Men have always wondered about the earth they live on and about the ①_的中文翻譯

Men have always wondered about the

Men have always wondered about the earth they live on and about the ①_____ above them.
When early men looked at the night sky, they asked themselves a lot of questions. They looked at the moon, and wondered what this strange bright object in the sky was. They did not understand why it changed its shape from night to night. They looked at the stars and planets. They also wondered why some of them changed their positions, while others did not.
②他们也思考地球的形状。 Most early people believed the earth was flat.
③In different parts of the world, there were different ideas about the universe. The ancient Greeks were the first people to study the universe(宇宙) more scientifically. In the sixth century BC Pythagoras put forward the idea that the world was round. However, he could not explain why people at the bottom of the world did not fall off.
It was not until the sixteenth and seventeenth centuries that scientists found the answers to some important questions. ④With the help of Galileo’s telescope, people could see the sky more clearly, and find the positions of the stars and planets. Finally in 1665, Isaac Newton explained to the world what gravity (重力) was and people at last understood why they did not fall off the earth.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
男人一直想知道关于他们居住的地球和上面 ①___。当早期的男子看着夜晚的天空时,他们问自己很多问题。他们看了看月亮,并不知道这个奇怪的明亮的物体在天空中是什么。他们不明白为什么它改变其形状时,夜复一夜。他们看着恒星和行星。他们还想知道为什么一些人改变了他们的位置,而其他人没有。②他们也思考地球的形状。大多数早期人们相信地球是平的。③ 不同部分的世界,有不同的想法,关于宇宙。古希腊人也更加科学地研究 universe(宇宙) 的第一人。在公元前六世纪毕达哥拉提出地球是圆的想法。然而,他不能解释为什么人们底部的世界没有脱落。它不是直到第十六和十七世纪科学家们发现一些重要的问题的答案。④With 的帮助下伽利略的望远镜,人们可以更清楚地看到天空,并找出恒星和行星的位置。最后在 1665 年,伊萨克 · 牛顿解释什么重力 (重力) 是的世界和人民终于明白他们为什么不掉离地球。
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
男人总是想知道他们生活的地球和上面的①_____。当早期的男人看夜空时,他们问自己很多问题。他们看了看月亮,想知道这是什么奇怪的明亮物体在天空中是。他们不明白为什么它改变了它的形状从夜间到夜晚。他们看星星和行星。他们还想知道为什么有些人改变了他们的立场,而另一些人则没有。②他们也思考地球的形状。最早人们相信地球是平的。③在世界不同地区,有不同的想法关于宇宙。古希腊人是第一个研究宇宙的人(宇宙)更科学。在公元前第六世纪的毕达哥拉斯提出地球是圆的。但是,他无法解释为什么世界上的人们没有掉下来。直到第十六世纪和第十七个世纪,科学家才发现了一些重要问题的答案。④与伽利略的望远镜的帮助下,人们可以更清楚地看到天空,发现恒星和行星的位置。最后在1665,艾萨克牛顿告诉世界什么重力(重力),人们终于明白了为什么他们没有地球上掉落。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: