Элиза работала с профессором Хиггинсом часами каждый день, учась говорить на английском языке так, как бы дама говорила на нем. Хиггинс заставил Элизу повторять одни и те же звуки гласных снова и снова, пока она не была исчерпана, в то время как он продолжал шагать по комнате беспокойно. <br>Остановитесь и скажите это снова», - сказал бы Хиггинс, ревущий от гнева. <br>"я не могу, "Элиза будет настаивать. <br>Это была тяжелая работа, и Элиза часто становилась расстроенной и сердитой, крича на профессора Хиггинса<br>И отказываясь говорить больше. Профессор не всегда был добр к объединению Элизы. Он часто оскорблял ее и расстроил ее все больше. Если бы не обнадеживает и нежный полковник Элиза бы побежал обратно на улицу. <br> и нежный полковник Элиза бы побежал обратно на улицу. <br> Однако однажды профессор Хиггинс решил, что пришло время проверить Элизу, представляя ее некоторым людям высшего класса. Его мать часто приглашала таких людей к себе домой на послеобеденный чай и беседу. Профессор решил, что сегодня днем, Элиза будет одним из гостей своей матери, и он отправился в свой дом <br> Он приехал пораньше, чтобы рассказать матери о своем плане. Миссис Хиггинс не был рад видеть его<br>Что ты здесь делаешь, Генри? "Иди домой сразу. Вы знаете, это день, когда я приглашаю людей к чаю<br>"Да, я знаю, мама", сказал Хиггинс. Вопрос: "Вот почему я пришел <br>Но вы не должны оставаться!" - воскликнула миссис Хиггинс. Я серьезно. Ты обижаешь всех моих друзей, и тогда они больше никогда не захотят навещать меня!
正在翻譯中..