station (cfs) for consolidation and stuffing into the container, or the shipper stuffs his goods into a container at his own premises.
The International Chamber of Commerce developed new INCOTERMS which recognise this development. The 'critical point' has been removed from the ships rail and instead placed at the point where the goods are taken in charge by the shipping line. The UCP were also revised in order to take containerisation developments into consideration.
Intermodal transport aims to reduce transit time and costs. In order to facilitate fast international intermodal transport, various Customs formalities have been standardised and international conventions have been signed.

The Singapore Freight Forwarders Association recognises this development by creating the 'Singapore Registry of Accredited Multimodal Transport Operators'.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
脚过去,收到的航线货物在装货港,并传送到目的港。 ,托运人通常会提供的货物的装货港。航运线之前,它被装在船上的货物什么都没有做,或从后已出院。根据向国际商会国际贸易术语解释通则,(“临界点”)的地步责任转移的船舷。航线覆盖仅是移动的货物从港口到港口,或两钩。
集装箱的到来,航运公司的货物的责任,在责任转移的早期阶段,搬到岸上。不再托运人交付的货物“下钩”,但他的货物承运人的集装箱货运站(CFS)的整合和馅放入容器中,或托运人的东西放入容器在自己的工厂。
国际商会制定了新的国际商会国际贸易术语解释通则认识到这一发展。船舷的“临界点”已被删除,取而代之的点放在什么地方对货物采取负责的航线。 UCP的修订,以便考虑采取集装箱运输的发展。
多式联运的目的是减少运输时间和成本。以方便快捷的国际多式联运,各海关手续已经标准化和已签署的国际公约。

新加坡货运代理协会认识到这一点通过创建的“新加坡注册表的认可多式联运经营人”的发展。
正在翻譯中..
結果 (中文) 2:[復制]
復制成功!
销过去,货物在装货港的航运线接收,并交付给目的港。托运人通常会将货物在装运港。航运线没有任何与该货物在装船后,或已出院了。根据国际贸易术语解释通则,点的责任转移('critical点)是船舷。航运只涵盖货物从港口,或钩到钩。
与集装箱航运公司的到来,拿货的责任在较早的阶段,责任转移搬上岸。托运人不再提供货物的下钩”,但对承运人的集装箱货运站(CFS)巩固和填充到容器中,或托运人把他的货物装入集装箱在他自己的处所。
国际商会的发展新的国际贸易术语解释通则,认识到这一发展。“临界点”已被删除从船舷而放置点的产品都是由航运公司接管。UCP进行修订以集装箱多式联运发展的考虑。
旨在减少运输时间和成本。为了便于快速国际多式联运,各海关手续已经标准化和国际公约已经签署。

新加坡货运代理协会认可这一发展所创造的“新加坡注册认可的多式联运经营人的
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
针过去,货物是由船舶在装货港,定线接收和传送到目的港。托运人通常会到装货港交付货物。船舶定线了什么都不做货运船,加载它之前或之后从它履行它了。根据该通则责任在哪里转移 (关键点) 的点是船舶铁路。船舶定线涵盖只有货物流动的从端口,端口,或挂钩到钩。
衰亡的到来,航运公司了货物的责任在较早的阶段,即责任移交搬上岸。托运人不再发货 '下钩',但对承运人集装箱货运站 (cfs) 的整合和馅入该容器或托运人饲料他货物添加剂入容器在他自己的处所。
国际商会制定新贸易术语通则 》 承认这一发展。关键点一直船舶铁路从中删除,而是放在货物由航运线采取收费点。UCP 也被修订,以便考虑衰亡发展审议。
多式联运的目的是为了减少过境时间和成本。为了便于快速国际多式联运,各项海关手续都已标准化及已签署的国际公约。

新加坡货运代理协会承认这一发展通过创建 ' 新加坡注册表的认可多式联运运输经营 '.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: