Most English people have three names: a first name, a middle name and 的中文翻譯

Most English people have three name

Most English people have three names: a first name, a middle name and the family name. Their family name
comes last. For example, my full name is Jim Allen Green. Green is my family name. My parents gave me both
of my other names.
People don't use their middle names very much. So "John Henry Brown" is usually called "John Brown".
People never use Mr., Mrs. or Miss before their first names. So you can say John Brown, or Mr. Brown, but
you should never say Mr. John. They use Mr., Mrs. or Miss with the family name but never with the first name.
Sometimes people ask me about my name. "When you were born, why did your parents call you Jim?" they
ask. "Why did they choose that name?" The answer is they didn't call me Jim. They called me James. James was
the name of my grandfather. In England, people usually call me Jim for short. That's because it is shorter and
easier than James.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
大多数英国人有三个名字︰ 第一个名字、 中间名和姓。他们的姓氏排在最后。例如,我的全名是吉姆 · 艾伦格林。绿色是我的姓。我的父母给了我两个我其他的名字。很多人不用他们的中间名。"约翰 · 亨利 · 布朗"是通常所谓的"约翰 · 布朗"。人们从来不使用先生、 夫人、 小姐在其第一个名字之前。所以你可以说约翰 · 布朗,布朗先生,但你应该永远不会说约翰先生。他们使用先生、 夫人、 小姐家庭同名但从来没跟第一名。有时人们问我关于我的名字。"你出生时,为什么你的父母叫你吉姆?"他们问问。"他们为什么选择这个名字?"答案是他们不叫我吉姆。他们叫我詹姆斯。詹姆斯我祖父的名字。在英格兰,人们通常简称我简称为吉姆。这是因为它是更短和比詹姆斯更容易。
正在翻譯中..
結果 (中文) 2:[復制]
復制成功!
Most English people have three names: a first name, a middle name and the family name. Their family name
comes last. For example, my full name is Jim Allen Green. Green is my family name. My parents gave me both
of my other names.
People don't use their middle names very much. So "John Henry Brown" is usually called "John Brown".
People never use Mr., Mrs. or Miss before their first names. So you can say John Brown, or Mr. Brown, but
you should never say Mr. John. They use Mr., Mrs. or Miss with the family name but never with the first name.
Sometimes people ask me about my name. "When you were born, why did your parents call you Jim?" they
ask. "Why did they choose that name?" The answer is they didn't call me Jim. They called me James. James was
the name of my grandfather. In England, people usually call me Jim for short. That's because it is shorter and
easier than James.
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
大多数英国人有三个名字:一个名字,一个中间名和姓。他们的姓最后的一个。例如,我的全名是Jim Allen Green。绿色是我的姓。我的父母都给了我两个我的其他名字。人们不使用他们的中间名非常。所以“John Henry Brown”通常被称为“约翰·布朗”。人们从来不使用先生,夫人或小姐之前,他们的名字。所以你可以说约翰·布朗,或者布朗先生,但是你永远不应该说约翰先生。他们用姓,夫人或小姐,但从来没有姓。有时人们问我我的名字。”你出生的时候,你父母为什么叫你吉姆?”他们问。”他们为什么选择这个名字?”答案是他们没有叫我吉姆。他们叫我杰姆斯。杰姆斯我祖父的名字。在英国,人们通常简称我为吉姆。那是因为它较短和比杰姆斯更容易。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: