100:01:06,108 --> 00:01:07,276Hello?200:01:09,820 --> 00:01:11,363Hell的中文翻譯

100:01:06,108 --> 00:01:07,276Hello

1
00:01:06,108 --> 00:01:07,276
Hello?

2
00:01:09,820 --> 00:01:11,363
Hello?

3
00:01:26,837 --> 00:01:30,215
Hey! Hey! Help me!

4
00:02:06,210 --> 00:02:07,544
Go get him.

5
00:02:11,381 --> 00:02:12,633
Day one, Greenie.

6
00:02:12,716 --> 00:02:14,259
Rise and shine.

7
00:02:15,302 --> 00:02:17,429
He looks like a slopper to me.

8
00:02:18,931 --> 00:02:21,433
I could use some help in the kitchen.

9
00:02:25,395 --> 00:02:27,147
Hey, we got a runner!

10
00:02:43,247 --> 00:02:44,790
Take it all in.

11
00:03:22,452 --> 00:03:23,996
He's all yours.

12
00:03:35,841 --> 00:03:37,134
Hey.

13
00:03:41,638 --> 00:03:43,473
Hey there, Green Bean.

14
00:03:43,640 --> 00:03:45,976
You're not gonna run again. Okay?

15
00:03:48,312 --> 00:03:49,646
Good.

16
00:03:57,112 --> 00:03:58,655
My name is Alby.

17
00:04:00,115 --> 00:04:02,326
Can you tell me anything
about yourself? Who you are?

18
00:04:02,451 --> 00:04:05,662
Where you came from? Anything at all.

19
00:04:10,584 --> 00:04:11,585
No.

20
00:04:11,668 --> 00:04:13,629
Can you tell me your name?

21
00:04:17,966 --> 00:04:20,135
I can't remember anything.

22
00:04:21,803 --> 00:04:24,515
- Why can't I remember anything?
- It's okay.

23
00:04:25,307 --> 00:04:26,808
Hey, relax.

24
00:04:26,934 --> 00:04:28,185
Relax.

25
00:04:28,977 --> 00:04:30,687
It's normal.

26
00:04:31,647 --> 00:04:33,482
It happens to us all.

27
00:04:34,024 --> 00:04:36,693
You'll get your name
back in a day or two.

28
00:04:37,861 --> 00:04:40,280
It's the one thing they let us keep.

29
00:04:43,784 --> 00:04:45,702
What is this place?

30
00:04:49,373 --> 00:04:50,916
Let me show you.

31
00:05:00,050 --> 00:05:01,802
We eat here.

32
00:05:01,885 --> 00:05:03,303
We sleep here.

33
00:05:03,387 --> 00:05:06,598
We grow our own food.
We build our own shelter.

34
00:05:07,349 --> 00:05:11,103
Whatever we need, the Box provides.
The rest is up to us.

35
00:05:11,228 --> 00:05:12,563
The Box?

36
00:05:13,689 --> 00:05:18,151
Yeah. It's sent up once a month with
fresh supplies and a new Greenie.

37
00:05:18,235 --> 00:05:19,820
This month that's you.

38
00:05:19,903 --> 00:05:21,530
Congratulations.

39
00:05:23,407 --> 00:05:26,410
Sent up? By who, though?
Who put us here?

40
00:05:27,160 --> 00:05:28,871
That, we don't know.

41
00:05:30,330 --> 00:05:32,416
Hey, are you all right, Alby?

42
00:05:32,499 --> 00:05:34,126
Green Bean, meet Newt.

43
00:05:34,251 --> 00:05:35,961
When I'm not around, he's in charge.

44
00:05:36,086 --> 00:05:37,754
It's a good thing you're
always around then.

45
00:05:37,880 --> 00:05:39,965
That was some dash you made earlier.

46
00:05:40,090 --> 00:05:43,010
For a second, I thought you had
the chops to be a runner...

47
00:05:43,093 --> 00:05:44,970
till you face-planted.

48
00:05:45,095 --> 00:05:46,263
That was great.

49
00:05:46,388 --> 00:05:48,432
Wait, a "runner"?

50
00:05:48,557 --> 00:05:51,310
Newt, do me a favor. Go find Chuck.

51
00:05:52,102 --> 00:05:53,770
- All right.
- Thanks.

52
00:05:55,731 --> 00:05:57,691
Look, I'm sorry to rush this.

53
00:05:57,774 --> 00:06:00,944
You came up a little late,
and there's a lot to do.

54
00:06:01,069 --> 00:06:03,739
We got something special
planned tonight.

55
00:06:03,864 --> 00:06:06,074
Yeah. You'll see.

56
00:06:08,410 --> 00:06:10,621
I hope you're not afraid of heights.

57
00:06:10,746 --> 00:06:12,956
Let's go. Come on.

58
00:06:18,420 --> 00:06:20,339
This is all we got.

59
00:06:22,424 --> 00:06:24,343
We've worked hard for it.

60
00:06:25,302 --> 00:06:27,346
If you respect this place...

61
00:06:27,638 --> 00:06:29,848
you and I will get along just fine.

62
00:06:29,973 --> 00:06:31,683
What's out there?

63
00:06:41,985 --> 00:06:43,904
We only have three rules.

64
00:06:44,780 --> 00:06:47,491
First, do your part.

65
00:06:48,116 --> 00:06:50,160
No time for any freeloaders.

66
00:06:51,036 --> 00:06:53,830
Second, never harm another Glader.

67
00:06:53,956 --> 00:06:56,542
None of this works
unless we have trust.

68
00:06:57,835 --> 00:06:59,670
Most importantly...

69
00:07:00,587 --> 00:07:03,090
never go beyond those walls.

70
00:07:04,591 --> 00:07:06,844
Do you understand me, Greenie?

71
00:07:08,178 --> 00:07:09,596
Hey, Alby!

72
00:07:14,184 --> 00:07:16,854
Hey, Chuck. Where you been, man?

73
00:07:18,522 --> 00:07:21,441
It's basically the same
story for all of us.

74
00:07:22,192 --> 00:07:25,696
We wake up in the Box,
Alby gives us the tour...

75
00:07:26,405 --> 00:07:28,198
then here we are.

76
00:07:30,409 --> 00:07:31,869
Don't worry.

77
00:07:31,994 --> 00:07:34,580
You're already doing
better than I did.

78
00:07:34,746 --> 00:07:38,542
I clunked my pants three times
before they got me out of the pit.

79
00:07:41,753 --> 00:07:43,672
No, come on.

80
00:07:49,678 --> 00:07:52,055
Dude, where are you going?

81
00:07:52,181 --> 00:07:53,765
I just wanna see.

82
00:07:53,891 --> 00:07:56,727
You can look around all you want
but you better not go out there.

83
00:07:56,852 --> 00:07:58,395
Why not? What's through there?

84
00:07:58,478 --> 00:08:01,273
I don't know. I just
know what I'm told.

85
00:08:01,398 --> 00:08:03,609
And we're not supposed to leave.

86
00:08:12,659 --> 00:08:15,245
Hey, Chuck. New Greenie?

87
00:08:15,621 --> 00:08:17,289
How does it feel to be promoted?

88
00:08:17,414 --> 00:08:18,957
Feels great, Ben.

89
00:08:20,167 --> 00:08:22,294
I thought no one
was allowed to leave.

90
00:08:22,419 --> 00:08:24,254
I said we're not allowed to leave.

91
00:08:24,338 --> 00:08:27,758
They're different, they're runners.
They know more about the maze than anyone.

92
00:08:27,841 --> 00:08:29,218
Wait, what?

93
00:08:29,301 --> 00:08:30,594
What?

94
00:08:30,719 --> 00:08:32,804
What? You just said "maze."

95
00:08:33,222 --> 00:08:34,598
I did?

96
00:08:34,723 --> 00:08:35,933
Yeah.

97
00:08:38,727 --> 00:08:41,104
Where are you going?
What are you doing?

98
00:08:41,230 --> 00:08:42,439
I'm just gonna take a look.

99
00:08:42,564 --> 00:08:46,944
I told you, you can't. No one
leaves, especially not now.

100
00:08:47,903 --> 00:08:49,363
It's not safe.

101
00:08:49,613 --> 00:08:51,949
Okay, all right, I'm not gonna go.

102
00:09:00,499 --> 00:09:01,750
Hey!

103
00:09:04,795 --> 00:09:06,171
We gotta stop meeting
like this, Greenie.

104
00:09:06,296 --> 00:09:08,757
- Get off me!
- All right! Calm, calm, calm.

105
00:09:08,841 --> 00:09:11,677
- Don't touch me!
- Take it easy!

106
00:09:11,802 --> 00:09:12,803
Just relax.

107
00:09:12,886 --> 00:09:14,596
What the hell is wrong with you guys?

108
00:09:14,680 --> 00:09:15,806
Just calm down, all right?

109
00:09:15,889 --> 00:09:17,933
No, okay? Why won't you
tell me what's out there?

110
00:09:18,016 --> 00:09:19,518
- We're just trying to protect you.
- It's for your own good.

111
00:09:19,643 --> 00:09:20,686
You guys can't just keep me here.

112
00:09:20,811 --> 00:09:23,021
- I can't let you leave.
- Why not?

113
00:09:41,456 --> 00:09:42,958
What the hell?

114
00:10:08,358 --> 00:10:11,570
Next time, I'm gonna let you leave.

115
00:10:17,159 --> 00:10:18,869
Welcome to the Glade.

116
00:10:29,338 --> 00:10:30,756
Light him up!

117
00:11:01,828 --> 00:11:04,039
Hell of a first day, Greenie.

118
00:11:06,583 --> 00:11:07,918
Here.

119
00:11:08,544 --> 00:11:10,587
Put some hair on your chest.

120
00:11:19,596 --> 00:11:22,015
Oh, my God! What is that?

121
00:11:25,269 --> 00:11:26,895
I don't even know.

122
00:11:27,896 --> 00:11:29,648
It's Gally's recipe.

123
00:11:30,399 --> 00:11:32,109
It's a trade secret.

124
00:11:33,777 --> 00:11:35,863
Yeah, he's still an asshole.

125
00:11:36,572 --> 00:11:38,490
He saved your life today.

126
00:11:40,951 --> 00:11:44,037
Trust me. The maze is
a dangerous place.

127
00:11:50,294 --> 00:11:52,963
We're trapped here, aren't we?

128
00:11:54,339 --> 00:11:55,841
For the moment.

129
00:11:58,510 --> 00:11:59,803
But...

130
00:12:00,637 --> 00:12:02,306
you see those guys?

131
00:12:02,472 --> 00:12:04,183
There, by the fire?

132
00:12:04,975 --> 00:12:06,768
Those are the runners.

133
00:12:06,852 --> 00:12:09,897
That guy in the middle there,
that's Minho.

134
00:12:10,647 --> 00:12:12,274
He's the Keeper of the Runners.

135
00:12:12,357 --> 00:12:16,195
Every morning, when those doors
open, they run the maze...

136
00:12:16,320 --> 00:12:19,823
mapping it, memorizing it,
trying to find a way out.

137
00:12:20,949 --> 00:12:23,160
How long have they been looking?

138
00:12:23,952 --> 00:12:25,412
Three years.

139
00:12:28,123 --> 00:12:30,125
And they haven't found anything?

140
00:12:30,209 --> 00:12:32,503
It's a lot easier said than done.

141
00:12:34,004 --> 00:12:35,339
Listen.

142
00:12:39,343 --> 00:12:40,636
Hear that?

143
00:12:41,178 --> 00:12:43,931
It's the maze, changing.

144
00:12:45,265 --> 00:12:47,100
It changes every night.

145
00:12:47,851 --> 00:12:50,062
How is that even possible?

146
00:12:51,021 --> 00:12:55,192
You can ask the people who put us
in here, if you ever meet the bastards.

147
00:12:57,611 --> 00:12:59,905
Listen, the truth is...

148
00:13:00,030 --> 00:13:03,075
the runners are the only ones
who really know what's out there.

149
00:13:03,200 --> 00:13:05,452
They are the strongest
and the fastest of us all.

150
00:13:05,536 --> 00:13:06,537
And it's a good thing, too...

151
00:13:06,620 --> 00:13:08,664
because if they don't make it
back before those doors close...

152
00:13:08,747 --> 00:13:11,500
then they are stuck out
there for the night.

153
00:13:12,626 --> 00:13:15,629
And no one has ever survived
a night in the maze.

154
00:13:20,884 --> 00:13:22,678
What happens to them?

155
00:13:26,431 --> 00:13:28,600
We call them Grievers.

156
00:13:30,060 --> 00:13:34,523
Of course, no one's ever seen
one and lived to tell about it.

157
00:13:36,233 --> 00:13:38,068
But they're out there.

15
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
100:01:06,108 --> 00:01:07,276Hello?200:01:09,820 --> 00:01:11,363Hello?300:01:26,837 --> 00:01:30,215Hey! Hey! Help me!400:02:06,210 --> 00:02:07,544Go get him.500:02:11,381 --> 00:02:12,633Day one, Greenie.600:02:12,716 --> 00:02:14,259Rise and shine.700:02:15,302 --> 00:02:17,429He looks like a slopper to me.800:02:18,931 --> 00:02:21,433I could use some help in the kitchen.900:02:25,395 --> 00:02:27,147Hey, we got a runner!1000:02:43,247 --> 00:02:44,790Take it all in.1100:03:22,452 --> 00:03:23,996He's all yours.1200:03:35,841 --> 00:03:37,134Hey.1300:03:41,638 --> 00:03:43,473Hey there, Green Bean.1400:03:43,640 --> 00:03:45,976You're not gonna run again. Okay?1500:03:48,312 --> 00:03:49,646Good.1600:03:57,112 --> 00:03:58,655My name is Alby.1700:04:00,115 --> 00:04:02,326Can you tell me anythingabout yourself? Who you are?1800:04:02,451 --> 00:04:05,662Where you came from? Anything at all.1900:04:10,584 --> 00:04:11,585No.2000:04:11,668 --> 00:04:13,629Can you tell me your name?2100:04:17,966 --> 00:04:20,135I can't remember anything.2200:04:21,803 --> 00:04:24,515- Why can't I remember anything?- It's okay.2300:04:25,307 --> 00:04:26,808Hey, relax.2400:04:26,934 --> 00:04:28,185Relax.2500:04:28,977 --> 00:04:30,687It's normal.2600:04:31,647 --> 00:04:33,482It happens to us all.2700:04:34,024 --> 00:04:36,693You'll get your nameback in a day or two.2800:04:37,861 --> 00:04:40,280It's the one thing they let us keep.2900:04:43,784 --> 00:04:45,702What is this place?3000:04:49,373 --> 00:04:50,916Let me show you.3100:05:00,050 --> 00:05:01,802We eat here.3200:05:01,885 --> 00:05:03,303We sleep here.3300:05:03,387 --> 00:05:06,598We grow our own food.We build our own shelter.3400:05:07,349 --> 00:05:11,103Whatever we need, the Box provides.The rest is up to us.3500:05:11,228 --> 00:05:12,563The Box?3600:05:13,689 --> 00:05:18,151Yeah. It's sent up once a month withfresh supplies and a new Greenie.3700:05:18,235 --> 00:05:19,820This month that's you.3800:05:19,903 --> 00:05:21,530Congratulations.3900:05:23,407 --> 00:05:26,410Sent up? By who, though?Who put us here?4000:05:27,160 --> 00:05:28,871That, we don't know.4100:05:30,330 --> 00:05:32,416Hey, are you all right, Alby?4200:05:32,499 --> 00:05:34,126Green Bean, meet Newt.4300:05:34,251 --> 00:05:35,961When I'm not around, he's in charge.4400:05:36,086 --> 00:05:37,754It's a good thing you'realways around then.4500:05:37,880 --> 00:05:39,965That was some dash you made earlier.4600:05:40,090 --> 00:05:43,010For a second, I thought you hadthe chops to be a runner...4700:05:43,093 --> 00:05:44,970till you face-planted.4800:05:45,095 --> 00:05:46,263That was great.4900:05:46,388 --> 00:05:48,432Wait, a "runner"?5000:05:48,557 --> 00:05:51,310Newt, do me a favor. Go find Chuck.5100:05:52,102 --> 00:05:53,770- All right.- Thanks.5200:05:55,731 --> 00:05:57,691Look, I'm sorry to rush this.5300:05:57,774 --> 00:06:00,944You came up a little late,and there's a lot to do.5400:06:01,069 --> 00:06:03,739We got something specialplanned tonight.5500:06:03,864 --> 00:06:06,074Yeah. You'll see.5600:06:08,410 --> 00:06:10,621I hope you're not afraid of heights.5700:06:10,746 --> 00:06:12,956Let's go. Come on.5800:06:18,420 --> 00:06:20,339This is all we got.5900:06:22,424 --> 00:06:24,343We've worked hard for it.6000:06:25,302 --> 00:06:27,346If you respect this place...6100:06:27,638 --> 00:06:29,848you and I will get along just fine.6200:06:29,973 --> 00:06:31,683What's out there?6300:06:41,985 --> 00:06:43,904We only have three rules.6400:06:44,780 --> 00:06:47,491First, do your part.6500:06:48,116 --> 00:06:50,160No time for any freeloaders.6600:06:51,036 --> 00:06:53,830Second, never harm another Glader.6700:06:53,956 --> 00:06:56,542None of this worksunless we have trust.6800:06:57,835 --> 00:06:59,670Most importantly...6900:07:00,587 --> 00:07:03,090never go beyond those walls.7000:07:04,591 --> 00:07:06,844Do you understand me, Greenie?7100:07:08,178 --> 00:07:09,596Hey, Alby!7200:07:14,184 --> 00:07:16,854Hey, Chuck. Where you been, man?7300:07:18,522 --> 00:07:21,441It's basically the samestory for all of us.7400:07:22,192 --> 00:07:25,696We wake up in the Box,Alby gives us the tour...7500:07:26,405 --> 00:07:28,198then here we are.7600:07:30,409 --> 00:07:31,869Don't worry.7700:07:31,994 --> 00:07:34,580You're already doingbetter than I did.7800:07:34,746 --> 00:07:38,542I clunked my pants three timesbefore they got me out of the pit.7900:07:41,753 --> 00:07:43,672No, come on.8000:07:49,678 --> 00:07:52,055Dude, where are you going?8100:07:52,181 --> 00:07:53,765I just wanna see.8200:07:53,891 --> 00:07:56,727You can look around all you wantbut you better not go out there.8300:07:56,852 --> 00:07:58,395Why not? What's through there?8400:07:58,478 --> 00:08:01,273I don't know. I justknow what I'm told.8500:08:01,398 --> 00:08:03,609And we're not supposed to leave.8600:08:12,659 --> 00:08:15,245Hey, Chuck. New Greenie?8700:08:15,621 --> 00:08:17,289How does it feel to be promoted?8800:08:17,414 --> 00:08:18,957Feels great, Ben.8900:08:20,167 --> 00:08:22,294I thought no onewas allowed to leave.9000:08:22,419 --> 00:08:24,254I said we're not allowed to leave.9100:08:24,338 --> 00:08:27,758They're different, they're runners.They know more about the maze than anyone.9200:08:27,841 --> 00:08:29,218Wait, what?9300:08:29,301 --> 00:08:30,594What?9400:08:30,719 --> 00:08:32,804What? You just said "maze."9500:08:33,222 --> 00:08:34,598I did?9600:08:34,723 --> 00:08:35,933Yeah.9700:08:38,727 --> 00:08:41,104Where are you going?What are you doing?9800:08:41,230 --> 00:08:42,439I'm just gonna take a look.9900:08:42,564 --> 00:08:46,944I told you, you can't. No oneleaves, especially not now.10000:08:47,903 --> 00:08:49,363It's not safe.10100:08:49,613 --> 00:08:51,949Okay, all right, I'm not gonna go.10200:09:00,499 --> 00:09:01,750Hey!10300:09:04,795 --> 00:09:06,171We gotta stop meetinglike this, Greenie.10400:09:06,296 --> 00:09:08,757- Get off me!- All right! Calm, calm, calm.10500:09:08,841 --> 00:09:11,677- Don't touch me!- Take it easy!10600:09:11,802 --> 00:09:12,803Just relax.10700:09:12,886 --> 00:09:14,596What the hell is wrong with you guys?10800:09:14,680 --> 00:09:15,806Just calm down, all right?10900:09:15,889 --> 00:09:17,933No, okay? Why won't youtell me what's out there?11000:09:18,016 --> 00:09:19,518- We're just trying to protect you.- It's for your own good.11100:09:19,643 --> 00:09:20,686You guys can't just keep me here.11200:09:20,811 --> 00:09:23,021- I can't let you leave.- Why not?11300:09:41,456 --> 00:09:42,958What the hell?11400:10:08,358 --> 00:10:11,570Next time, I'm gonna let you leave.11500:10:17,159 --> 00:10:18,869Welcome to the Glade.11600:10:29,338 --> 00:10:30,756Light him up!11700:11:01,828 --> 00:11:04,039Hell of a first day, Greenie.11800:11:06,583 --> 00:11:07,918Here.11900:11:08,544 --> 00:11:10,587Put some hair on your chest.12000:11:19,596 --> 00:11:22,015Oh, my God! What is that?12100:11:25,269 --> 00:11:26,895I don't even know.12200:11:27,896 --> 00:11:29,648It's Gally's recipe.12300:11:30,399 --> 00:11:32,109It's a trade secret.12400:11:33,777 --> 00:11:35,863Yeah, he's still an asshole.12500:11:36,572 --> 00:11:38,490He saved your life today.12600:11:40,951 --> 00:11:44,037Trust me. The maze isa dangerous place.12700:11:50,294 --> 00:11:52,963We're trapped here, aren't we?12800:11:54,339 --> 00:11:55,841For the moment.12900:11:58,510 --> 00:11:59,803But...13000:12:00,637 --> 00:12:02,306you see those guys?13100:12:02,472 --> 00:12:04,183There, by the fire?13200:12:04,975 --> 00:12:06,768Those are the runners.13300:12:06,852 --> 00:12:09,897That guy in the middle there,that's Minho.13400:12:10,647 --> 00:12:12,274He's the Keeper of the Runners.13500:12:12,357 --> 00:12:16,195每天早晨,当那些门开放,他们奔跑在迷宫中......13600: 12: 16,320--> 00:12:19、 823映射它,记住它,试图找到一条出路。13700: 12: 20,949--> 00:12: 23,160他们已找了?13800: 12: 23,952--> 00:12:25,412三年了。13900: 12: 28,123--> 00: 12: 30,125和他们还没有找到任何东西吗?14000: 12: 30,209--> 00:12: 32,503它是说比做容易很多。14100: 12: 34,004--> 00:12: 35,339听着。14200: 12: 39,343--> 00:12:40,636听到了吗?14300: 12: 41,178--> 00:12:43,931它是由一个迷宫,不断变化的。14400: 12: 45,265--> 00:12:47,100它改变了每个夜晚。14500: 12: 47 851--> 00: 12: 50,062怎么样,甚至有可能?14600:12:51 021--> 00:12: 55,192你可以问那些人是谁把我们在这里,如果你见到战争的狗杂种。14700:12:57 611--> 00:12:59,905听着,事实是...14800:13:00,030--> 00:13:03,075选手们是唯一的谁真正知道外面是什么。14900:13:03,200--> 00:13:05,452他们是最强的和我们所有人的最快。15000:13:05,536--> 00:13:06,537它也是一件好事,......15100:13:06,620--> 00:13:08,664因为如果他们做不到回到那些门关闭之前...15200:13:08,747--> 00:13:11,500然后它们被困那里过夜。15300:13:12 626--> 00:13:15,629并没有人可以活着在迷宫里的一夜。15400: 13: 20,884--> 00:13:22、 678他们会发生什么?15500:13:26,431--> 00: 13: 28,600我们叫他们陷入。15600:13:30 060--> 00:13:34,523当然,没有人有见过一个活着出来呢。15700:13:36 233--> 00:13:38,068但他们在外面。15
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
1
00:01:06108——> 00:01:07276
你好吗?

2
00:01:09820——> 00:01:11363
你好吗?

3
00:01:26837——> 00:01:30215
嘿!嘿!帮助我!

4
00:02:06210——> 00:02:07544
去找他。

5
00:02:11381——> 00:02:12633
第一天,花苞。

6
00:02:12716——> 00:02:14259
起床。

7
00:02:15302——> 00:02:17429
看上去像一个slopper我。

8
00:02:18931——> 00:02:21433
我可以在厨房使用的一些帮助。

9
00:02:25395——> 00:02:27147
嘿,有人跑!

10
00:02:43247——> 00:02:44790
把它所有的。

11
00:03:22452——> 00:03:23996
他都是你的。

12
00:03:35841——> 00:03:37134
嘿。

13
00:03:41638——> 00:03:43473
嘿,绿豆。

14
00:03:43640——> 00:03:45976
你不会再跑。好吗?

15
00:03:48312——> 00:03:49646


好。16
00:03:57112——> 00:03:58655
我的名字是也。

17
00:04:00115——> 00:04:02326
你们能告诉我任何关于你自己的
?你是谁?

18
00:04:02451——> 00:04:05662
你从哪里来?任何东西。

19
00:04:10584——> 00:04:11585


20
00:04:11668——> 00:04:13629
你能告诉我你的名字吗?

21
00:04:17966——> 00:04:20135
我什么都不记得了。

22
00:04:21803——> 00:04:24515
-为什么我不能记得什么?
-没事的。

23
00:04:25307——> 00:04:26808
嘿,放松。

24
00:04:26934——> 00:04:28185
放松。

25
00:04:28977——> 00:04:30687
是很正常的。

26
00:04:31647——> 00:04:33482
这一切发生在我们身上。

27
00:04:34024——> 00:04:36693
你会把你的名字
早在一天或两天。

28
00:04:37861——> 00:04:40280
这是他们让我们保持

29
00:04:43784——> 00:04:45702
这是什么地方?

30
00:04:49373——> 00:04:50916
让我告诉你。

31
00:05:00050——> 00:05:01802
我们就在这里吃。

32
00:05:01885——> 00:05:03303
我们睡在这里。

33
00:05:03387——> 00:05:06598
我们种植我们自己的食物。
我们建立我们自己的住所。

34
00:05:07349——> 00:05:11103
任何我们需要的东西,它提供
。其余的是我们。

35
00:05:11228——> 00:05:12,563
盒?

36
00:05:13689——> 00:05:18151
啊。它的发送一次与
新鲜补给品和新的绿色月。

37
00:05:18235——> 00:05:19820
本月的你。

38
00:05:19903——> 00:05:21530
祝贺。

39
00:05:23407——>发送00:05:26410
?的人,虽然?
谁把我们这里吗?

40
00:05:27160——> 00:05:28871
说,我们不知道。

41
00:05:30330——> 00:05:32416
嘿,你没事,卡维塔?

42
00:05:32499——> 00:05:34126
绿豆,满足蝾螈。

43
00:05:34251——> 00:05:35961
趁我不在时,他负责。

44
00:05:36086——> 00:05:37754
这是一件好事,你
总是那么。

45
00:05:37880——> 00:05:39965这是一些
破折号您前面做出的。

46
00:05:40090——> 00:05:43010
一秒钟,我以为你已经
排骨是一个运动员……

47
00:05:43093——> 00:05:44970
直到你脸上种植。

48
00:05:45095——> 00:05:46263
是伟大的。

49
00:05:46388——> 00:05:48432
等等,一个“亚军”?

50
00:05:48557——> 00:05:51310
蝾螈,帮我一个忙。去找Chuck。

51
00:05:52102——> 00:05:53770
-好的。
-谢谢。

52
00:05:55731——> 00:05:57691
看,我很抱歉这么急。

53
00:05:57774——> 00:06:00944
你来晚了一点,
和要做的事情还有很多。

54
00:06:01069——> 00:06:03739
我们有特殊的
计划今晚。

55
00:06:03864——> 00:06:06074
啊。你会看到的。

56
00:06:08410——> 00:06:10621
我希望你没有恐高症。

57
00:06:10746——> 00:06:12956
吧。来吧。

58
00:06:18420——> 00:06:20339
这是我们拥有的全部。

59
00:06:22424——> 00:06:24343
我们一直在努力为它。

60
00:06:25302——> 00:06:27346
如果你尊重这个地方……

61
00:06:27638——> 00:06:29848
你和我会相处得很好。

62
00:06:29973——> 00:06:31683
那里有什么?

63
00:06:41985——> 00:06:43904
我们只有三的规则。

64
00:06:44780——> 00:06:47491
第一,做你的一部分。

65
00:06:48116——> 00:06:50160
没时间给任何不速之客。

66
00:06:51036——> 00:06:53830
二,不伤害他人,格莱登。

67
00:06:53956——> 00:06:56542
无此作品
除非我们信任。

68
00:06:57835——> 00:06:59670
最重要的是……

69
00:07:00587——> 00:07:03090
从未超越那些墙


00:07:04591——70。> 00:07:06844
你明白吗,格林?

71
00:07:08178——> 00:07:09596
嘿,阿尔比!

72
00:07:14184——> 00:07:16854
嘿,卡盘。你人在哪里,?

73
00:07:18522——> 00:07:21441
它基本上是为我们所有的人一样
故事。

74
00:07:22192——> 00:07:25696
我们醒来的盒子,
也给了我们旅游……

75
00:07:26405——> 00:07:28198
然后我们在这里。

76
00:07:30409——> 00:07:31869
别担心。

77
00:07:31994——> 00:07:34580
你已经做得
比我好。

78
00:07:34746——> 00:07:38542
我把我的裤子的三倍
之前,他们把我从坑。

79
00:07:41753——> 00:07:43672
不,来吧。

80
00:07:49678——> 00:07:52055
老兄,你上哪儿去?

81
00:07:52181——> 00:07:53765
我只是想看看。

82
00:07:53891——> 00:07:56727
你可以看到你所想要的
但你最好不要去那里。

83
00:07:56852——> 00:07:58395
为什么不呢?穿过那里是什么?

84
00:07:58478——> 00:08:01273
我不知道。我只是
知道什么我说。

85
00:08:01398——> 00:08:03609
我们不应该离开。

86
00:08:12659——> 00:08:15245
嘿,卡盘。新的精神?

87
00:08:15621——> 00:08:17289
感觉如何提升?

88
00:08:17414——> 00:08:18957
感觉棒极了,本。

89
00:08:20167——> 00:08:22294
我以为没有人
被允许离开。

90
00:08:22,419——> 00:08:24254
我说我们不被允许离开。

91
00:08:24338——> 00:08:27758
他们不同,他们的运动员。
他们知道迷宫的比任何人都要多。

92
00:08:27841——> 00:08:29218
等等,什么?

93
00:08:29301——> 00:08:30594
什么?

94
00:08:30719——> 00:08:32804
什么?你刚才说的“迷宫”。

95
00:08:33222——> 00:08:34598
我吗?

96
00:08:34723——> 00:08:35933


啊。97
00:08:38727——> 00:08:41104
你要去哪里?
你在做什么?

98
00:08:41230——> 00:08:42439
我只是看一看。

99
00:08:42564——> 00:08:46944
我告诉你,你不能一
叶,特别是不是现在。

100
00:08:47903——> 00:08:49363
很不安全。

101
00:08:49613——> 00:08:51949
好吧,好吧,我不去了。

102
00:09:00499——> 00:09:01750
嘿!

103
00:09:04795——> 00:09:06171
我们要停止会议
这样,精神。

104
00:09:06296——> 00:09:08757
-放开我!
-好的!冷静,冷静,冷静。

105
00:09:08841——> 00:09:11677
-别碰我!
-放轻松!

106
00:09:11802——> 00:09:12803
放松。

107
00:09:12886——> 00:09:14596
他妈的是呢?

108
00:09:14680——> 00:09:15806
冷静下来,好吗?

109
00:09:15889——> 00:09:17933
没有,好吗?你为什么不
告诉我那里有什么?

110
00:09:18016——> 00:09:19518
-我们只是想保护你。
-这对你有好处。

111
00:09:19643——> 00:09:20686
你们不能让我在这里。

112
00:09:20811——> 00:09:23021
-我不能让你离开。
-为什么不呢?

113
00:09:41456——> 00:09:42958
他妈的?

114
00:10:08358——> 00:10:11570
下次,我会让你离开。

115
00:10:17159——> 00:10:18869
欢迎来到林间空地。

116
00:10:29338——> 00:10:30756
光他!

117
00:11:01828——> 00:11:04039
地狱的第一天,花苞。

118
00:11:06583——> 00:11:07918
这里。

119
00:11:08544——> 00:11:10587
把头发放在你的胸部。

120
00:11:19596——> 00:11:22015
哦,我的上帝!那是什么?

121
00:11:25,269——> 00:11:26895
我甚至都不知道。

122
00:11:27896——> 00:11:29648
是吓唬自己的食谱。

123
00:11:30399——> 00:11:32109
是个秘密。

124
00:11:33777——> 00:11:35863
呀,他仍然是个混蛋。

125
00:11:36572——> 00:11:38490
他救了你今天的生活。

126
00:11:40951——> 00:11:44037
信任我。
迷宫是一个危险的地方。

127
00:11:50294——> 00:11:52963
我们被困在这里,不是吗?

128
00:11:54339——> 00:11:55841
的时刻。

129
00:11:58510——> 00:11:59803
但……

130
00:12:00637——> 00:12:02306
你看到那些家伙吗?

131
00:12:02472——> 00:12:04183
那里,由火?

132
00:12:04975——> 00:12:06768
那些运动员。

133
00:12:06852——> 00:12:09897
那家伙在中东,
那敏镐。

134
00:12:10647——> 00:12:12274
他赛跑者的守护者。

135
00:12:12357——> 00:12:16195
每天早上,当那些门
开放,他们穿越迷宫的……

136
00:12:16320——> 00:12:19823
映射它,记住它,
试图找到一条出路。

137
00:12:20949——> 00:12:23160
他们找了多久了?

138
00:12:23952——> 00:12:25412
三年。

139
00:12:28123——> 00:12:30125
他们没有发现什么?

140
00:12:30209——> 00:12:32503
这说起来容易做起来难。

141
00:12:34004——> 00:12:35339
听。

142
00:12:39343——> 00:12:40636
听到了吗?

143
00:12:41178——> 00:12:43931
是迷宫,改变。

144
00:12:45265——> 00:12:47100
改变每一个夜晚。

145
00:12:47851——> 00:12:50062
这怎么可能?

146
00:12:51021——> 00:12:55192
你可以请人把我们
在这里,如果你遇到的混蛋。

147
00:12:57611——> 00:12:59905
听,事实是……

148
00:13:00030——> 00:13:03075
跑步者是唯一
谁真正知道什么的。

149
00:13:03200——> 00:13:05452
他们是最强的
和最快的我们所有的人。

150
00:13:05536——> 00:13:06537
和这是一件好事,太……

151
00:13:06620——> 00:13:08664
因为如果他们不让它
回来之前那些门关闭……

152
00:13:08747——> 00:13:11500
然后伸出
那儿过夜。

153
00:13:12626——> 00:13:15629
,从来没有人在迷宫中幸存下来


154一晚。
00:13:20884——> 00:13:22678
会发生什么呢?

155
00:13:26431——> 00:13:28600
我们叫他们悲伤。

156
00:13:30060——> 00:13:34523
当然,谁也没见过一个住
告诉它。

157
00:13:36233——> 00:13:38068
但他们有

15。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: