Have you received the item? Is your item in good condition?
If you not mind, could you please tell me your problem in detail? We'll give you a satisfied solution very soon.
In addition, I see that you left us a poor feedback, could you please kindly revise it to positive? As you know, it will have a bad influence on our sales volume. After all, the feedback can just express your feeling, but the situation won't be changed.
Sorry again! Your satisfaction is our utmost priority; any concerns please let me know!
Sincerely yours,
Coco:)
Haben Sie Produkte erhalten? Ist Ihre Sendung in gutem Zustand?Wenn es Sie nicht stört, könnten Sie mir bitte Ihr Problem im Detail sagen? Wir schenken Ihnen eine zufriedene Lösung sehr bald.Darüber hinaus sehe ich, dass du uns verlassen, eine arme Feedback hast bitte freundlicherweise auf Positive Überarbeitung könnte? Wie Sie wissen, muss dieser einen schlechten Einfluss auf unseren Umsatz. Denn das Feedback kann nur dein Gefühl ausdrücken, aber die Situation nicht geändert werden. Tut mir leid wieder! Ihre Zufriedenheit ist unsere höchste Priorität; irgendwelche Bedenken let please me know! Mit freundlichen Grüßen,Coco:)
正在翻譯中..

Sie haben den Artikel erhalten? Ist Ihr Einzelteil in gutem Zustand?
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, könnten Sie bitte sagen Sie mir Ihre Probleme im Detail? Wir werden Ihnen eine erfüllte Lösung sehr bald. Geben Darüber hinaus sehe ich, dass Sie uns ein schlechtes Rückgespräch ließen, könnten Sie bitte freundlicherweise überarbeiten, um positive? Wie Sie wissen, wird es einen schlechten Einfluss auf unseren Umsatz haben. Schließlich kann das Feedback nur zum Ausdruck bringen Ihre Gefühle, aber die Situation wird sich nicht ändern. erneut Sorry! Ihre Zufriedenheit ist unsere höchste Priorität; alle Bedenken lass es mich wissen! Mit freundlichen Grüßen, Coco :)
正在翻譯中..
