2900:01:44,737 --> 00:01:47,007123 years. It's even better on Mars.300的中文翻譯

2900:01:44,737 --> 00:01:47,007123


29
00:01:44,737 --> 00:01:47,007
123 years. It's even better on Mars.

30
00:01:47,107 --> 00:01:49,877
You know what it is on Ceres? 68.

31
00:01:50,509 --> 00:01:53,847
And with the recent unpleasantness,
that average is only going down.

32
00:01:55,714 --> 00:01:56,750
What?

33
00:01:56,850 --> 00:01:59,519
Nothing. I'm sure you're
younger than you look.

34
00:02:06,992 --> 00:02:09,129
Stiff's ID is Bizi Betiko.

35
00:02:09,528 --> 00:02:11,532
You know, there is no
religious directive on file,

36
00:02:11,631 --> 00:02:13,234
so okay if I recycle him?

37
00:02:13,333 --> 00:02:15,035
Factory on 39 needs some fertilizer.

38
00:02:15,601 --> 00:02:16,871
Not yet.

39
00:02:28,849 --> 00:02:32,219
I'd like to know what the hell Holden
is discussing with the Captain right now.

40
00:02:32,319 --> 00:02:33,887
For all we know, he could
be working out a deal.

41
00:02:34,220 --> 00:02:35,956
Yeah, for himself.

42
00:02:39,291 --> 00:02:43,396
The only thing I see
here is an incoming ship.

43
00:02:43,497 --> 00:02:44,732
One you can't even identify.

44
00:02:46,398 --> 00:02:48,836
How do you know they're coming for Naomi?

45
00:02:49,135 --> 00:02:51,137
We don't. It's a guess.

46
00:02:51,705 --> 00:02:54,341
And you're just guessing Naomi's OPA, too.

47
00:02:54,440 --> 00:02:57,077
We both know that's better than a guess.

48
00:02:57,544 --> 00:03:00,781
She is the best liar
amongst all of you, by far.

49
00:03:00,880 --> 00:03:04,350
And she is hiding something.
You can sense that, too.

50
00:03:05,252 --> 00:03:06,886
I don't believe she's a terrorist.

51
00:03:08,320 --> 00:03:10,557
And even if she was, I'm not
blaming her for the Canterbury.

52
00:03:10,658 --> 00:03:12,193
You blamed it on us.

53
00:03:13,826 --> 00:03:14,761
We found Martian naval tech in the
beacon that lured us to the Scopuli,

54
00:03:14,861 --> 00:03:16,029
and then you showed up.

55
00:03:16,129 --> 00:03:18,765
We had nothing to do with the Canterbury,

56
00:03:18,866 --> 00:03:21,601
but because of you, Earth
thinks we destroyed it.

57
00:03:22,468 --> 00:03:24,972
Some people are calling it an act of war.

58
00:03:25,372 --> 00:03:26,974
You need to recant.

59
00:03:27,074 --> 00:03:31,545
Blame Nagata. True or not, it will change
the narrative until cooler heads prevail

60
00:03:31,645 --> 00:03:33,948
and figure out what really happened.

61
00:03:35,147 --> 00:03:36,716
I won't do it.

62
00:03:36,817 --> 00:03:38,986
There's some kind of
game being played here.

63
00:03:39,086 --> 00:03:40,720
Maybe someone wants a war, I don't know,

64
00:03:40,820 --> 00:03:44,491
but if you really do want to stop
it, then let us go and then we talk.

65
00:03:44,592 --> 00:03:47,994
Captain, inbound vessel approaching
defense perimeter. One minute to contact.

66
00:03:48,094 --> 00:03:49,896
Hail them. Frequencies open.

67
00:03:49,997 --> 00:03:54,502
Unidentified vessel, this is Captain
Theresa Yao, of the MCRN Donnager.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
2900:01:44,737--> 00:01:47,007123 年。它是在火星上更好。3000:01:47,107--> 00:01:49,877你知道在谷神星吗?68。3100:01:50,509--> 00:01:53,847与最近的不愉快,那平均只正在下降。3200:01:55,714--> 00:01:56,750什么?3300:01:56,850--> 00:01:59,519没有什么。我相信你比你看起来年轻。3400:02:06,992--> 00:02:09,129僵硬的 ID 是比 Betiko。3500:02:09,528--> 00:02:11,532你知道,有没有关于文件,宗教指令3600:02:11,631--> 00:02:13,234如果我回收他这样好吗?3700:02:13,333--> 00:02:15,035对 39 的工厂需要一些肥料。3800:02:15,601--> 00:02:16,871还没有。3900:02:28,849--> 00:02:32,219我想要知道什么是地狱霍尔顿现在正与船长商讨。4000:02:32,319--> 00:02:33,887我们都知道,他可以工作出一份协议。4100:02:34,220--> 00:02:35,956是的为自己。4200:02:39,291--> 00:02:43,396我看到的唯一东西这里是传入的船。4300:02:43,497--> 00:02:44,732你甚至不能确定。4400:02:46,398--> 00:02:48,836你知道他们要来拿俄米?4500:02:49,135--> 00:02:51,137我们不要。它是一个猜测。4600:02:51,705--> 00:02:54,341你只在猜测拿俄米的 OPA,太。4700:02:54,440--> 00:02:57,077我们都知道那是比猜一猜。4800:02:57,544--> 00:03:00,781她是最好的说谎者当中的你,到目前为止。4900:03:00,880--> 00:03:04,350她在隐瞒什么。你能感觉得到,太。5000:03:05,252--> 00:03:06,886我不相信她是一名恐怖分子。5100:03:08,320--> 00:03:10,557即使她是,我不是责怪她坎特伯雷。5200:03:10,658--> 00:03:12,193你把它归咎于我们。5300:03:13,826--> 00:03:14,761我们发现在火星海军科技到 Scopuli,吸引了我们的指路明灯5400:03:14,861--> 00:03:16,029然后你出现了。5500:03:16,129--> 00:03:18,765我们已经与坎特伯雷无关5600:03:18,866--> 00:03:21,601但因为有你地球认为我们摧毁它。5700:03:22,468--> 00:03:24,972有些人称之为一种战争行为。5800:03:25,372--> 00:03:26,974你需要放弃信仰。5900:03:27,074--> 00:03:31,545责怪永田。不管如此,它将会改变叙事之前应保持头脑冷静6000:03:31,645--> 00:03:33,948并找出到底发生了什么。6100:03:35,147--> 00:03:36,716我不会做它。6200:03:36,817--> 00:03:38,986还有一些种玩的游戏都在这里。6300:03:39,086--> 00:03:40,720也许有人想一场战争,我不知道,6400:03:40,820--> 00:03:44,491但如果你真的想要停止它,然后让我们去,然后我们交谈。6500:03:44,592--> 00:03:47,994船长,返航船只接近防守。一分钟的时间联系。6600:03:48,094--> 00:03:49,896赞扬他们。频率打开。6700:03:49,997--> 00:03:54,502身份不明的船只,这是队长特蕾莎姚,MCRN Donnager。
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!

29
00:01:44737 --> 00:01:47007
123年。它甚至更好的火星。

30
00:01:47107 --> 00:01:49877
你知道什么是谷神?68。

31
00:01:50509 --> 00:01:53847
和最近的不愉快,
平均只会下降。

32
00:01:55714 --> 00:01:56750
什么?

33
00:01:56850 --> 00:01:59519
什么。我相信你
比你看起来更年轻。

34
00:02:06992 --> 00:02:09129
僵硬的ID是betiko箅子。

35
00:02:09528 --> 00:02:11532
你知道,有对文件没有
宗教指令,

36
00:02:11631 --> 00:02:13234
如果我回他那么好吗?

37
00:02:13333 --> 00:02:15035
厂39需要一些肥料。

38
00:02:15601 --> 00:02:16871
没有。

39
00:02:28849 --> 00:02:32219
我想知道管他的霍尔顿
讨论船长现在。

40
00:02:32319 --> 00:02:33887
我们都知道,他可以
是做生意的。

41
00:02:34220 --> 00:02:35956
啊,为自己。

42
00:02:39291 --> 00:02:43396
唯一在这里看到我是一
来船。

43
00:02:43497 -- > 00:02:44732
你甚至无法识别。

44
00:02:46398 --> 00:02:48836
你怎么知道他们来找内奥米吗?

45
00:02:49135 --> 00:02:51137
我们不知道这是一个猜测。

46
00:02:51705 --> 00:02:54341
你只是猜测内奥米的OPA,太。

47
00:02:54440 --> 00:02:57077
我们都知道这比猜。

48
00:02:57544 --> 00:03:00781
她是最好的骗子
所有你,到目前为止,

49
00:03:00880 --> 00:03:04350
和她是隐藏的东西。
你可以感受到,太。

50
00:03:05252 --> 00:03:06886
我不相信她是个恐怖分子。

51
00:03:08320 --> 00:03:10557
即使她,我不怪她
坎特伯雷。

52
00:03:10658 --> 00:03:12193
你把它归咎于我们。

53
00:03:13826 --> 00:03:14761
我们在
信标吸引我们的斯科普利发现火星的海军技术,

54
00:03:14861 --> 00:03:16029
然后你出现了,

55
00:03:16129 --> 00:03:18765
我们没有任何与坎特伯雷,

56
00:03:18866 --> 00:03:21601
但是因为你,地球
认为我们破坏了它。

57
00:03:22468 --> 00:03:24972
有人把它称为战争行为。

58
00:03:25372 --> 00:03:26974
你需要改变。

59
00:03:27074 --> 00:03:31545
责怪他。不是真的,它会开始冷静的思考

60
00:03:31645 --> 00改变
叙事:03:33948
找出到底发生了什么事。

61
00:03:35147 --> 00:03:36716
我不会做的。

62
00:03:36817 --> 00:03:38986
有种
比赛在这里。

63
00:03:39086 --> 00:03:40720
也许有人想要战争,我不知道,

64
00:03:40820 --> 00:03:44491
但如果你真的想停止
它,然后让我们去和我们说话。

65
00:03:44592 --> 00:03:47994
队长,入站船接近。一分钟接触。

66
00:03:48094 --> 00:03:49896
冰雹他们。频率开放。

67
00:03:49997 --> 00:03:54502
不明船只,这是队长特丽萨的
姚,旨在
donnager。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: