100:00:36,964 --> 00:00:39,638Sunt dou?tipuri de solda 頽 lume:cei rap的中文翻譯

100:00:36,964 --> 00:00:39,638Sunt

1
00:00:36,964 --> 00:00:39,638
Sunt dou?tipuri de solda 頽 lume:
cei rapizi 篿 cei mor!

2
00:00:39,673 --> 00:00:42,327
Divizia noastr?face parte
din cei rapizi! A 頽les!?

3
00:00:42,362 --> 00:00:43,400
Da, domnule!

4
00:00:44,603 --> 00:00:47,842
蝞 r銁boiul 鉺ta, nu ave pauze!
Crede c?reanimai iau pauze?

5
00:00:47,877 --> 00:00:50,561
- Ucide, ucide 篿 re-ucide!
- Da, domnule!

6
00:00:50,596 --> 00:00:52,728
Asta e treaba voastr?
cu asta se ocup?divizia R.

7
00:01:07,096 --> 00:01:08,592
Ce este o celul?

8
00:01:12,090 --> 00:01:16,408
Este un organism simplu, care
se reproduce prin diviziune mitotic?

9
00:01:17,563 --> 00:01:20,638
Trupurile noastre sunt formate
din miliarde de celule.

10
00:01:21,322 --> 00:01:24,097
Celulele ne formeaz?
s鈔gele 篿 lacrimile.

11
00:01:25,376 --> 00:01:31,300
C鈔d sunt supuse la doze mari
de radiae, celulele sunt distruse.

12
00:01:32,284 --> 00:01:35,653
Unele supravieiesc,
dar funconeaz?la nivel redus.

13
00:01:36,707 --> 00:01:39,660
Dac?organismul nu le 頽locuie簍e
la o rat?constant?

14
00:01:39,821 --> 00:01:42,641
pot ap鉹ea boli severe
sau chiar moartea.

15
00:01:46,277 --> 00:01:47,840
Mami?

16
00:01:48,433 --> 00:01:49,704
Tati?

17
00:01:52,716 --> 00:01:54,032
E cineva aici?

18
00:01:54,033 --> 00:02:04,033
Traducerea 篿 adaptarea (sonor): Azael
www.facebook.com/AzaelRO

19
00:02:28,052 --> 00:02:30,713
Acestea sunt imagini recente
de la locul faptei.

20
00:02:31,118 --> 00:02:36,153
Lini簍e, asigurare, siguran.
Aceste lucruri sunt un mod de via,

21
00:02:36,188 --> 00:02:39,580
頽 interiorul comunit泾ii
fortificate Gate Garden.

22
00:02:39,590 --> 00:02:45,083
Acest cartier dedicat familiilor este
頽conjurat de un zid din beton armat,

23
00:02:45,118 --> 00:02:50,383
頽alt de 5 metri, supravegheat din turnuri
panoramice de luneti簍i de talie mondial?

24
00:02:50,418 --> 00:02:54,791
V?avertiz鉳
c?urmeaz?imagini 簅cante.

25
00:02:56,609 --> 00:03:00,227
Acum cinci ani,
lumea s-a schimbat.

26
00:03:00,321 --> 00:03:02,935
Un mort a ucis 6 persoane
頽tr-o cantin?

27
00:03:02,970 --> 00:03:06,376
Acest virus necunoscut
reanimeaz?mori!

28
00:03:07,955 --> 00:03:10,552
Avem o 簍ire 頽sp鉯m鈔t鉻oare.

29
00:03:10,587 --> 00:03:14,179
Guvernul tocmai a detonat
o arm?nuclear?頽 San Francisco.

30
00:03:16,123 --> 00:03:18,546
Ora簎l Manhattan
a intrat 頽 carantin?

31
00:03:18,581 --> 00:03:20,438
Nu pot s?cred,
erau to mor!

32
00:03:20,473 --> 00:03:22,839
China a folosit
o arm?biologic?頽 Beijing.

33
00:03:22,874 --> 00:03:26,557
Legea asta ne va oferi modalitatea
prin care vom sc鉷a de nenorocirea asta.

34
00:03:28,647 --> 00:03:32,646
Virusul Noreean a ucis 10 milioane
de oameni, la nivel naonal.

35
00:03:33,725 --> 00:03:36,276
Num鉹ul morlor a ajuns
la 4 miliarde 篿 jum鉻ate.

36
00:03:36,311 --> 00:03:39,668
Ei ne n 頽 siguran,
ei ne menn libertatea.

37
00:03:40,148 --> 00:03:42,947
Ei sunt b鉹bai
篿 femeile diviziei R!

38
00:03:47,166 --> 00:03:49,245
蝞 episoadele anterioare
din Re-Kill:

39
00:03:52,673 --> 00:03:56,753
Sunt Erica Hamilton,
v?raportez din Pia Chevalier.

40
00:03:59,420 --> 00:04:01,426
- Suntem la marginea...
- Sta!

41
00:04:02,741 --> 00:04:05,688
Suntem la marginea ora簎lui
New Orleans, 頽 Louisiana,

42
00:04:05,723 --> 00:04:09,159
se investigheaz?
activitatea Reanimalor.

43
00:04:13,781 --> 00:04:17,086
Se pare c?aici
a avut loc un atac.

44
00:04:22,362 --> 00:04:23,920
Fi cu ochii pe acoperi簎ri!

45
00:04:30,421 --> 00:04:31,427
Sta!

46
00:04:39,627 --> 00:04:41,881
Sergentul McKenny investigheaz?

47
00:04:44,006 --> 00:04:45,166
E liber.

48
00:04:49,527 --> 00:04:53,196
Mergem spre interiorul
Piei Chevalier.

49
00:05:00,020 --> 00:05:02,164
Jennings, Krear, merge!

50
00:05:07,549 --> 00:05:10,070
Doamnelor 篿 domnilor
de acas? v?rog,

51
00:05:10,105 --> 00:05:14,731
g鈔di-v?la membrii
diviziei R-6 頽 seara asta.

52
00:05:20,543 --> 00:05:25,325
Ca reporter Re-Kill, 簍iu c?ce vedem
aici e tipic activitai Reanimalor.

53
00:05:31,031 --> 00:05:32,092
Acolo.

54
00:05:37,402 --> 00:05:38,881
- Mi篶?te!
- Scuze!

55
00:06:18,826 --> 00:06:19,884
Pe acoperi?

56
00:06:22,232 --> 00:06:23,262
Doamne!

57
00:06:31,338 --> 00:06:32,361
E簍i bine?

58
00:06:35,101 --> 00:06:36,378
- Liber!
- E簍i bine!?

59
00:06:36,452 --> 00:06:38,085
Sunt 頽 regul?

60
00:07:06,152 --> 00:07:08,006
Unul dintre solda
a fost mu篶at.

61
00:07:10,324 --> 00:07:11,524
Nu!

62
00:07:12,862 --> 00:07:15,876
- Calea u簅ar?
- Dumnezeule.

63
00:07:24,534 --> 00:07:28,582
Oric鈚 de dur ar p鉹ea, omul acela
a primit o sc鉷are u簅ar?

64
00:07:28,617 --> 00:07:30,025
nu va deveni Reanimat.

65
00:07:39,301 --> 00:07:40,676
E ceva 頽 ma篿n?

66
00:07:43,806 --> 00:07:46,067
- Nu trage!
- Nu trage!

67
00:07:49,650 --> 00:07:51,226
I-au prins pe to!

68
00:07:54,181 --> 00:07:55,601
Vei fi bine.

69
00:07:59,908 --> 00:08:01,048
Retrage tactic?

70
00:08:02,106 --> 00:08:04,389
- A fost mu篶at?
- Las?arma jos!

71
00:08:05,304 --> 00:08:06,321
Sus!

72
00:08:14,710 --> 00:08:16,100
Vin din toate direcile!

73
00:08:30,996 --> 00:08:32,340
Sunt peste tot!

74
00:08:33,529 --> 00:08:34,535
Mi篶? acum!

75
00:08:40,538 --> 00:08:41,618
Fugi!

76
00:08:56,032 --> 00:08:57,154
Haide!

77
00:08:58,132 --> 00:08:59,753
Acum!

78
00:08:59,754 --> 00:09:02,098
Nu, nu, nu!
Urc?

79
00:09:02,769 --> 00:09:04,095
Scoate-m?de aici!

80
00:09:05,003 --> 00:09:06,138
辤ne-te bine!

81
00:09:08,081 --> 00:09:09,199
Doamne!

82
00:09:09,775 --> 00:09:11,524
Scoate-m?de aici!

83
00:09:11,559 --> 00:09:12,590
Ai grij?

84
00:09:15,529 --> 00:09:18,344
Dumnezeule!

85
00:09:24,173 --> 00:09:25,336
辤ne-te bine!

86
00:09:26,816 --> 00:09:27,847
E簍i 頽 regul?

87
00:09:37,912 --> 00:09:38,986
E簍i bine?

88
00:09:39,287 --> 00:09:40,305
Alo!

89
00:09:42,401 --> 00:09:43,637
Ai fost mu篶at?

90
00:09:43,697 --> 00:09:44,781
Nu!

91
00:09:47,946 --> 00:09:49,335
Ba da.

92
00:09:51,811 --> 00:09:54,488
Episodul din aceast?sear?
este sponsorizat

93
00:09:54,523 --> 00:09:57,316
de Coalia Repopul鉹ii Americii.

94
00:10:17,676 --> 00:10:19,727
Sex

95
00:10:19,762 --> 00:10:21,758
El se simte bine

96
00:10:21,793 --> 00:10:23,362
Ea se simte bine

97
00:10:23,397 --> 00:10:27,175
America se simte bine

98
00:10:28,236 --> 00:10:30,308
Era 頽 curte,
se ocupa de gr鉪in?

99
00:10:31,556 --> 00:10:33,367
N-am v銁ut de unde au venit.

100
00:10:48,514 --> 00:10:51,192
Reconstituire

101
00:10:52,610 --> 00:10:54,552
Din fericire, luasem Vivodine.

102
00:10:55,493 --> 00:10:58,071
Am v銁ut ce s-a 頽t鈓plat
篿 am sunat la 912.

103
00:10:58,106 --> 00:11:00,608
Ajutorul a ajuns dup?9 minute.

104
00:11:00,643 --> 00:11:03,637
Dac?n-ar fi luat Vivodine,
n-ar fi supravieit.

105
00:11:03,786 --> 00:11:06,768
Dar acum e 頽 via,
mulmit?lui Vivodine.

106
00:11:06,959 --> 00:11:09,270
Vivodine este un medicament nou,
revoluonar,

107
00:11:09,305 --> 00:11:12,709
v?cre簍e 篴nsele de a supraviei
atacului unui Reanimat

108
00:11:12,744 --> 00:11:15,846
oprind evolua virusului.

109
00:11:15,881 --> 00:11:18,649
Vivodine.
Ultima linie de ap鉹are.

110
00:11:18,982 --> 00:11:21,563
O 篴ns?la via!
Vivodine.

111
00:11:21,621 --> 00:11:24,493
Valabil 頽 orice locae
cu bunuri de calitate.

112
00:11:27,940 --> 00:11:29,971
Canalul de 猼iri Pandemia

113
00:11:31,192 --> 00:11:33,581
Revenim la Re-Kill.

114
00:11:37,027 --> 00:11:39,366
Recapitularea episodului trecut

115
00:11:39,879 --> 00:11:43,126
Atacul fulger鉻or de s鉷t鉳鈔a trecut?
asupra piei Chevalier

116
00:11:43,161 --> 00:11:47,907
a f鉩ut un num鉹 uluitor de victime,
printre care 8 solda ai diviziei R

117
00:11:48,242 --> 00:11:55,242
篿 152 civili. Corespondenta noastr?
Erica Hamilton, a fost ucis?/i>

118
00:11:55,748 --> 00:11:57,991
頽 timpul film鉹ilor episodului
de s鉷t鉳鈔a trecut?

119
00:11:58,866 --> 00:12:05,825
C鈔d au ajuns 頽t鉹irile diviziei R,
peste 480 de Reanima au fost re-uci篿.

120
00:12:06,594 --> 00:12:10,755
Comunicatul de pres?eliberat
de Biroul Reanimat a asigurat publicul

121
00:12:10,790 --> 00:12:15,903
c?evenimentele de magnitudinea celui
din Pia Chevalier sunt rare 篿 izolate.

122
00:12:15,967 --> 00:12:19,928
R鉳鈔e cu noi 頽 aceast?sear?
corespondentul Jimmy Mitchell

123
00:12:19,963 --> 00:12:26,296
va fi al鉻uri de divizia R num鉹ul 8,
care continu?eliminarea Reanimalor.

124
00:12:29,986 --> 00:12:34,478
Prima zi la sediul diviziei R
a fost ciudat?篿 頽cordat?

125
00:12:36,102 --> 00:12:38,351
Echipa se preg鉻e簍e
pentru urm鉻oarea misiune.

126
00:12:38,352 --> 00:12:39,946
Misiunile sunt 頽totdeauna
periculoase.

127
00:12:42,816 --> 00:12:44,777
Hai s?facem cuno簍in
cu c恂iva membri ai echipei.

128
00:12:46,151 --> 00:12:48,080
Salut, b鉯e!
Pot s?v?iau un interviu?

129
00:12:48,925 --> 00:12:50,190
Re-ucide-i pe to!

130
00:12:50,425 --> 00:12:52,250
Tom, e prima ta zi.
E簍i speriat?

131
00:12:52,285 --> 00:12:55,928
Sigur c?da...
Bine, nu speriat...

132
00:12:57,937 --> 00:13:03,318
Dar pun mai ner鉨d鉻or, agitat...
Dar nu speriat.

133
00:13:04,334 --> 00:13:11,334
Am stomacul c鈚 un pumn,
dar abia a簍ept s?v鉪 ce urmea
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
100:00:00-> 36,964:00:39,638有两种类型的结果 ? 頽:那些快速篿那些  模具!200:00:00-> 39,673:00:42,327我们的业务是一个部分?快速!对  頽  les!300:00:00-> 42,362:00:43,400是的主席先生!400:00:00-> 44,603:00:47,842蝞 r銁boiul 鉺ta, 还没有休息!认为  c?  我休息恢复吗?500:00:00-> 47,877:00:50,561 杀,杀  篿重杀 !-是啊,先生!600:00:00-> 50,596:00:52,728那是你的工作吗?那项交易? R 司。700:01:07,096-> 00:01:08,592单元格是什么?800:01:00-> 12,090:01:16,408它是一个简单的机构它再现了通过有丝分裂分裂吗?900:01:00->-17,563:01:20,638我们的身体是由组成从数十亿的细胞。1000:01:00-> 21,322:01:24,097细胞形成我们吗?s鈔gele 篿眼泪。1100:01:00-> 25,376:01:31,300C鈔d 受到高剂量辐射  e、 细胞被破坏。1200:01:00-> 32,284:01:35,653一些生存处于生活,一天但  函数 oneaz? 低一级。1300:01:36,707-> 00:01:39,660如果身体不頽locuie簍e 他们吗?到一只老鼠? 不断?1400:01:00-> 39,821:01:42,641可以 ap鉹ea 严重疾病或甚至死亡。1500:01:00-> 46,277:01:47,840妈妈吗?1600:01:00-> 48,433:01:49,704爸爸吗?1700:01:00-> 52,716:01:54,032这里有人吗?1800:01:00-> 54,033:02:04,033篿翻译适应 (音): Azaelwww.facebook.com/AzaelRO1900:02:28,052 --> 00:02:30,713Acestea sunt imagini recentede la locul faptei.2000:02:31,118 --> 00:02:36,153Lini簍e, asigurare, siguran.Aceste lucruri sunt un mod de via,2100:02:36,188 --> 00:02:39,580頽 interiorul comunit泾iifortificate Gate Garden.2200:02:39,590 --> 00:02:45,083Acest cartier dedicat familiilor este頽conjurat de un zid din beton armat,2300:02:45,118 --> 00:02:50,383頽alt de 5 metri, supravegheat din turnuripanoramice de luneti簍i de talie mondial?2400:02:50,418 --> 00:02:54,791V?avertiz鉳c?urmeaz?imagini 簅cante.2500:02:56,609 --> 00:03:00,227Acum cinci ani,lumea s-a schimbat.2600:03:00,321 --> 00:03:02,935Un mort a ucis 6 persoane頽tr-o cantin?2700:03:02,970 --> 00:03:06,376Acest virus necunoscutreanimeaz?mori!2800:03:07,955 --> 00:03:10,552Avem o 簍ire 頽sp鉯m鈔t鉻oare.2900:03:10,587 --> 00:03:14,179Guvernul tocmai a detonato arm?nuclear?頽 San Francisco.3000:03:16,123 --> 00:03:18,546Ora簎l Manhattana intrat 頽 carantin?3100:03:18,581 --> 00:03:20,438Nu pot s?cred,erau to mor!3200:03:20,473 --> 00:03:22,839China a folosito arm?biologic?頽 Beijing.3300:03:22,874 --> 00:03:26,557Legea asta ne va oferi modalitateaprin care vom sc鉷a de nenorocirea asta.3400:03:28,647 --> 00:03:32,646Virusul Noreean a ucis 10 milioanede oameni, la nivel naonal.3500:03:33,725 --> 00:03:36,276Num鉹ul morlor a ajunsla 4 miliarde 篿 jum鉻ate.3600:03:36,311 --> 00:03:39,668Ei ne n 頽 siguran,ei ne menn libertatea.3700:03:40,148 --> 00:03:42,947Ei sunt b鉹bai篿 femeile diviziei R!3800:03:47,166 --> 00:03:49,245蝞 episoadele anterioaredin Re-Kill:3900:03:52,673 --> 00:03:56,753Sunt Erica Hamilton,v?raportez din Pia Chevalier.4000:03:59,420 --> 00:04:01,426- Suntem la marginea...- Sta!4100:04:02,741 --> 00:04:05,688Suntem la marginea ora簎luiNew Orleans, 頽 Louisiana,4200:04:05,723 --> 00:04:09,159se investigheaz?activitatea Reanimalor.4300:04:13,781 --> 00:04:17,086Se pare c?aicia avut loc un atac.4400:04:22,362 --> 00:04:23,920Fi cu ochii pe acoperi簎ri!4500:04:30,421 --> 00:04:31,427Sta!4600:04:39,627 --> 00:04:41,881Sergentul McKenny investigheaz?4700:04:44,006 --> 00:04:45,166E liber.4800:04:49,527 --> 00:04:53,196Mergem spre interiorulPiei Chevalier.4900:05:00,020 --> 00:05:02,164Jennings, Krear, merge!5000:05:07,549 --> 00:05:10,070Doamnelor 篿 domnilorde acas? v?rog,5100:05:10,105 --> 00:05:14,731g鈔di-v?la membriidiviziei R-6 頽 seara asta.5200:05:20,543 --> 00:05:25,325Ca reporter Re-Kill, 簍iu c?ce vedemaici e tipic activitai Reanimalor.5300:05:31,031 --> 00:05:32,092Acolo.5400:05:37,402 --> 00:05:38,881- Mi篶?te!- Scuze!5500:06:18,826 --> 00:06:19,884Pe acoperi?5600:06:22,232 --> 00:06:23,262Doamne!5700:06:31,338 --> 00:06:32,361E簍i bine?5800:06:35,101 --> 00:06:36,378- Liber!- E簍i bine!?5900:06:36,452 --> 00:06:38,085Sunt 頽 regul?6000:07:06,152 --> 00:07:08,006Unul dintre soldaa fost mu篶at.6100:07:10,324 --> 00:07:11,524Nu!6200:07:12,862 --> 00:07:15,876- Calea u簅ar?- Dumnezeule.6300:07:24,534 --> 00:07:28,582Oric鈚 de dur ar p鉹ea, omul acelaa primit o sc鉷are u簅ar?6400:07:28,617 --> 00:07:30,025nu va deveni Reanimat.6500:07:39,301 --> 00:07:40,676E ceva 頽 ma篿n?6600:07:43,806 --> 00:07:46,067- Nu trage!- Nu trage!6700:07:49,650 --> 00:07:51,226I-au prins pe to!6800:07:54,181 --> 00:07:55,601Vei fi bine.6900:07:59,908 --> 00:08:01,048Retrage tactic?7000:08:02,106 --> 00:08:04,389- A fost mu篶at?- Las?arma jos!7100:08:05,304 --> 00:08:06,321Sus!7200:08:14,710 --> 00:08:16,100Vin din toate direcile!7300:08:30,996 --> 00:08:32,340Sunt peste tot!7400:08:33,529 --> 00:08:34,535Mi篶? acum!7500:08:40,538 --> 00:08:41,618Fugi!7600:08:56,032 --> 00:08:57,154Haide!7700:08:58,132 --> 00:08:59,753Acum!7800:08:59,754 --> 00:09:02,098Nu, nu, nu!Urc?7900:09:02,769 --> 00:09:04,095Scoate-m?de aici!8000:09:05,003 --> 00:09:06,138辤ne-te bine!8100:09:08,081 --> 00:09:09,199Doamne!8200:09:09,775 --> 00:09:11,524Scoate-m?de aici!8300:09:11,559 --> 00:09:12,590Ai grij?8400:09:15,529 --> 00:09:18,344Dumnezeule!8500:09:24,173 --> 00:09:25,336辤ne-te bine!8600:09:26,816 --> 00:09:27,847E簍i 頽 regul?8700:09:37,912 --> 00:09:38,986E簍i bine?8800:09:39,287 --> 00:09:40,305Alo!8900:09:42,401 --> 00:09:43,637Ai fost mu篶at?9000:09:43,697 --> 00:09:44,781Nu!9100:09:47,946 --> 00:09:49,335Ba da.9200:09:51,811 --> 00:09:54,488Episodul din aceast?sear?este sponsorizat9300:09:54,523 --> 00:09:57,316de Coalia Repopul鉹ii Americii.9400:10:17,676 --> 00:10:19,727Sex9500:10:19,762 --> 00:10:21,758El se simte bine9600:10:21,793 --> 00:10:23,362Ea se simte bine9700:10:23,397 --> 00:10:27,175America se simte bine9800:10:28,236 --> 00:10:30,308Era 頽 curte,se ocupa de gr鉪in?9900:10:31,556 --> 00:10:33,367N-am v銁ut de unde au venit.10000:10:48,514 --> 00:10:51,192Reconstituire10100:10:52,610 --> 00:10:54,552Din fericire, luasem Vivodine.10200:10:55,493 --> 00:10:58,071Am v銁ut ce s-a 頽t鈓plat篿 am sunat la 912.10300:10:58,106 --> 00:11:00,608Ajutorul a ajuns dup?9 minute.10400:11:00,643 --> 00:11:03,637Dac?n-ar fi luat Vivodine,n-ar fi supravieit.10500:11:03,786 --> 00:11:06,768Dar acum e 頽 via,mulmit?lui Vivodine.10600:11:06,959 --> 00:11:09,270Vivodine este un medicament nou,revoluonar,10700:11:09,305 --> 00:11:12,709v?cre簍e 篴nsele de a supravieiatacului unui Reanimat10800:11:12,744 --> 00:11:15,846oprind evolua virusului.10900:11:15,881 --> 00:11:18,649Vivodine.Ultima linie de ap鉹are.11000:11:18,982 --> 00:11:21,563O 篴ns?la via!Vivodine.11100:11:21,621 --> 00:11:24,493Valabil 頽 orice locaecu bunuri de calitate.11200:11:27,940 --> 00:11:29,971Canalul de 猼iri Pandemia11300:11:31,192 --> 00:11:33,581Revenim la Re-Kill.11400:11:37,027 --> 00:11:39,366Recapitularea episodului trecut11500:11:39,879 --> 00:11:43,126Atacul fulger鉻or de s鉷t鉳鈔a trecut?asupra piei Chevalier11600:11:43,161 --> 00:11:47,907a f鉩ut un num鉹 uluitor de victime,printre care 8 solda ai diviziei R11700:11:48,242 --> 00:11:55,242篿 152 civili. Corespondenta noastr?Erica Hamilton, a fost ucis?/i>11800:11:55,748 --> 00:11:57,991頽 timpul film鉹ilor episoduluide s鉷t鉳鈔a trecut?11900:11:58,866 --> 00:12:05,825C鈔d au ajuns 頽t鉹irile diviziei R,peste 480 de Reanima au fost re-uci篿.12000:12:06,594 --> 00:12:10,755Comunicatul de pres?eliberatde Biroul Reanimat a asigurat publicul12100:12:10,790 --> 00:12:15,903c?evenimentele de magnitudinea celuidin Pia Chevalier sunt rare 篿 izolate.12200:12:15,967 --> 00:12:19,928R鉳鈔e cu noi 頽 aceast?sear?corespondentul Jimmy Mitchell12300:12:19,963 --> 00:12:26,296va fi al鉻uri de divizia R num鉹ul 8,care continu?eliminarea Reanimalor.12400:12:29,986 --> 00:12:34,478Prima zi la sediul diviziei Ra fost ciudat?篿 頽cordat?12500:12:36,102 --> 00:12:38,351Echipa se preg鉻e簍epentru urm鉻oarea misiune.12600:12:38,352 --> 00:12:39,946Misiunile sunt 頽totdeaunapericuloase.12700:12:42,816 --> 00:12:44,777Hai s?facem cuno簍incu c恂iva membri ai echipei.12800:12:46,151 --> 00:12:48,080Salut, b鉯e!Pot s?v?iau un interviu?12900:12:48,925 --> 00:12:50,190Re-ucide-i pe to!13000:12:50,425 --> 00:12:52,250Tom, e prima ta zi.E簍i speriat?13100:12:52,285 --> 00:12:55,928Sigur c?da...Bine, nu speriat...13200:12:57,937 --> 00:13:03,318Dar pun mai ner鉨d鉻or, agitat...Dar nu speriat.13300:13:04,334 --> 00:13:11,334Am stomacul c鈚 un pumn,dar abia a簍ept s?v鉪 ce urmea
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!

1 00:00 - > 36964合作社:39638斗?类型:solda頽世界和人的篿mor快!

2 00:00 - > 39673合作社:我们42327 师吗?一部分合作社的快!a頽les!i>?

3 00:00 - > 42362 43400合作社:是的,先生!i>

4:00 - > 00 44603合作社:47842 蝞r銁boiul鉺ta,不ave休息!crede
C?reanimai休息吗?i>

47877 5:00 - > 00:50561
- ucide,ucide篿重新ucide!
-是,长官!i>

6:00 - > 00 50596 52728合作社:这是你的工作吗?
这是做什么的?i>划分。

7:00 01:07096吗08592
细胞是什么?i>

8:00 01 12090吗16408 合作社是一个简单的生物体,通过有丝分裂和分裂繁殖?i>

9:00 01:17563吗20638 和我们的身体细胞的形成和亿。
10

。01:21322吗我们的细胞和24097 形式吗?
s鈔gele篿眼泪。


11:00 01:25376吗
31300 c鈔d受大剂量radiae合作社,细胞被破坏。


12:00 01 32284吗35653

supravieiesc 一些,但funconeaz吗?在较低的水平。


:01 00 13:36707吗如果39660
吗?他们不頽locuie簍e合作社在体大鼠?不断?i>

14:00 01:39821吗
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: