301
00:35:29,700 --> 00:35:31,700
Forgive me!
302
00:35:32,300 --> 00:35:34,200
For I know what I do.
303
00:36:21,420 --> 00:36:23,320
Go to Jean!
304
00:36:33,830 --> 00:36:34,830
Go on!
305
00:37:15,850 --> 00:37:17,750
Are you enjoying?
306
00:37:18,350 --> 00:37:21,550
You know what happens to little girls who don't do exactly as are told.
307
00:38:06,070 --> 00:38:08,270
Go on with the punishment!
308
00:38:52,890 --> 00:38:55,290
You better behave better than that.
309
00:39:55,500 --> 00:39:57,000
She's soaking wet, the little darling.
310
00:40:02,620 --> 00:40:03,620
It's a real lake.
311
00:42:44,580 --> 00:42:47,180
You're about to rip the fruits of your labor.
312
00:43:04,500 --> 00:43:07,500
That's it! That's it! Now!
313
00:43:08,140 --> 00:43:10,240
Whip her! Whip...whip her!
314
00:43:11,950 --> 00:43:14,150
Whip her!
315
00:44:19,770 --> 00:44:24,000
I was informed that in the future I could have Anne whenever I wanted her...
316
00:44:24,000 --> 00:44:27,580
and could have amused myself with her however I pleased.
317
00:46:19,620 --> 00:46:21,520
May I take your order?
318
00:46:25,000 --> 00:46:26,000
I'm full!
319
00:47:20,500 --> 00:47:22,000
Keep going!
320
00:48:20,500 --> 00:48:22,000
Get him off!
321
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
Someone's coming. Don't stop!
322
00:50:23,500 --> 00:50:26,000
VII. The Fitting Room
323
00:50:26,000 --> 00:50:30,000
One afternoon that week her mistress even let me have her all to myself.
324
00:50:30,000 --> 00:50:33,680
I was to take her shopping for various items of lingerie.
325
00:50:34,380 --> 00:50:38,080
- May I help you, sir?
- Yes, we're interested in some lingerie.
326
00:50:38,880 --> 00:50:40,780
Fine. Come this way please.
327
00:50:50,790 --> 00:50:54,790
This is in a sense the most amusing but it's down a little too far.
328
00:50:55,290 --> 00:50:59,290
I'm afraid it won't completely show the triangle.
329
00:51:00,000 --> 00:51:02,690
It might interfere with the view...
330
00:51:03,690 --> 00:51:07,200
...and with the hands as well.
I think you better try it on.
331
00:51:08,500 --> 00:51:11,400
- If you like ...
- Very well, sir.
332
00:51:12,750 --> 00:51:14,000
Come!
333
00:51:14,500 --> 00:51:16,000
Get up.
334
00:51:18,550 --> 00:51:20,450
This is what I had in mind.
335
00:51:35,710 --> 00:51:38,610
Do you think it's going to rain ... like in the movies.
336
00:51:40,260 --> 00:51:42,160
It's very possible.
337
00:51:43,370 --> 00:51:45,870
Well, everything is possible.
338
00:51:48,570 --> 00:51:50,770
Are you ready yet?
339
00:52:12,080 --> 00:52:15,080
Miss! Would you mind coming here for a moment, please.
340
00:52:30,090 --> 00:52:32,000
That'll do, but ...
341
00:52:32,000 --> 00:52:34,490
I think you should take in the belt ... just a little.
342
00:52:44,800 --> 00:52:46,900
Anne, turn around.
343
00:52:48,450 --> 00:52:49,450
Anne ...!
344
00:52:56,500 --> 00:52:58,000
It's nothing.
345
00:52:58,500 --> 00:53:03,410
She was whipped over there, because she wasn't a good girl. That's all.
346
00:53:05,000 --> 00:53:07,810
Anne? Say thank you.
347
00:56:53,400 --> 00:56:55,000
You look fine.
348
00:57:27,000 --> 00:57:31,000
We joined our friend again at five o'clock in a rather dignified tea room...
349
00:57:31,000 --> 00:57:33,610
where people talked in hushed voices.
350
00:57:34,320 --> 00:57:36,000
Claire was waiting for us.
351
00:57:36,000 --> 00:57:40,120
She had chosen a table in the most propitious corner of the room.
352
00:57:41,570 --> 00:57:45,170
Claire expected a full report of our afternoon's activities.
353
00:57:45,500 --> 00:57:47,870
and what did we do today?
354
00:57:48,000 --> 00:57:50,180
Complete with all the delicate details...
355
00:57:51,000 --> 00:57:54,780
Anne listened with delight as I recounted the episode with the salesgirl.
356
00:57:55,000 --> 00:57:59,780
She seemed happy that her complete obedience gave such pleasure to her mistress.
357
00:58:03,000 --> 00:58:07,790
Claire had as much satisfaction in hearing the story as if she had been there herself.
358
00:58:08,000 --> 00:58:09,000
You don't say!
359
00:58:10,500 --> 00:58:12,790
Presently, Claire's mood changed.
360
00:58:13,000 --> 00:58:15,490
You must have been very happy, weren't you?
361
00:58:16,000 --> 00:58:18,390
To have everyone know what a little whore you are.
362
00:58:20,500 --> 00:58:22,000
Answer me.
363
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
Yes, I was happy.
364
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
Happy about what?
365
00:58:30,000 --> 00:58:32,400
I was happy ...
366
00:58:33,000 --> 00:58:36,610
... to show how I had been whipped.
- You like being whipped?
367
00:58:39,000 --> 00:58:41,060
- Yes!
- Stand up!
368
00:58:46,510 --> 00:58:49,810
Lean forward. Put your hands on the table.
369
00:58:50,500 --> 00:58:52,000
Spread your legs.
370
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
Bend your knees.
371
00:59:14,500 --> 00:59:17,000
She's wet already the little bitch.
372
00:59:17,000 --> 00:59:19,680
You only have to promise to whip her.
373
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
Would you like to see for yourself?
374
00:59:55,500 --> 00:59:56,850
We're ready to order now.
375
00:59:57,000 --> 01:00:01,000
There are so many delectable things to choose from. Would you like a salad, Claire?
376
01:00:01,000 --> 01:00:04,550
- I love salad.
- Yes, I thought you'd agreed with me.
377
01:00:05,000 --> 01:00:11,000
Can we have a mixed green salad please with endive, watercress and tomato.
378
01:00:11,000 --> 01:00:15,500
Err.. however I don't want the tomato sliced. The tomato must be wedged.
379
01:00:15,500 --> 01:00:18,810
Not sliced. And I like garlic dressing ...
380
01:00:19,000 --> 01:00:24,000
The dressing of oil and vinegar with just a kiss of garlic.
381
01:00:24,000 --> 01:00:29,500
- That sounds delectable.
- Dry mustard and a pinch of oregano at the very last moment.
382
01:00:30,000 --> 01:00:31,000
Very delicate.
383
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
- That'll be all for the moment.
- Thank you.
384
01:00:37,500 --> 01:00:40,020
- Does it feel nice?
- Let me go.
385
01:00:40,820 --> 01:00:43,220
Please! Please!
386
01:00:43,500 --> 01:00:46,530
What do you like better: when I embarass you ...
387
01:00:47,500 --> 01:00:49,000
... or when I hurt you?
388
01:00:50,000 --> 01:00:53,000
Let's see Jean, didn't you say she wasn't good this afternoon?
389
01:00:53,000 --> 01:00:56,330
Well, the salesgirl didn't complain.
390
01:00:57,000 --> 01:01:00,940
- Faster
- Then we'll have to make her cry.
391
01:01:15,000 --> 01:01:17,700
Don't think I'm going to let you off so easily.
392
01:01:20,000 --> 01:01:22,250
When would you like to come over to my place?
393
01:01:22,500 --> 01:01:27,450
- Tomorrow evening, after dinner.
- Tomorrow evening, after dinner!
394
01:01:28,000 --> 01:01:30,000
You can sit down!
395
01:01:35,000 --> 01:01:39,460
Smell!
See how good you smell?
396
01:01:41,000 --> 01:01:42,000
Kiss it!
397
01:02:01,500 --> 01:02:05,820
VIII. In The Bathroom
398
01:02:07,000 --> 01:02:10,820
It's getting hotter and hotter outside. You might think it was the middle of August.
399
01:02:11,000 --> 01:02:14,000
I regret my idea that we're obliged to keep our clothes on...
400
01:02:14,000 --> 01:02:17,000
but in our roads, you understand, it's indispensable.