32500:20:39,357 --> 00:20:42,889MEDICO: Se mi sono sbagliato,non ci sa的中文翻譯

32500:20:39,357 --> 00:20:42,889MED

325
00:20:39,357 --> 00:20:42,889
MEDICO: Se mi sono sbagliato,
non ci sar?nessuna, ehm, ripercussione,
non ?cos? Cittadino?

326
00:20:42,890 --> 00:20:46,073
CARCERIERE: Non preoccupatevi.
Da quello che mi avete detto,
le prigioniere sono scappate.

327
00:20:46,074 --> 00:20:49,320
I soldati verranno con voi.
Tutto quello che dovete fare ?indicarle.

328
00:20:49,321 --> 00:20:51,071
S? s? sarebbe meglio affrettarsi.

329
00:20:51,072 --> 00:20:55,233
CARCERIERE: Andate con il dottore.
Fronte destro front! Avanti march!

330
00:20:59,703 --> 00:21:01,796
B.: Ah, questa porta
?pi?robusta di quanto sembri!

331
00:21:02,396 --> 00:21:05,569
SUSAN: Lui se n' ?andato
da un bel po'. Torner?presto.

332
00:21:08,468 --> 00:21:09,663
B.: Sta arrivando qualcuno!

333
00:21:11,068 --> 00:21:12,863
LA PORTA VIENE SBLOCCATA DALL'ESTERNO.

334
00:21:14,134 --> 00:21:15,725
MEDICO : Sono loro!

335
00:21:23,908 --> 00:21:25,333
IAN: Barbara e Susan
non sono ancora tornate.

336
00:21:25,334 --> 00:21:28,527
JULES: Staranno bene. Non ?insolito
rimanere ad aspettare dal medico.

337
00:21:28,528 --> 00:21:29,898
IAN: Beh, io ho la sensazione
che qualcosa ?andato storto.

338
00:21:29,899 --> 00:21:31,746
JULES: Non ti preoccupre, Ian.

339
00:21:31,747 --> 00:21:34,357
J.: Ho organizzato il vostro incontro con Leon.
IAN: Oh, lui pu?aspettare!

340
00:21:34,548 --> 00:21:38,031
J.: Se vi far?pi?felice,
andr?a prendere Barbara e Susan.

341
00:21:38,693 --> 00:21:41,095
Ora se volete vedere Leon
dovrete affrettarvi.

342
00:21:41,096 --> 00:21:43,400
Lui si muove intorno ai grande affari;
pu?essere l'unica possibilit?

343
00:21:43,876 --> 00:21:44,884
IAN: Ma ve ne andrete subito?

344
00:21:44,885 --> 00:21:49,205
J.: S? ovvio che lo far?
Leon ?in una chiesa in disuso.

345
00:21:49,206 --> 00:21:52,084
Dovrete andare da solo.
Ho spiegato un po' la faccenda.

346
00:21:52,085 --> 00:21:53,996
IAN: Ah, allora lui non ?James Stirling.

347
00:21:53,997 --> 00:21:58,690
J.: No. Ti dar?una mappa che ti
aiuter?a trovare la strada.

348
00:22:01,007 --> 00:22:04,381
CARCERE DELLA "CONCIERGERIE"

349
00:22:04,507 --> 00:22:09,381
CARCERIERE: Cos? pensavate di fuggire.
Beh, non siamo cos?tanto
sciocchi da farci fregare.

350
00:22:09,382 --> 00:22:10,270
LEMAITRE ENTRA.

351
00:22:10,271 --> 00:22:13,411
CARCERIERE: Lemaitre.
Due prigioniere ricatturate.

352
00:22:15,130 --> 00:22:17,350
S.:Barbara, di chi pensi stiano parlando?

353
00:22:17,351 --> 00:22:20,421
B.: Non lo so, ma lo
scopriremo abbastanza presto.

354
00:22:20,621 --> 00:22:23,483
CARCERIERE: Potete vedere che i vostri
ordini sono stati eseguiti, Cittadino.

355
00:22:23,484 --> 00:22:25,413
Portate la ragazza alle celle.

356
00:22:25,482 --> 00:22:30,674
- Noo! Barbara!
- Tu no. Devi essere interrogata.

357
00:22:35,778 --> 00:22:39,768
Il Cittadino Lemaitre ha pensato che vi potrebbe
far piacere interrogare le prigioniere.

358
00:22:39,769 --> 00:22:41,336
DOC.: Di cosa si tratta?

359
00:22:46,327 --> 00:22:48,987
- Dottore?
- Mia cara Barbara!

360
00:22:48,988 --> 00:22:50,539
Dottore!

361
00:22:54,988 --> 00:23:00,539
IAN CAUTAMENTE SI AVVICINA
ALLA CHIESA IN DISUSO E CI ENTRA

362
00:23:01,000 --> 00:23:06,705
IAN SCENDE LUNGO UN BUIO CORRIDOIO
CHE CONDUCE ALLA CRIPTA.

363
00:23:19,993 --> 00:23:23,705
- Leon?
- S? Voi dovete essere Ian.

364
00:23:23,706 --> 00:23:25,334
- Esatto!
- Siete solo?

365
00:23:25,335 --> 00:23:28,100
S? Jules mi ha detto che
sareste in grado di aiutarmi.

366
00:23:32,278 --> 00:23:33,710
Soldati!

367
00:23:34,400 --> 00:23:38,200
S?lo so. Siete venuto dritto
nella mia trappola, non ?cos? Ian?

368
00:23:38,600 --> 00:23:44,200
Il prossimo episodio
UN PATTO DI NECESSIT?

369
00:23:45,000 --> 00:23:50,000
traduzione e revisione sottotititoli
di erasmo3965 (2013)

0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
32500:20:39--> 00:20:42 357.889医生: 如果我错了,会有没有,嗯,消肿不? cos?公民吗?32600:20:42-->.890.073 00:20:46监狱看守: 别担心。从你告诉我,囚犯逃走。32700:20:46--> 00:20:49.074.320士兵们将发送给您。所有你需要做吗? 帮助。32800:20:49--> 00:20:51.321.071S?s?你最好快一点。32900:20:51-->.072.233 00:20:55狱卒: 去看医生。右前前面!向前迈出一大步!33000:20:59-> 00:21:01-.703.796B.: 是的此端口更健壮吗? 看起来!33100:21:02--> 00:21:05.396.569苏珊: 他去了吗?相当一段时间。Torner? 很快。33200:21:08--> 00:21:09.468.663B.: 有人来了!33300:21:11--> 00:21:12.068.863门是从外面开着。33400:21:14--> 00:21:15.134.725医生: 有他们!33500:21:23--> 00:21:25.908.333伊恩: 芭芭拉和苏珊我还没回来。33600:21:25--> 00:21:28.334.527朱尔斯: 他们会没事的。不寻常?等待你的医生。33700:21:28--> 00:21:29.528.898伊恩: 嗯,我有种感觉那东西吗? 走错了。33800:21:29--> 00:21:31.899.746朱尔斯: 非 ti preoccupre,伊恩。33900:21:31--> 00:21:34.747 357J.: 我组织与莱昂的会议。伊恩: 哦,他可以等!34000:21:34--> 00:21:38.548.031J.: 如果你有更多的快乐吗?安德烈? 以芭芭拉和苏珊。34100:21:38--> 00:21:41.693.095现在如果你想看到里昂你会更好。34200:21:41--> 00:21:43.096.400 英寸他围绕大型企业;可能是唯一的选择吗?34300:21:43-->.876.884 00:21:44伊恩: 但很快就要离开吗?34400:21:44--> 00:21:49.885.205J.: S?当然你这么做吗?利昂? 在一座废弃的教堂。34500:21:49-->.206.084 00:21:52你得独自一人去。我解释一下。34600:21:52--> 00:21:53.085.996伊恩: 是的然后他不?James 斯特林。34700:21:53--> 00:21:58.997.690J.: 号我们给你一张地图吗?帮助找到你的方式吗?。34800:22:01--> 00:22:04.007.381监狱的"管家"34900:22:04-> 00:22:09.507.381狱卒: 什么?你以为可以逃避。好吧,我们不是那么多我们关心的傻瓜。35000:22:09--> 00:22:10.382.270勒梅特进入。35100:22:10--> 00:22:13.271.411狱卒: 勒梅特。两个囚犯 ricatturate。35200:22:15--> 00:22:17.130.350美国: 芭芭拉,你认为谁他们在说什么?35300:22:17--> 00:22:20.351.421B.: 我不知道,但将很快找出。35400:22:20--> 00:22:23.621.483狱卒: 你可以看到你命令执行了,公民。35500:22:23--> 00:22:25.484.413给细胞带来的女孩。35600:22:25--> 00:22:30.482.674-不!芭芭拉 ·!-没有保留。你不得不被质疑。35700:22:35--> 00:22:39.778.768勒梅特以为那里的公民可能想审问犯人。35800:22:39--> 00:22:41.769.336医生: 这是什么?35900:22:46--> 00:22:48.327.987-医生吗?-我亲爱的芭芭拉!36000:22:48--> 00:22:50.988.539医生!36100:22:54--> 00:23.988.539伊恩小心翼翼地接近教会和进入36200:23:01-->.000 00:23:06.705伊恩降临在黑暗的走廊导致土窖。36300:23:19--> 00:23:23.993.705-莱昂?-S?您必须是伊恩。36400:23:23--> 00:23:25.706.334-这就是权利!-只有你吗?36500:23:25-> 00:23:28-.335.100 英寸S?朱尔斯告诉我,你能帮我。36600:23:32-> 00:23:33-.278.710士兵们!36700:23:34-> 00:23:38-.400 英寸 200是的,我明白。您来直入我的陷阱,不? cos?伊恩?36800:23:38--> 00:23:44.600 200下一集需要吗?36900:23:45--> 00:23:50.000.000翻译和审校 sottotititolierasmo3965 (2013 年)
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
20:00:325平方39357 20:00 - >:医疗42889预热器预热器:如果我错了,我们的特区?呃,没有,不影响预热器?COS?公民?预热器预热器:326 42890 20:00 20 00 - >::46073预热器预热器狱卒:别担心。你所说的,囚犯逃跑的预热器。预热器预热器:327 46074 20:00 - > 00::20 49320预热器预热器的士兵将你们的一切。你需要做的?他们

。328:49321 20:00 - > 00::20 51071
?S?最好赶紧

。51072 329:20:00 - > 00::20 55233狱卒去与医生:预热器。预热器前右侧前端。前进!330平方公尺59703 20:00:00 - >::B 21共和预热器。预热器:啊,这个门吗?PI?看起来健壮!预热器预热器21:00:331衬衫- 21:00:苏珊:如果他05569
N?预热器去了一会儿。torner?早期的预热器。预热器21 08468 332 00:00 - >:::09663预热器21。B:有人来了!预热器预热器21 11068 333 00:00 - >::21:12863预热器畅通外部门334平方公尺。21:00:00 - >:14134 15725预热器21:医生:他们!预热器预热器21:00:335 23908 - 21:00 - >:苏珊和伊恩:芭芭拉25333预热器预热器预热器还没有回来。25334 336预热器21:00:00 - >:::预热器21 28527朱尔斯就好。不?等医生的不寻常的预热器。预热器预热器21:00:337 28528 - 21:00 - >:伊恩:好的,我29898

我什么感觉?预热器预热器出错。338:29,21:00899 - 21:00 - >::你不preoccupre朱31746预热器预热器预热器339,伊恩。31747 21:00:00 - >:::j 34357预热器21。我安排你会见列昂?伊恩:噢,他铺?等待!预热器预热器21:00:340 34548 - 21:00 - >::如果你38031预热器的J?PI?预热器的快乐,对吗?苏珊把芭芭拉和预热器预热器。341:21:00 - > 00 38693:21:现在如果你想看到41095预热器预热器预热器利昂你快点。342:41096预热器21:00:00 - >:21 4预热器他绕着大生意的预热器;PU吗?唯一的可能性是什么?预热器预热器21:00:343 43876 - 21:00 - >::但44884预热器伊恩离开了吗?344平方公尺44885 21:00:00 - >:::49205预热器21 J。S?当然,我可以吗?
里昂?在一个废弃的教堂在预热器预热器。345:21:00 - > 00 21 49206::你自己去52084预热器。预热器我解释一点


。346:21:00 - > 00:52085 53996预热器21:伊恩:哦,所以他不?詹姆斯347平方公尺。53997 21:00:00 - >::58690预热器21 J:不。你会吗?你aiuter预热器的地图?找到路348预热器。预热器22:00:00 - >:01007 22:“监狱”的监狱04381预热器预热器预热器349 04507 22:00:00 - >::预热器22 09381狱卒:什么?你以为你逃。(好吧,我们不是什么?我们太愚蠢了


:350 09382 22:00 22 00 - >:输入:10270预热器预热器预热器Lemaitre。351:10271 22:00 22 00 - >:::13411预热器预热器Lemaitre的狱卒。两个囚犯ricatturate

。352:15130 22:00 22 00 - >::17350 >>。芭芭拉:你认为他们的,谁说的?353平方公尺17351 22:00:00 - >::20421预热器22。B:我不知道,但我很快找到预热器。预热器预热器:354 20621 22:00 22 00 - >:::你可以看到狱卒23483预热器预热器进行你的订单,公民预热器。预热器23484 355 22:00:00 - >:女孩:25413预热器22电池预热器。预热器25482 356 22:00:00 - >::2230674
-不!芭芭拉!你不必预热器。预热器预热器盘问。357:35778 22:00 22 00 - >::公民39768 Lemaitre预热器预热器,你可能想审问囚犯。

:358 39769 22:00 22 00 - >:::41336预热器的DOC。这是什么?预热器预热器:359 46327 22:00 22 00 - >::48987预热器医生?芭芭拉和我亲爱的!360平方公尺48988 22:00:00 - >::50539预热器22医生!预热器预热器54988 361:22:00 - > 00::00539预热器23伊恩小心翼翼地接近我们在废弃的教堂和预热器预热器预热器进入23 00::362 01000吗伊恩:预热器23个06705沿着漆黑的走廊通往墓穴的预热器。预热器预热器:19993 363 23 00:00 - >::23 23705
里昂?
S?你一定是伊恩364预热器。预热器23 00::23706→25334预热器23 00::没错!
-是吗?预热器预热器23 25335 365 00::::00 - > >> 28100 23?朱告诉我你能帮我


。366::32 23,00278—>::00 33710预热器23名士兵。367预热器预热器23 34 400 00:00 - >:::23 38 200
?我知道。你走在我的陷阱,预热器,不是吗?COS?伊恩?368预热器预热器23 38 600 00::::00 - > 23 44 200预热器预热器下一集需要一个协议?预热器预热器23 00:369—>:45000 50000 23 00::翻译和修订sottotititoli预热器预热器预热器erasmo3965(2013年)
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: