所有職業都是值得尊敬的的英文翻譯

所有職業都是值得尊敬的

所有職業都是值得尊敬的
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (英文) 1: [復制]
復制成功!
All professions are respectable
正在翻譯中..
結果 (英文) 2:[復制]
復制成功!
Finch and Mason's (1990: 26) Family Obligations Project was a study of 'patterns of support, aid and assistance... between adult kin' in Manchester. Initially, survey<br>research, using a structured interview, was conducted and yielded nearly 1,000 completed interviews. A sample of these interviewees was then approached to be inter viewed by semi-structured interview. The initial sample for this phase of the investigation was selected purposively, that is, with specific target subgroups in mind. These were divorced and/or remarried people and the youngest group at the time of the survey (18–24 years of age). Their rationale for this purposive selection is as follows: 'Since fieldwork was principally to be concerned with under standing the process of negotiation between relatives, we decided that it would be much more useful to focus upon individuals who might currently or recently have been involved in processes of negotiation and renegotiation of family relationships' (1990: 33).<br>Finch and Mason sampled five at a time from the total of each of these subgroups who were willing to be inter viewed again (112 in the divorced/remarried subgroup and 117 young adults). Individuals were sampled using random numbers. In addition, the authors wanted to interview the kin groups of individuals from the initial social survey as providing examples of 'negotiations between relatives over issues concerning financial or material support' (1990: 38). They decided to conduct two further interviews with the focal person in a negoti ation over family obligations and one interview with each of that person's relatives. However, the sampling strategy was based on the selection not of individuals as cases but of situations. In order to make the data com parable, they searched out individuals and their kin who had been identified in the survey-for example, as having moved back into their parents' home following a divorce. A further element in their sampling strategy was that the authors 'tried to keep an eye on the range of experiences that [they] were studying, and to identify any obvious gaps' (1990: 43). As a result of this ongoing 'stocktaking exercise', as they call it, they identified cer tain gaps in their data: men, because by and large they were the focus of interviews as part of kin networks rather than initial key informants in their own right; un employed people, particularly because of high levels at the time of the research; ethnic minorities, social classes<br>I, IV, and V; widows and widowers; and stepchildren and stepgrandparents. As Finch and Mason's experience shows, the process of theoretical sampling is not only one that gives priority to theoretical significance in sam pling decisions, but is also one that forces researchers to sharpen their reflections on their findings during the fieldwork process.
正在翻譯中..
結果 (英文) 3:[復制]
復制成功!
All professions are respectable<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: