8.3 Set-up and commissioning8.3.1 Pairing, bonding, association The ad的中文翻譯

8.3 Set-up and commissioning8.3.1 P

8.3 Set-up and commissioning
8.3.1 Pairing, bonding, association
The addition of wireless means that you will either need to find a way of pairing to the correct device, or else pre-pair devices and deliver them as a matched pair. As a result, it is almost inevitable that the act of adding wireless to a product means that a user interface will need to be rewritten, to provide options for the product to connect to another wireless unit or access point. However simple the connection, that modification should be used to schedule all of the wireless-related firmware changes, including any protocol conversion, rather than vice versa. In an ideal world, devices would have enough intelligence to know what to connect to and when to do it. Unfortunately they don’t, so designers need to add the ability for them to display a list of potential devices to which they could connect and allow the user to decide what to do. They may also want to provide the option for the user to select the security level for the current and subsequent connections. This interface is generally beyond the scope of the standard and relies on the ingenuity of the product designer. It does, however, use tools provided by the standards. From a user perspective, it affects the usability of a product, perception of thebrand, and in the case of commercial installations, the cost of ownership of the product. Despite the importance of all of these, it is frequently still done appallingly poorly. As we’ve seen before, it’s not the standard that dictates how well this can be achieved, as all that the standard does is to provide the toolkit for designing connection schemes. Often the problem is that the user interface is designed by engineers who understand how the wireless connection and infrastructure works and forget that the eventual user does not. To design a satisfactory interface, the designer needs to consider how the product is likely to be used, where those connections will need to be made and by whom, how often the process will be done and how to recover when it goes wrong.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
8.3 安装和调试8.3.1 配对,粘接,协会 The addition of wireless means that you will either need to find a way of pairing to the correct device, or else pre-pair devices and deliver them as a matched pair. As a result, it is almost inevitable that the act of adding wireless to a product means that a user interface will need to be rewritten, to provide options for the product to connect to another wireless unit or access point. However simple the connection, that modification should be used to schedule all of the wireless-related firmware changes, including any protocol conversion, rather than vice versa. In an ideal world, devices would have enough intelligence to know what to connect to and when to do it. Unfortunately they don’t, so designers need to add the ability for them to display a list of potential devices to which they could connect and allow the user to decide what to do. They may also want to provide the option for the user to select the security level for the current and subsequent connections. This interface is generally beyond the scope of the standard and relies on the ingenuity of the product designer. It does, however, use tools provided by the standards. From a user perspective, it affects the usability of a product, perception of thebrand, and in the case of commercial installations, the cost of ownership of the product. Despite the importance of all of these, it is frequently still done appallingly poorly. As we’ve seen before, it’s not the standard that dictates how well this can be achieved, as all that the standard does is to provide the toolkit for designing connection schemes. Often the problem is that the user interface is designed by engineers who understand how the wireless connection and infrastructure works and forget that the eventual user does not. To design a satisfactory interface, the designer needs to consider how the product is likely to be used, where those connections will need to be made and by whom, how often the process will be done and how to recover when it goes wrong.
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
8.3建立和调试
8.3.1配对,粘接,协会
无线意味着你将需要找到一种方式配对正确的设备的增加,否则前对设备和提供他们的配对。其结果是,它几乎是不可避免的,增加无线的一个产品的行为意味着用户界面将需要重写,为该产品提供选择连接到另一个无线单元或接入点。然而简单的连接,该修改应该被用来安排所有的无线相关固件的变化,包括任何协议转换,而不是反之亦然。在一个理想的世界中,设备有足够的智慧,知道什么是连接,什么时候去做。不幸的是,他们不这样做,所以设计师需要增加他们的能力,显示一个潜在的设备,他们可以连接,让用户决定做什么。他们还可能为用户提供选择,为当前和随后的连接选择安全级别。这个接口一般超出标准的范围,并且依赖于产品设计者的智慧。然而,它使用的工具提供的标准。从用户的角度来看,它会影响一个产品的可用性,感知的品牌,并在商业设施的情况下,对产品的所有权成本。尽管所有这些重要性,它常常是还非常低。正如我们以前看到的,这不是标准,决定如何以及这可以实现,因为所有的标准是提供的工具包,设计连接方案。通常的问题是,用户界面是由工程师们设计的,他们理解无线连接和基础设施如何工作,并且忘记了最终用户不会。要设计一个令人满意的界面,设计师需要考虑如何使用该产品是如何使用,这些连接将需要进行,并由谁,这个过程是如何完成的,以及如何恢复时,它是错误的。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: