100:00:01,000 --> 00:00:07,074Advertise your product or brand here 200的繁體中文翻譯

100:00:01,000 --> 00:00:07,074Adver

1
00:00:01,000 --> 00:00:07,074
Advertise your product or brand here


2
00:00:37,100 --> 00:00:40,290
LEFT BEHIND

3
00:01:10,950 --> 00:01:11,730
Hello.

4
00:01:11,780 --> 00:01:12,730
Hi Mom!

5
00:01:13,100 --> 00:01:15,970
Chloe, welcome home.
You're going home, right?

6
00:01:15,970 --> 00:01:17,760
Yes, safely.

7
00:01:17,800 --> 00:01:19,640
Your brother has been running to and fro.

8
00:01:19,640 --> 00:01:21,990
Oh, I can not wait to meet her
.

9
00:01:23,060 --> 00:01:25,370
So are all ready for a surprise party for dad
?

10
00:01:25,590 --> 00:01:29,610
Um, dear, I'm afraid your father would not
be here when you were Bernie dir.

11
00:01:29,820 --> 00:01:30,560
What?

12
00:01:31,740 --> 00:01:33,890
Why not? Mom, what happened?

13
00:01:34,490 --> 00:01:35,780
He got the call to work.

14
00:01:36,020 --> 00:01:40,020
Did you tell him I was coming? ./
Yes dear, I said it, but...

15
00:01:40,580 --> 00:01:41,830
call this morning and

16
00:01:41,830 --> 00:01:42,880
The flight what?

17
00:01:44,520 --> 00:01:47,390
That Flight London 335...

18
00:01:49,870 --> 00:01:51,880
Tell
Romeo I'll come home for a while longer.

19
00:02:08,250 --> 00:02:10,140
You must have never seen this all

20
00:02:10,270 --> 00:02:13,960
You always berbada the disaster.
Every time I see the news.

21
00:02:13,980 --> 00:02:17,880
Oh what good is it? The important thing is
I got a good job.

22
00:02:17,890 --> 00:02:20,510
Can I ask you something, Mr. Williams?

23
00:02:20,590 --> 00:02:21,540
Yes, of course.

24
00:02:21,580 --> 00:02:23,470
Do you read the Bible? ./ Well...

25
00:02:24,590 --> 00:02:27,310
I think I do not like
you expect.

26
00:02:27,400 --> 00:02:34,010
In Matthew 24: 7. no explanation about hunger, food shortages
, and earthquakes in various places.

27
00:02:34,010 --> 00:02:37,910
All the same, they are all disasters
signs.

28
00:02:38,080 --> 00:02:40,950
You always think that the end will occur.

29
00:02:40,990 --> 00:02:42,780
Unfortunately, God knows everything.

30
00:02:42,810 --> 00:02:45,500
So why did not he do something?

31
00:02:45,660 --> 00:02:50,310
I mean, he was the Lord, he can block the sending
flooded with light rain

32
00:02:50,350 --> 00:02:55,230
It is one of us. God created a perfect world
and we are destroying it.

33
00:02:55,240 --> 00:02:57,190
Who is destroying it? I?

34
00:02:58,060 --> 00:02:59,140
You? He?

35
00:02:59,180 --> 00:03:02,030
All humans.... / By
mysterious ways, I know.

36
00:03:02,930 --> 00:03:07,830
But somehow continue to build and
He ​​loves them. And it's a new mysterious.

37
00:03:13,620 --> 00:03:15,450
Everything for you now.

38
00:04:08,110 --> 00:04:09,220
Good morning, Rayford.

39
00:04:35,140 --> 00:04:37,090
I enjoy your words.

40
00:04:38,920 --> 00:04:40,900
Yes, I'm sorry about that ../ Do.

41
00:04:40,940 --> 00:04:42,830
That was very nice.

42
00:04:43,600 --> 00:04:45,540
I assume it's not the first time.

43
00:04:45,650 --> 00:04:48,490
Well, the first time in front of the public
. / Cameroon Lindsay.

44
00:04:49,490 --> 00:04:51,400
My Buck

45
00:04:56,280 --> 00:04:58,230
I Chloe Steele.

46
00:04:58,240 --> 00:05:00,090
Chloe to friend

47
00:05:01,950 --> 00:05:03,740
So you go to college.

48
00:05:03,780 --> 00:05:07,640
Wow, your investigation capabilities
very frustrating.

49
00:05:07,680 --> 00:05:11,470
I just wanted to say thank you to you for saving me
from the strange woman.

50
00:05:11,470 --> 00:05:12,650
Oh, equally.

51
00:05:12,650 --> 00:05:14,560
He was alive to do it.

52
00:05:14,580 --> 00:05:17,320
True once he was so.

53
00:05:17,320 --> 00:05:19,240
Dirty?

54
00:05:21,270 --> 00:05:27,730
Actually
I just want to go home this morning, I decided with Wacko

55
00:05:27,930 --> 00:05:29,750
Wacko? ./ Hmm hmm.

56
00:05:29,750 --> 00:05:31,660
I love that word, wacko

57
00:05:33,660 --> 00:05:35,610
Can I buy you a cup of coffee?

58
00:05:36,480 --> 00:05:38,550
No, no, I'm doing okay

59
00:05:38,560 --> 00:05:40,280
Come on!

60
00:05:40,420 --> 00:05:45,160
What if I add a box of strawberries...

61
00:05:45,190 --> 00:05:48,970
Oh my God. Well, it's new seductive.

62
00:05:48,970 --> 00:05:50,050
Yes? ./ Hmm hmm.

63
00:05:50,060 --> 00:05:54,830
But I'm waiting for someone, and he
should be coming soon

64
00:05:58,670 --> 00:06:00,650
My father.

65
00:06:01,590 --> 00:06:05,170
I have prepared a surprise for her birthday, but...

66
00:06:05,170 --> 00:06:07,090
something is happening.

67
00:06:17,830 --> 00:06:19,740
We have a safe flight

68
00:06:23,430 --> 00:06:25,450
O dear! ./ Hi!

69
00:06:27,380 --> 00:06:31,120
What are you doing here? ./ I go home, to give
day of your birthday surprise

70
00:06:31,190 --> 00:06:34,090
Unfortunately I just got a call,
I could not just walk away

71
00:06:34,130 --> 00:06:37,030
Yes, the mother has been telling me I ../
hope you tell you to come

72
00:06:37,850 --> 00:06:41,840
Oh you, you're Williams, geez.

73
00:06:41,880 --> 00:06:44,660
So you two? / Oh, we just met.

74
00:06:44,770 --> 00:06:46,620
Hi, nice to meet you captain. / Ray.

75
00:06:47,430 --> 00:06:53,220
I'll let you two. And
well, nice to meet you. Chloe

76
00:06:53,260 --> 00:06:55,290
You look incredible ../ Thank you.

77
00:06:55,300 --> 00:06:57,160
Let's talk

78
00:06:58,120 --> 00:07:00,130
How was school? ./ Good.

79
00:07:00,180 --> 00:07:02,060
Good, yes...

80
00:07:06,700 --> 00:07:07,820
What?

81
00:07:08,760 --> 00:07:12,500
You know what the first thing I think of when I
home

82
00:07:12,570 --> 00:07:13,590
It is your laughter

83
00:07:14,360 --> 00:07:21,240
I really mean your laugh Then pack your bag,
slammed the door, get in the car and go.

84
00:07:22,040 --> 00:07:24,090
Your mother and I are fine, Chloe.

85
00:07:24,170 --> 00:07:27,840
It's okay, I do not blame you

86
00:07:27,880 --> 00:07:30,780
you do not blame me for what
? ./ To walk away

87
00:07:30,790 --> 00:07:33,670
But I do not just leave you
that said I went away

88
00:07:34,670 --> 00:07:37,540
Who the girl? ./ girl what?

89
00:07:38,450 --> 00:07:42,250
Flight attendant, Beautiful, and blonde

90
00:07:43,190 --> 00:07:47,050
Stewardess, I worked on dozens of flight attendants
.

91
00:07:47,100 --> 00:07:49,010
I do not even remember his name

92
00:07:50,840 --> 00:07:57,660
If this happens last year, you know before
mother drank, you'd be home now

93
00:07:58,460 --> 00:08:01,510
We all have at home, such as family or something
.

94
00:08:02,310 --> 00:08:07,130
Chloe, I think you know that your mother and
I got married at a very young age...

95
00:08:07,180 --> 00:08:11,920
and there is always a change for between 15-20 years

96
00:08:12,080 --> 00:08:17,800
He always did what he thought was right without
never give me a chance.

97
00:08:17,840 --> 00:08:22,590
I... How about you?
When you go to London

98
00:08:22,620 --> 00:08:25,370
You are a person who does not come home for Christmas.

99
00:08:25,370 --> 00:08:27,440
I ../ school and I work.

100
00:08:28,410 --> 00:08:32,280
I just feel that you always want to exaggerate something
.

101
00:08:33,990 --> 00:08:38,850
Look, I know that the past
years, sauatu assessment, but

102
00:08:38,980 --> 00:08:43,630
She is your mother, and would be very nice if you
, no, we're both...

103
00:08:43,630 --> 00:08:45,730
mutually support each other.

104
00:08:47,510 --> 00:08:50,470
But you miss ../ Yes,
I miss him.

105
00:08:51,250 --> 00:08:55,120
But hey, he will not be so happy to see me home right
.

106
00:08:57,270 --> 00:08:59,030
Where is your baggage?

107
00:09:03,900 --> 00:09:07,770
In my car, I will never forget when
fly

108
00:09:10,470 --> 00:09:15,300
Chloe, she is my world, I'm not going to
do something that makes him angry ok

109
00:09:16,240 --> 00:09:19,140
But I have to go, we
'll talk when I get back .

110
00:09:19,310 --> 00:09:21,200
I will not be at home when you go home.

111
00:09:21,200 --> 00:09:24,880
Oh but you'll be home soon, right?

112
00:09:26,810 --> 00:09:27,820
This...

113
00:09:27,930 --> 00:09:32,590
The car is in the usual place, and
try not to fight mother,

114
00:09:33,530 --> 00:09:35,450
I love you.

115
00:10:04,210 --> 00:10:05,330
Are you okay?

116
00:10:07,130 --> 00:10:10,070
Yes, yes, I'm fine.

117
00:10:15,810 --> 00:10:18,680
I was a journalist, do you remember?

118
00:10:19,780 --> 00:10:22,570
True ../ Yes.

119
00:10:31,280 --> 00:10:33,190
So...

120
00:10:33,230 --> 00:10:36,140
I just feel a little disappointed, that's all.

121
00:10:36,950 --> 00:10:40,820
This is a big problem for me, all of us have the time
fun

122
00:10:40,860 --> 00:10:43,640
Oh I'm sure you'll survive if you can.

123
00:10:50,530 --> 00:10:54,270
It comes with both hands on the floor.

124
00:10:54,340 --> 00:10:57,190
And the stewardess said...
"I'm sorry..."

125
00:10:57,220 --> 00:10:59,980
You may only carry one luggage

126
00:11:00,040 --> 00:11:02,830
I'm sorry, Captain

127
00:11:02,900 --> 00:11:05,640
And he thinks I'm funny

128
00:11:05,680 --> 00:11:08,710
Oh if you have no job
try come see me

129
00:11:17,440 --> 00:11:20,250
Hey Marcus, you can take care of the computer ?

130
00:11:20,250 --> 00:11:24,830
Negative, to the Peacon,
there perlaatan in the deck

131
00:11:25,830 --> 00:11:29,790
Yes, I will be heading east, in
6 hours, I would be older 9 hours

132
00:11:34,530 --> 00:11:35,620
Thank you.

133
00:11:39,370 --> 00:11:41,390
Sounds like it is your mother talking

134
00:11:42,220 --> 00:11:44,270
Sometimes it looks like it.

135
00:11:46,970 --> 00:11:52,920
There is someone who saw the earthquake on the news and
try to convince people it's good news.

136
00:11:53,720 --> 00:11:55,670
Does that make sense to you?

137
00:11:56,800 --> 00:12:01,560
Death by Tsunami,
it beyond your shadow.

138
00:12:02,280 --> 00:12:06,380
Children
dragged into the sea before they were aware.

139
00:12:07,110 --> 00:12:11,110
It's
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
100:00:01,000--> 00:00:07,074宣傳你的產品或品牌在這裡 200: 00: 37,100--> 00: 00: 40,290留下的理由300:01:10 950--> 00: 01: 11,730你好。400:01:11 780--> 00: 01: 12,730嗨媽媽 !500: 01: 13,100--> 00:01:15,970克洛伊,歡迎回家。你要回家了,對嗎?600:01:15,970--> 00: 01: 17,760是的安全。700:01:17 800--> 00:01:19,640你的哥哥已經來回運行。800: 01: 19,640--> 00:01:21,990哦,我不能等要見到她.900:01:23 060--> 00:01:25,370那麼一切都準備給爸爸一個驚喜的聚會?1000:01:25,590--> 00:01:29,610嗯,是親愛的我怕的時候,你的父親不願意在這裡,當你被伯尼 · 迪爾。1100:01:29,820--> 00: 01: 30,560什麼?1200: 01: 31,740--> 00:01:33,890為什麼不呢?媽媽,發生了什麼事?1300: 01: 34,490--> 00:01:35,780他接到一個電話工作。1400:01:36 020--> 00:01:40,020你告訴他我要來嗎?./是的親愛的我這麼說,但是......1500:01:40,580--> 00: 01: 41,830今天早上給打電話,1600: 01: 41,830--> 00:01:42,880航班什麼嗎?1700:01:44 520--> 00:01:47,390那飛行倫敦 335......1800:01:49 870--> 00: 01: 51,880告訴羅密歐我會回家一段時間。1900:02:08,250--> 00: 02: 10,140你必須從未見過這一切2000: 02: 10,270--> 00:02:13,960你總是 berbada 這場災難。每次我都看新聞。2100:02:13 980--> 00: 02: 17,880噢,什麼好是?最重要的事情是我有一份好工作。2200: 02: 17,890--> 00: 02: 20,510我能問你一些東西,威廉斯先生嗎?2300: 02: 20,590--> 00:02:21,540是的,當然。2400: 02: 21,580--> 00:02:23,470你讀過聖經 》 嗎?.嗯...2500: 02: 24,590--> 00: 02: 27,310我認為我不喜歡你所期望。2600: 02: 27,400-00: 02: 34,010->在 Matthew 24: 7。沒有關于饑餓,糧食短缺問題的解釋並在不同地方的地震。2700: 02: 34,010--> 00: 02: 37,910同樣的他們是所有的災難跡象。2800: 02: 38,080--> 00:02:40,950你總是認為最終會發生。2900: 02: 40,990--> 00:02:42,780不幸的是,上帝知道一切。3000:02:42 810--> 00:02:45,500那麼為什麼沒有他做什麼?3100: 02: 45,660--> 00: 02: 50,310我的意思是,他是主,他可以阻止發送充斥的小雨3200: 02: 50,350--> 00:02:55、 230它是我們。上帝創造了一個完美的世界和我們正在摧毀它。3300: 02: 55,240--> 00:02:57,190誰破壞它呢?我嗎?3400: 02: 58,060--> 00:02:59,140你呢?他嗎?3500: 02: 59 180--> 00:03:02,030所有的人類 / 的神秘的方式,我知道。3600:03:02,930--> 00:03:07,830但某種程度上繼續建立和他很喜歡它們。它是新的神秘。3700:03:13,620--> 00:03:15,450你現在的一切。3800:04:08,110--> 00:04:09,220早上好,雷福德。3900:04:35,140--> 00:04:37、 090我喜歡你說的話。4000:04:38 920--> 00:04:40,900是的我很抱歉。/ 做。4100:04:40,940--> 00:04:42,830那是很好。4200:04:43,600--> 00:04:45,540它不是第一次吧4300:04:45,650--> 00:04:48,490好吧,第一次在公眾面前.喀麥隆琳賽。4400:04:49 490--> 00:04:51,400我的闊少爺4500:04:56 280--> 00:04:58,230我克洛艾斯蒂爾。4600:04:58,240--> 00:05:00,090克洛伊的朋友4700:05:01,950--> 00:05:03,740所以你去上大學。4800:05:03,780--> 00:05:07,640哇,你的調查能力非常令人沮喪的。4900:05:07 680--> 00:05:11,470我只被想對你說謝謝你救了我從那位陌生的女人。5000:05:11,470--> 00:05:12,650哦,同樣。5100:05:12 650--> 00:05:14,560他還活著去做。5200:05:14 580--> 00:05:17,320他曾經是這樣,則該屬性值為 true。5300:05:17,320--> 00:05:19,240髒了嗎?5400:05:21,270--> 00:05:27,730實際上我只想回家今天早上,我決定與怪人5500:05:27 930--> 00:05:29,750怪人嗎?./ 嗯嗯。5600:05:29 750--> 00:05:31、 660我愛這個詞,怪人5700:05:33,660--> 00:05:35,610我可以給你買一杯咖啡嗎?5800:05:36 480--> 00:05:38,550不,不,我還好5900:05:38 560--> 00:05:40,280加油!6000:05:40,420--> 00:05:45,160如果我添加了一盒草莓...6100:05:45,190--> 00:05:48,970哦,我的上帝。好吧,它是新誘人。6200:05:48 970--> 00:05:50,050是嗎?./ 嗯嗯。6300:05:50 060--> 00:05:54,830但我在等待一個人,和他應即將推出6400:05:58,670--> 00:06:00,650我的父親。6500:06:01,590--> 00:06:05,170有一個驚喜準備她的生日,但是......6600:06:05,170--> 00:06:07、 090事情正在發生。6700:06:17 830--> 00:06:19,740我們有一個安全的飛行6800:06:23 430--> 00:06:25,450O 親愛 !。 嗨 !6900:06:27 380--> 00:06:31,120你在這裡做什麼?.我回家,去給你的生日驚喜的一天7000:06:31 190--> 00:06:34,090不幸的是剛剛打個電話,就不行了7100:06:34,130--> 00:06:37,030的母親一直告訴我我。/希望你告訴你來7200:06:37 850--> 00:06:41,840哦你,你是威廉姆斯,唉。7300:06:41 880--> 00:06:44,660所以你們兩個嗎?哦,我們才剛認識。7400:06:44,770--> 00:06:46,620嗨,你隊長很高興。/ 射線。7500:06:47 430--> 00:06:53,220我會讓你們兩個。和好吧,很高興見到你。克洛伊7600:06:53,260--> 00:06:55,290你看起來令人難以置信。/ 謝謝你。7700:06:55 300--> 00:06:57,160讓我們談談7800:06:58,120--> 00:07:00,130在學校怎麼樣?。 好。7900:07:00,180--> 00:07:02,060好啊......8000:07:06,700--> 00:07:07,820什麼?8100:07:08 760--> 00:07:12,500你知道什麼我想的時候的第一件事我首頁8200:07:12 570--> 00:07:13,590這是你的笑聲8300:07:14,360--> 00:07:21,240我的意思是你的笑聲然後收拾好你的書包,把門關上,得到進車裡去。8400:07:22 040--> 00:07:24,090我和你媽都很好,克洛伊。8500:07:24 170--> 00:07:27,840沒關係,我不怪你8600:07:27 880--> 00:07:30,780你不要怪我為了什麼嗎?./ 走開8700:07:30,790--> 00:07:33,670但我不會只是離開你說我走了8800:07:34,670--> 00:07:37,540那些女孩?。 / 女孩什麼?8900:07:38 450--> 00:07:42,250空中乘務員,美麗和金髮女郎9000:07:43 190--> 00:07:47,050空姐,在數十名乘務員.9100:07:47 100--> 00:07:49,010我甚至不記得他的名字9200:07:50,840--> 00:07:57,660如果發生這種情況過去一年,你以前知道母親喝了,你會現在在家9300:07:58,460--> 00:08:01,510我們都有在家裡,例如家庭或東西.9400:08:02,310--> 00:08:07,130克洛伊,我想你知道,你的母親和在很年輕的時候,我已經結婚了......9500:08:07,180--> 00:08:11,920並始終有為 15-20 年之間的變化9600: 08: 12,080--> 00:08:17,800他總是做他認為是不正確的永遠不會給我一個機會。9700:08:17 840--> 00:08:22,590我......你怎麼樣?你什麼時候去倫敦9800:08:22 620--> 00:08:25,370你是一個人不來回家過耶誕節。9900: 08: 25,370--> 00:08:27,440我...學校工作.10000:08:28,410--> 00:08:32,280我只是覺得你總是想要誇大的東西.10100:08:33,990--> 00:08:38,850你看,我知道,過去多年來,sauatu 的評估,但10200: 08: 38,980--> 00:08:43,630她是你的母親,和將是非常好如果你不,我們兩個......10300:08:43,630--> 00:08:45,730彼此相互支援。10400:08:47 510--> 00:08: 50,470但是你錯過。是的我想念他。10500: 08: 51,250--> 00:08: 55,120但嘿,他不會很高興見到我回家吧.10600:08:57 270--> 00:08:59,030您的行李在哪裡?10700:09:03,900--> 00:09:07,770在我的車,將永遠不會忘記當飛10800:09:10,470--> 00:09: 15,300克洛伊,她是我的世界,我不會去做一些讓他生氣的確定10900:09:16,240--> 00:09:19,140卻要走了,我們當我回來的時候,會說話11000:09:19 310--> 00:09:21,200當你回家時我不會在家。11100:09:21 200--> 00:09:24,880哦但是你會回家不久,好嗎?11200:09:26,810--> 00:09:27,820這......11300:09:27 930--> 00:09:32,590這輛車是在平常的地方,和儘量不吵架的母親,11400:09:33,530--> 00:09:35,450我愛你。11500:10:04,210--> 00:10:05,330你沒事吧?11600:10:07 130--> 00:10:10,070是啊,是的我很好。11700:10:15,810--> 00:10:18,680我是一個記者,你還記得嗎?11800:10:19,780--> 00:10:22 570真實。是的。11900:10:31 280--> 00:10:33,190蘇。12000:10:33,230--> 00:10:36,140我只是覺得有點失望,這就是所有。12100:10:36,950--> 00:10:40,820這是一個大的問題,對我來說,我們所有人都有時間樂趣12200:10:40,860--> 00:10:43,640哦我肯定你會活下去,如果可以的話。12300:10:50,530--> 00:10:54,270它配備了兩只手都在地板上。12400:10:54 340--> 00:10:57,190空姐說說......"我很抱歉......"12500:10:57 220--> 00:10:59,980您只可攜帶一個行李12600:11:00,040--> 00:11:02,830我很抱歉,上尉12700:11:02,900--> 00:11:05,640他認為我很好笑12800:11:05,680--> 00:11:08,710哦如果你沒有工作試著來看我12900: 11: 17,440--> 00: 11: 20,250嘿,馬庫斯,你能照顧的電腦嗎?13000: 11: 20,250--> 00: 11: 24,830否定的 Peacon,在甲板上有 perlaatan13100: 11: 25,830--> 00: 11: 29,790的我會趕往東部,6 個小時,我會老 9 小時13200:11:34,530--> 00: 11: 35,620謝謝。13300: 11: 39,370--> 00: 11: 41,390聽起來像是你的媽媽說話13400: 11: 42,220--> 00:11:44,270有時它看起來像它。13500: 11: 46,970--> 00:11:52,920有人在新聞中看到地震和試著說服人們是個好消息。13600: 11: 53 720--> 00: 11: 55,670那確實對你有意義嗎?13700: 11: 56 800--> 00:12:01,560海嘯,死亡它超越你的影子。13800:12:02,280--> 00:12:06,380兒童拖入大海,他們才意識到。13900:12:07,110--> 00:12: 11,110它具有
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,074
Advertise your product or brand here


2
00:00:37,100 --> 00:00:40,290
LEFT BEHIND

3
00:01:10,950 --> 00:01:11,730
Hello.

4
00:01:11,780 --> 00:01:12,730
Hi Mom!

5
00:01:13,100 --> 00:01:15,970
Chloe, welcome home.
You're going home, right?

6
00:01:15,970 --> 00:01:17,760
Yes, safely.

7
00:01:17,800 --> 00:01:19,640
Your brother has been running to and fro.

8
00:01:19,640 --> 00:01:21,990
Oh, I can not wait to meet her
.

9
00:01:23,060 --> 00:01:25,370
So are all ready for a surprise party for dad
?

10
00:01:25,590 --> 00:01:29,610
Um, dear, I'm afraid your father would not
be here when you were Bernie dir.

11
00:01:29,820 --> 00:01:30,560
What?

12
00:01:31,740 --> 00:01:33,890
Why not? Mom, what happened?

13
00:01:34,490 --> 00:01:35,780
He got the call to work.

14
00:01:36,020 --> 00:01:40,020
Did you tell him I was coming? ./
Yes dear, I said it, but...

15
00:01:40,580 --> 00:01:41,830
call this morning and

16
00:01:41,830 --> 00:01:42,880
The flight what?

17
00:01:44,520 --> 00:01:47,390
That Flight London 335...

18
00:01:49,870 --> 00:01:51,880
Tell
Romeo I'll come home for a while longer.

19
00:02:08,250 --> 00:02:10,140
You must have never seen this all

20
00:02:10,270 --> 00:02:13,960
You always berbada the disaster.
Every time I see the news.

21
00:02:13,980 --> 00:02:17,880
Oh what good is it? The important thing is
I got a good job.

22
00:02:17,890 --> 00:02:20,510
Can I ask you something, Mr. Williams?

23
00:02:20,590 --> 00:02:21,540
Yes, of course.

24
00:02:21,580 --> 00:02:23,470
Do you read the Bible? ./ Well...

25
00:02:24,590 --> 00:02:27,310
I think I do not like
you expect.

26
00:02:27,400 --> 00:02:34,010
In Matthew 24: 7. no explanation about hunger, food shortages
, and earthquakes in various places.

27
00:02:34,010 --> 00:02:37,910
All the same, they are all disasters
signs.

28
00:02:38,080 --> 00:02:40,950
You always think that the end will occur.

29
00:02:40,990 --> 00:02:42,780
Unfortunately, God knows everything.

30
00:02:42,810 --> 00:02:45,500
So why did not he do something?

31
00:02:45,660 --> 00:02:50,310
I mean, he was the Lord, he can block the sending
flooded with light rain

32
00:02:50,350 --> 00:02:55,230
It is one of us. God created a perfect world
and we are destroying it.

33
00:02:55,240 --> 00:02:57,190
Who is destroying it? I?

34
00:02:58,060 --> 00:02:59,140
You? He?

35
00:02:59,180 --> 00:03:02,030
All humans.... / By
mysterious ways, I know.

36
00:03:02,930 --> 00:03:07,830
But somehow continue to build and
He ​​loves them. And it's a new mysterious.

37
00:03:13,620 --> 00:03:15,450
Everything for you now.

38
00:04:08,110 --> 00:04:09,220
Good morning, Rayford.

39
00:04:35,140 --> 00:04:37,090
I enjoy your words.

40
00:04:38,920 --> 00:04:40,900
Yes, I'm sorry about that ../ Do.

41
00:04:40,940 --> 00:04:42,830
That was very nice.

42
00:04:43,600 --> 00:04:45,540
I assume it's not the first time.

43
00:04:45,650 --> 00:04:48,490
Well, the first time in front of the public
. / Cameroon Lindsay.

44
00:04:49,490 --> 00:04:51,400
My Buck

45
00:04:56,280 --> 00:04:58,230
I Chloe Steele.

46
00:04:58,240 --> 00:05:00,090
Chloe to friend

47
00:05:01,950 --> 00:05:03,740
So you go to college.

48
00:05:03,780 --> 00:05:07,640
Wow, your investigation capabilities
very frustrating.

49
00:05:07,680 --> 00:05:11,470
I just wanted to say thank you to you for saving me
from the strange woman.

50
00:05:11,470 --> 00:05:12,650
Oh, equally.

51
00:05:12,650 --> 00:05:14,560
He was alive to do it.

52
00:05:14,580 --> 00:05:17,320
True once he was so.

53
00:05:17,320 --> 00:05:19,240
Dirty?

54
00:05:21,270 --> 00:05:27,730
Actually
I just want to go home this morning, I decided with Wacko

55
00:05:27,930 --> 00:05:29,750
Wacko? ./ Hmm hmm.

56
00:05:29,750 --> 00:05:31,660
I love that word, wacko

57
00:05:33,660 --> 00:05:35,610
Can I buy you a cup of coffee?

58
00:05:36,480 --> 00:05:38,550
No, no, I'm doing okay

59
00:05:38,560 --> 00:05:40,280
Come on!

60
00:05:40,420 --> 00:05:45,160
What if I add a box of strawberries...

61
00:05:45,190 --> 00:05:48,970
Oh my God. Well, it's new seductive.

62
00:05:48,970 --> 00:05:50,050
Yes? ./ Hmm hmm.

63
00:05:50,060 --> 00:05:54,830
But I'm waiting for someone, and he
should be coming soon

64
00:05:58,670 --> 00:06:00,650
My father.

65
00:06:01,590 --> 00:06:05,170
I have prepared a surprise for her birthday, but...

66
00:06:05,170 --> 00:06:07,090
something is happening.

67
00:06:17,830 --> 00:06:19,740
We have a safe flight

68
00:06:23,430 --> 00:06:25,450
O dear! ./ Hi!

69
00:06:27,380 --> 00:06:31,120
What are you doing here? ./ I go home, to give
day of your birthday surprise

70
00:06:31,190 --> 00:06:34,090
Unfortunately I just got a call,
I could not just walk away

71
00:06:34,130 --> 00:06:37,030
Yes, the mother has been telling me I ../
hope you tell you to come

72
00:06:37,850 --> 00:06:41,840
Oh you, you're Williams, geez.

73
00:06:41,880 --> 00:06:44,660
So you two? / Oh, we just met.

74
00:06:44,770 --> 00:06:46,620
Hi, nice to meet you captain. / Ray.

75
00:06:47,430 --> 00:06:53,220
I'll let you two. And
well, nice to meet you. Chloe

76
00:06:53,260 --> 00:06:55,290
You look incredible ../ Thank you.

77
00:06:55,300 --> 00:06:57,160
Let's talk

78
00:06:58,120 --> 00:07:00,130
How was school? ./ Good.

79
00:07:00,180 --> 00:07:02,060
Good, yes...

80
00:07:06,700 --> 00:07:07,820
What?

81
00:07:08,760 --> 00:07:12,500
You know what the first thing I think of when I
home

82
00:07:12,570 --> 00:07:13,590
It is your laughter

83
00:07:14,360 --> 00:07:21,240
I really mean your laugh Then pack your bag,
slammed the door, get in the car and go.

84
00:07:22,040 --> 00:07:24,090
Your mother and I are fine, Chloe.

85
00:07:24,170 --> 00:07:27,840
It's okay, I do not blame you

86
00:07:27,880 --> 00:07:30,780
you do not blame me for what
? ./ To walk away

87
00:07:30,790 --> 00:07:33,670
But I do not just leave you
that said I went away

88
00:07:34,670 --> 00:07:37,540
Who the girl? ./ girl what?

89
00:07:38,450 --> 00:07:42,250
Flight attendant, Beautiful, and blonde

90
00:07:43,190 --> 00:07:47,050
Stewardess, I worked on dozens of flight attendants
.

91
00:07:47,100 --> 00:07:49,010
I do not even remember his name

92
00:07:50,840 --> 00:07:57,660
If this happens last year, you know before
mother drank, you'd be home now

93
00:07:58,460 --> 00:08:01,510
We all have at home, such as family or something
.

94
00:08:02,310 --> 00:08:07,130
Chloe, I think you know that your mother and
I got married at a very young age...

95
00:08:07,180 --> 00:08:11,920
and there is always a change for between 15-20 years

96
00:08:12,080 --> 00:08:17,800
He always did what he thought was right without
never give me a chance.

97
00:08:17,840 --> 00:08:22,590
I... How about you?
When you go to London

98
00:08:22,620 --> 00:08:25,370
You are a person who does not come home for Christmas.

99
00:08:25,370 --> 00:08:27,440
I ../ school and I work.

100
00:08:28,410 --> 00:08:32,280
I just feel that you always want to exaggerate something
.

101
00:08:33,990 --> 00:08:38,850
Look, I know that the past
years, sauatu assessment, but

102
00:08:38,980 --> 00:08:43,630
She is your mother, and would be very nice if you
, no, we're both...

103
00:08:43,630 --> 00:08:45,730
mutually support each other.

104
00:08:47,510 --> 00:08:50,470
But you miss ../ Yes,
I miss him.

105
00:08:51,250 --> 00:08:55,120
But hey, he will not be so happy to see me home right
.

106
00:08:57,270 --> 00:08:59,030
Where is your baggage?

107
00:09:03,900 --> 00:09:07,770
In my car, I will never forget when
fly

108
00:09:10,470 --> 00:09:15,300
Chloe, she is my world, I'm not going to
do something that makes him angry ok

109
00:09:16,240 --> 00:09:19,140
But I have to go, we
'll talk when I get back .

110
00:09:19,310 --> 00:09:21,200
I will not be at home when you go home.

111
00:09:21,200 --> 00:09:24,880
Oh but you'll be home soon, right?

112
00:09:26,810 --> 00:09:27,820
This...

113
00:09:27,930 --> 00:09:32,590
The car is in the usual place, and
try not to fight mother,

114
00:09:33,530 --> 00:09:35,450
I love you.

115
00:10:04,210 --> 00:10:05,330
Are you okay?

116
00:10:07,130 --> 00:10:10,070
Yes, yes, I'm fine.

117
00:10:15,810 --> 00:10:18,680
I was a journalist, do you remember?

118
00:10:19,780 --> 00:10:22,570
True ../ Yes.

119
00:10:31,280 --> 00:10:33,190
So...

120
00:10:33,230 --> 00:10:36,140
I just feel a little disappointed, that's all.

121
00:10:36,950 --> 00:10:40,820
This is a big problem for me, all of us have the time
fun

122
00:10:40,860 --> 00:10:43,640
Oh I'm sure you'll survive if you can.

123
00:10:50,530 --> 00:10:54,270
It comes with both hands on the floor.

124
00:10:54,340 --> 00:10:57,190
And the stewardess said...
"I'm sorry..."

125
00:10:57,220 --> 00:10:59,980
You may only carry one luggage

126
00:11:00,040 --> 00:11:02,830
I'm sorry, Captain

127
00:11:02,900 --> 00:11:05,640
And he thinks I'm funny

128
00:11:05,680 --> 00:11:08,710
Oh if you have no job
try come see me

129
00:11:17,440 --> 00:11:20,250
Hey Marcus, you can take care of the computer ?

130
00:11:20,250 --> 00:11:24,830
Negative, to the Peacon,
there perlaatan in the deck

131
00:11:25,830 --> 00:11:29,790
Yes, I will be heading east, in
6 hours, I would be older 9 hours

132
00:11:34,530 --> 00:11:35,620
Thank you.

133
00:11:39,370 --> 00:11:41,390
Sounds like it is your mother talking

134
00:11:42,220 --> 00:11:44,270
Sometimes it looks like it.

135
00:11:46,970 --> 00:11:52,920
There is someone who saw the earthquake on the news and
try to convince people it's good news.

136
00:11:53,720 --> 00:11:55,670
Does that make sense to you?

137
00:11:56,800 --> 00:12:01,560
Death by Tsunami,
it beyond your shadow.

138
00:12:02,280 --> 00:12:06,380
Children
dragged into the sea before they were aware.

139
00:12:07,110 --> 00:12:11,110
It's
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: