ニトログリセリンは 1847 年にイタリアの Sobrero により合成され、1879 年には イギリスの Murrell が狭心症治療薬と的中文翻譯

ニトログリセリンは 1847 年にイタリアの Sobrero により合


ニトログリセリンは 1847 年にイタリアの Sobrero により合成され、1879 年には イギリスの Murrell が狭心症治療薬としてニトログリセリンの有用性を見出した。 その後アメリカの Davis と Hering によって舌下錠として製剤化された。 我が国では 1953 年(昭和 28 年)に日本化薬がニトログリセリン錠山川として発 売した。(名称の由来:原薬の一般名「ニトログリセリン」と、当社医薬部門の前身 である「山川製薬株式会社」の社名を組み合わせたものである) その後、2000 年9月 19 日付医薬発第 935 号厚生省医薬安全局長(当時)通知「医 療事故を防止するための医薬品の表示事項及び販売名の取扱いについて」に基づき 販売名の剤形と屋号の表示を改め、また含量の表示を含めることとし、2006 年7月 21 日に「ニトログリセリン舌下錠 0.3mg「NK」」として承認された。 本剤は現在狭心症の発作時に欠かすことのできない薬剤として汎用されている。
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
1847 年,意大利卡为原料合成硝酸甘油,1879 年,英格兰姆瑞尔发现作为心绞痛的硝酸甘油效用。 然后戴维斯,在美国和在制订为舌下含服赫林。 在 1953 年日本 (0/1953 年) 作为硝酸甘油片山川先进化药日本发起的。 (名字的起源︰ 组合的前身是常见的名称药物硝酸甘油和我们的医疗部门,见山川制药股份有限公司"在它的名字) 然后 2000/9/19 制药发展号 935 卫生部医药安全局 (在当时) 通知,其中也包括的内容,显示更改显示名称和产品名称剂型基于"处理的显示区域,以防止医疗事故的药物和品牌名称,然后到 2006/7/21"硝酸甘油舌下含化 0.3 毫克"NK""批准。 这种药物是心绞痛的广泛作为目前不可或缺发作时的药物。
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
硝酸甘油是1847年意大利的Sobrero而被合成,1879年英国的Murrell很心绞痛与治疗药硝酸甘油的有用性的标题。之后美国的戴维斯和Hering不同,舌下片作为制剂化了。在我国,1953年(昭和28年),日本化的药是在一片一片内,在一片内,一片作为一个月。(名称的由来:原料药一般名“硝酸甘油”,本公司医药部门的前身“山川制药有限公司”的公司名组合的东西)之后,2000年9月19日付医药发第935号厚生省医药安全局长(当时)通知“医疗事故为了防止医药品的标识事项及销售名处理”,按照売名剂形和商号表示改正、又含量的显示在内的事和,2006年7月21日,“硝化甘油舌下片0.3毫克“NK”批准。本剂是现在心绞痛的发作时不可或缺的药剂。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: