This time, Tony starts talking at a point in Marsha’s turn where she i的繁體中文翻譯

This time, Tony starts talking at a

This time, Tony starts talking at a point in Marsha’s turn where she is clearly not finished – she has not completed her turn in terms of its grammar, intonation (there is no full stop) or action (she has not finished her speculation about her son’s circumstances). Tony interrupts Marsha. But, as Kitzinger points out, Tony’s interruption is cooperative:In response to Marsha’s enquiry about when their son boarded a plane, Tony reports not being sure and then gives an approximate answer (‘around three o’clock or something of that sort’). At line 05 Marsha is apparently using this report as the basis for some speculation about what may have happened and it is this speculation, based on his (as it turns out erroneous) report, that Tony interrupts. Tony’s new partner, Gerda, who has overheard his report of Joey’s departure time, has apparently corrected him and he is relaying this correction (‘four o’clock’) to Marsha before she can develop a theory about Joey’s flight based on incorrect information. The interruption is here used to implement a correction that has consequences for the turn Marsha is in the course of producing, and it is thus clearly a cooperative action, and from Marsha’s point of view, a helpful interruption.All of this shows us that simply counting instances of overlapping talk says very little about interruption.Other claims about gender differences in talk have also later been revealed to be flawed. A common assertion is that women talk more than men. The words that characterise the way women talk perpetuate this myth – women chatter, gossip, prattle, natter – about trivial matters. At the same time, feminist researchers have claimed to find that men talk more than women, hogging the floor in public and workplace settings. Yet more scientists have found that no gender difference exists in who talks more.Throughout my book Talk: The Science of Conversation, there are hundreds of examples of men, women, salespersons, mediators, police officers, clients, customers . . . using tag questions (e.g., ‘don’t you’), ‘minimal responses’ (e.g., ‘mm’, ‘yeah’), initiating topics, and overlapping each other. If we categorise all of our examples in terms of gender alone, we will make erroneous claims about women and men at the same time as we miss what is going on in each case. We will stop looking for other explanations for the way people talk.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
這一次,托尼開始在瑪莎的轉向點,她顯然沒有講完話 - 她還沒有完成她把在其語法,聲調方面(沒有句號)或行動(她還沒有說完她猜測她兒子的情況)。托尼中斷瑪莎。但是,正如Kitzinger指出,托尼的中斷是合作:<br><br>在回答瑪莎的約當他們的兒子登上了飛機查詢,托尼報告不被肯定並給出了大概的答案('三點左右或諸如此類的東西“)。在05行瑪莎顯然使用本報告為關於什麼可能已經發生了一些炒作的基礎,正是這種投機行為,根據他的(事實證明錯誤)報告,托尼中斷。托尼的新的合作夥伴,格爾達,誰聽到他的Joey的發車時間報告,顯然已經糾正了他,他是中繼此校正(“四點”),以瑪莎之前,她可以制定一個關於基於不正確的信息喬伊的飛行理論。中斷在這裡用來實現具有後果之交瑪莎在生產的過程中修正,並且因此顯然是協同作用,<br><br>所有這一切都向我們展示了重疊的談話,簡單地計算實例說甚少中斷。<br><br>關於談話的性別差異的其他權利也被後來發現是有缺陷的。一個常見的說法是,女人交談多於男性。表徵婦女的方式的話談延續這個神話-女人喋喋不休,八卦,閒聊,嘮叨-約雞毛蒜皮的小事。與此同時,女性主義研究都發現,男性說話超過女性,在公共和工作場所設置佔用地面。然而,更多的科學家們發現,沒有性別差異在誰說話更存在。<br><br>在我的書談話:談話的科學,有數以百計的男人,女人,營業員,調解員,警察,客戶,客戶的例子。。。使用標籤問題(例如,“你不'),'最小反應”(例如,“毫米”,“啊”),啟動主題,並相互重疊。如果我們單獨歸類我們所有的例子在性別方面,我們將我們錯過了什麼。在每種情況下事情做對男女在同一時間錯誤的聲明。我們將停止尋找其他的解釋為人們說話的方式。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
這一次,Tony 開始在瑪莎的轉捩點開始說話,她顯然沒有完成 —— 她還沒有完成語法、語調(沒有完全停止)或行動(她尚未完成對她兒子情況的猜測)。托尼打斷了瑪莎但是,正如基辛格指出的,托尼的中斷是合作的:<br><br>在回答瑪莎關於他們的兒子何時登機的詢問時,托尼報告說不確定,然後給出了一個大致的答案("大約三點鐘或那種東西")。在05行瑪莎顯然是使用這份報告作為一些猜測的基礎,可能發生的事情,這是這種猜測,基於他(事實證明是錯誤的)報告,托尼中斷。托尼的新搭檔格達(Gerda)無意中聽到了喬伊離開時間的報告,他顯然已經糾正了他,他正在將這種更正("四點鐘")轉告瑪莎,然後她才能根據不正確的資訊發展關於喬伊飛行的理論。中斷在這裡用於實施一個修正,對瑪莎正在生產過程中的轉彎有影響,因此,它顯然是一個合作行動,從瑪莎的角度來看,是一個有益的中斷。<br><br>所有這些都向我們表明,僅僅計算重疊談話的實例,就很少能說明中斷。<br><br>關於談話中性別差異的其他說法後來也被披露為有缺陷。一個常見的說法是女人比男人說話多。女性說話方式的特點,使這種關於瑣碎事情的神話——女人閒聊、閒聊、閒聊、嘮叨——永久化了。與此同時,女權主義研究人員聲稱,男性說話比女人多,在公共場合和工作場所都爭吵不語。然而,更多的科學家發現,在誰說話更多方面不存在性別差異。<br><br>在我的書《對話的科學》中,有數以百計的男人、女人、售貨員、調解員、員警、客戶、顧客......使用標記問題(例如,"不要")、"最小回應"(例如,"mm","是"),啟動主題,以及相互重疊。如果我們僅以性別來分類我們的所有例子,我們將在我們錯過每一種情況下發生的情況的同時,對婦女和男子提出錯誤的說法。我們將不再為人們說話的方式尋找其他解釋。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
這一次,托尼開始談論瑪莎的一個轉捩點,她顯然還沒有完成——她還沒有完成她的轉捩點的語法,語調(沒有完全停止)或行動(她還沒有完成她對她兒子的情况的猜測)。托尼打斷瑪莎。但是,正如Kitzinger指出的,托尼的打斷是合作的:<br>對於瑪莎詢問他們的兒子何時登機的問題,托尼報告說不太確定,然後給出了一個大概的答案(“大約三點鐘或類似的事情”)。在第05行,瑪莎顯然用這個報告作為一些推測的基礎,推測可能發生了什麼,正是這個推測,根據他的(結果是錯誤的)報告,托尼打斷了。托尼的新搭檔格爾達無意中聽到了他關於喬伊起飛時間的報告,他顯然已經糾正了喬伊的錯誤,他正在把這個更正(四點鐘)轉告瑪莎,瑪莎才可以根據錯誤的資訊對喬伊的班機發展出一個理論。這裡的中斷是用來實施一種糾正,這種糾正會對瑪莎正在生產的轉向產生影響,囙此它顯然是一種合作行動,從瑪莎的觀點來看,是一種有益的中斷。<br>所有這些都向我們表明,簡單地計算重疊談話的實例,很少涉及到中斷。<br>其他關於談話中性別差异的說法後來也被揭露有缺陷。一個常見的論斷是女人比男人說話多。女人說話的管道所特有的語言使這個神話永存——女人喋喋不休、閒言碎語、閒言碎語、喋喋不休地談論瑣碎的事情。與此同時,女權主義者研究人員聲稱發現,男性比女性說話更多,在公共場合和工作場所占著地板。然而,更多的科學家發現,誰說得越多,就不存在性別差异。<br>在我的《談話的科學》(Talk:The Science of Conversation)一書中,有數以百計的男性、女性、銷售人員、調解員、警官、客戶和顧客的例子。. .使用附加疑問句(如“不要問你”)、“最小回答”(如“嗯”、“是”),發起主題,並相互重疊。如果我們把所有的例子都僅僅按性別分類,我們就會在錯過每一個案例的同時,對男女提出錯誤的主張。我們將不再為人們說話的管道尋找其他解釋。<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: