外来语对现代汉语的影响汉语向其他语言借用外来词的历史早在二千多年前就开始了。人们熟悉的“苜蓿”、“葡萄”、“菠菜”三个词已在汉语里生存了二千的繁體中文翻譯

外来语对现代汉语的影响汉语向其他语言借用外来词的历史早在二千多年前就开

外来语对现代汉语的影响汉语向其他语言借用外来词的历史早在二千多年前就开始了。人们熟悉的“苜蓿”、“葡萄”、“菠菜”三个词已在汉语里生存了二千多年,可现在很少有人知道它们是外来语。鸦片战争前,进入汉语的外来语多是动植物名称以及与佛教文化有关的词语,比例虽小,但影响较大。特别是佛教,自进入华夏大地,通过与儒教、道教、玄学的交织融合,很快演化成为一门国教,在长达七八百年的历史长河中,经久不衰,于唐宋时期达到顶峰。佛教如“行善”、“慈悲为怀”、“因果报应”、“生死轮回”等教义,对汉文化思想的影响根深蒂固。伴随近现代西方文化而来的外来语,其数量之多、涉及领域之广都大大超过了以前。虽然新旧交替很快,尚未进行完整系统的研究,没有确切的数量,但根据汉语言专家王力的研究,我们现在使用的书面语和鸦片战争以前相比,几乎一半以上是外来语,和“五四运动”时期相比,也有四分之一以上是外来语。最近出版的《汉语外来语词典》所收也达一万多条,其中主要来自英语和日语[4]。一般认为,在20世纪早期的二三十年间,汉语在很大程度上受到西方语言的影响,即发生欧化,主要有六种表现:(1)复音词的创造;(2)主语和系词的增加;(3)句子的延长;(4)可能式、被动式、记号的欧化;(5)联结成分的欧化;(6)新替代法和新称数法[5]。从近几十年情况看,汉语还算不上“欧化”,但在词汇和语法方面所受影响很大,如汉语中使用频率很高的双音节词和多音节词增多,在现代汉语语篇中多达2/3以上;汉语的词缀增多以及词缀化加快;连词、代词的增多使逻辑关系也从传统的意合方式趋向于西方语言系统的形合方式。总之,很多语言学家对外来语的“入侵”非常担心,他们提出要“纯正”汉语,防止语言异化。尽管汉语中涌入了大量的外来语,但我们不必过虑,因为它与汉语的总词汇量相比,所占比例很小。况且,开放的社会、经济的发展和文化的交流对于外来语的介入是不可避免的,它不应是“一种严格的取舍,而是一种接受力度的问题,因为几乎没有人完全反对或完全赞同外来语”[6]。作为一种广泛的文化语言现象,外来语在某种程度上记录了不同文化主体与汉民族间经济、制度、思想等各方面的相互交流。外来语(主要是英语)词汇丰富,词缀灵活多样,对它们的借用,不仅可以丰富汉语的表现能力,扩大汉语的词汇量,而且便于国际间的交流与沟通。
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
外來語對現代漢語的影響<br>漢語向其他語言借用外來詞的歷史早在二千多年前就開始了。人們熟悉的“苜蓿”、“葡萄”、“菠菜”三個詞已在漢語裡生存了二千多年,可現在很少有人知道它們是外來語。鴉片戰爭前,進入漢語的外來語多是動植物名稱以及與佛教文化有關的詞語,比例雖小,但影響較大。特別是佛教,自進入華夏大地,通過與儒教、道教、玄學的交織融合,很快演化成為一門國教,在長達七八百年的歷史長河中,經久不衰,於唐宋時期達到頂峰。佛教如“行善”、“慈悲為懷”、“因果報應”、“生死輪迴”等教義,對漢文化思想的影響根深蒂固。<br>伴隨近現代西方文化而來的外來語,其數量之多、涉及領域之廣都大大超過了以前。雖然新舊交替很快,尚未進行完整系統的研究,沒有確切的數量,但根據漢語言專家王力的研究,我們現在使用的書面語和鴉片戰爭以前相比,幾乎一半以上是外來語,和“五四運動”時期相比,也有四分之一以上是外來語。最近出版的《漢語外來語詞典》所收也達一萬多條,其中主要來自英語和日語[4]。一般認為,在20世紀早期的二三十年間,漢語在很大程度上受到西方語言的影響,即發生歐化,主要有六種表現:(1)複音詞的創造;(2)主語和係詞的增加;(3)句子的延長;(4)可能式、被動式、記號的歐化;(5)聯結成分的歐化;(6)新替代法和新稱數法[5]。從近幾十年情況看,漢語還算不上“歐化”,但在詞彙和語法方面所受影響很大,如漢語中使用頻率很高的雙音節詞和多音節詞增多,在現代漢語語篇中多達2/3以上;漢語的詞綴增多以及詞綴化加快;連詞、代詞的增多使邏輯關係也從傳統的意合方式趨向於西方語言系統的形合方式。<br>總之,很多語言學家對外來語的“入侵”非常擔心,他們提出要“純正”漢語,防止語言異化。儘管漢語中湧入了大量的外來語,但我們不必過慮,因為它與漢語的總詞彙量相比,所佔比例很小。況且,開放的社會、經濟的發展和文化的交流對於外來語的介入是不可避免的,它不應是“一種嚴格的取捨,而是一種接受力度的問題,因為幾乎沒有人完全反對或完全贊同外來語”[6]。作為一種廣泛的文化語言現象,外來語在某種程度上記錄了不同文化主體與漢民族間經濟、制度、思想等各方面的相互交流。外來語(主要是英語)詞彙豐富,詞綴靈活多樣,對它們的借用,不僅可以豐富漢語的表現能力,擴大漢語的詞彙量,而且便於國際間的交流與溝通。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
外來語對現代漢語的影響<br>漢語向其他語言借用外來詞的歷史早在二千多年前就開始了。 人們熟悉的「苜蓿」、「葡萄」、「菠菜」三個詞已在漢語裡生存了二千多年,可現在很少有人知道它們是外來語。 鴉片戰爭前,進入漢語的外來語多是動植物名稱以及與佛教文化有關的詞語,比例雖小,但影響較大。 特別是佛教,自進入華夏大地,通過與儒教、道教、玄學的交織融合,很快演化成為一門國教,在長達七八百年的歷史長河中,經久不衰,于唐宋時期達到頂峰。 佛教如「行善」、「慈悲為懷」、「因果報應」、「生死輪回」等教義,對漢文化思想的影響根深蒂固。<br>伴隨近現代西方文化而來的外來語,其數量之多、涉及領域之廣都大大超過了以前。 雖然新舊交替很快,尚未進行完整系統的研究,沒有確切的數量,但根據漢語言專家王力的研究,我們現在使用的書面語和鴉片戰爭以前相比,幾乎一半以上是外來語,和「五四運動」時期相比,也有四分之一以上是外來語。 最近出版的《漢語外來語詞典》所收也達一萬多條,其中主要來自英語和日語[4]。 一般認為,在20世紀早期的二三十年間,漢語在很大程度上受到西方語言的影響,即發生歐化,主要有六種表現:(1)複音詞的創造;(2)主語和係詞的增加;(3)句子的延長;(4)可能式、被動式、記號的歐化;(5)聯結成分的歐化;(6)新替代法和新稱數法[5]。 從近幾十年情況看,漢語還算不上「歐化」,但在詞彙和語法方面所受影響很大,如漢語中使用頻率很高的雙音節詞和多音節詞增多,在現代漢語語篇中多達2/3以上;漢語的詞綴增多以及詞綴化加快;連詞、代詞的增多使邏輯關係也從傳統的意合方式趨向于西方語言系統的形合方式。<br>總之,很多語言學家對外來語的「入侵」非常擔心,他們提出要「純正」漢語,防止語言異化。 儘管漢語中湧入了大量的外來語,但我們不必過慮,因為它與漢語的總詞彙量相比,所占比例很小。 況且,開放的社會、經濟的發展和文化的交流對於外來語的介入是不可避免的,它不應是「一種嚴格的取捨,而是一種接受力度的問題,因為幾乎沒有人完全反對或完全贊同外來語」[6]。 作為一種廣泛的文化語言現象,外來語在某種程度上記錄了不同文化主體與漢民族間經濟、制度、思想等各方面的相互交流。 外來語(主要是英語)詞彙豐富,詞綴靈活多樣,對它們的借用,不僅可以豐富漢語的表現能力,擴大漢語的詞彙量,而且便於國際間的交流與溝通。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
外來語對現代漢語的影響<br>漢語向其他語言借用外來詞的歷史早在二千多年前就開始了。人們熟悉的“苜蓿”、“葡萄”、“菠菜”三個詞已在漢語裏生存了二千多年,可現在很少有人知道它們是外來語。鴉片戰爭前,進入漢語的外來語多是動植物名稱以及與佛教文化有關的詞語,比例雖小,但影響較大。特別是佛教,自進入華夏大地,通過與儒教、道教、玄學的交織融合,很快演化成為一門國教,在長達七八百年的歷史長河中,經久不衰,於唐宋時期達到頂峰。佛教如“行善”、“慈悲為懷”、“因果報應”、“生死輪回”等教義,對漢文化思想的影響根深蒂固。<br>伴隨近現代西方文化而來的外來語,其數量之多、涉及領域之廣都大大超過了以前。雖然新舊交替很快,尚未進行完整系統的研究,沒有確切的數量,但根據漢語言專家王力的研究,我們現在使用的書面語和鴉片戰爭以前相比,幾乎一半以上是外來語,和“五四運動”時期相比,也有四分之一以上是外來語。最近出版的《漢語外來語詞典》所收也達一萬多條,其中主要來自英語和日語〔4〕。一般認為,在20世紀早期的二三十年間,漢語在很大程度上受到西方語言的影響,即發生歐化,主要有六種表現:(1)複音詞的創造;(2)主語和係詞的新增;(3)句子的延長;(4)可能式、被動式、記號的歐化;(5)聯結成分的歐化;(6)新替代法和新稱數法〔5〕。從近幾十年情况看,漢語還算不上“歐化”,但在詞彙和語法方面所受影響很大,如漢語中使用頻率很高的雙音節詞和多音節詞增多,在現代漢語語篇中多達2/3以上;漢語的詞綴增多以及詞綴化加快;連詞、代詞的增多使邏輯關係也從傳統的意合管道趨向於西方語言系統的形合管道。<br>總之,很多語言學家對外來語的“入侵”非常擔心,他們提出要“純正”漢語,防止語言异化。儘管漢語中湧入了大量的外來語,但我們不必過慮,因為它與漢語的總詞彙量相比,所占比例很小。况且,開放的社會、經濟的發展和文化的交流對於外來語的介入是不可避免的,它不應是“一種嚴格的取捨,而是一種接受力度的問題,因為幾乎沒有人完全反對或完全贊同外來語”〔6〕。作為一種廣泛的文化語言現象,外來語在某種程度上記錄了不同文化主體與漢民族間經濟、制度、思想等各方面的相互交流。外來語(主要是英語)詞彙豐富,詞綴靈活多樣,對它們的借用,不僅可以豐富漢語的表現能力,擴大漢語的詞彙量,而且便於國際間的交流與溝通。<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: