Dante invokes the Muses, the ancient goddesses of art and poetry, and 的繁體中文翻譯

Dante invokes the Muses, the ancien

Dante invokes the Muses, the ancient goddesses of art and poetry, and asks them to help him tell of his experiences.Dante relates that as he and Virgil approach the mouth of Hell, his mind turns to the journey ahead and again he feels the grip of dread. He can recall only two men who have ever ventured into the afterlife and returned: the Apostle Paul, who visited the Third Circle of Heaven, and Aeneas, who travels through Hell in Virgil’s Aeneid. Dante considers himself less worthy than these two and fears that he may not survive his passage through Hell.Virgil rebukes Dante for his cowardice and then reassures him with the story of how he knew to find Dante and act as his guide. According to Virgil, a woman in Heaven took pity upon Dante when he was lost and came down to Hell (where Virgil lives) to ask Virgil to help him. This woman was Beatrice, Dante’s departed love, who now has an honored place among the blessed. She had learned of Dante’s plight from St. Lucia, also in Heaven, who in turn heard about the poor poet from an unnamed lady, most likely the Virgin Mary. Thus, a trio of holy women watches over Dante from above. Virgil says that Beatrice wept as she told him of Dante’s misery and that he found her entreaty deeply moving.Dante feels comforted to hear that his beloved Beatrice has gone to Heaven and cares so much for him. He praises both her and Virgil for their aid and then continues to follow Virgil toward Hell.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
但丁調用繆斯,藝術和詩歌的古代女神,並要求他們幫助他告訴他的經驗。<br>但丁敘述說,他和維吉爾接近地獄之口,他的頭腦轉的路要走,但他又感到恐懼的抓地力。他記得只有兩個誰曾經涉足來世和返回的人:使徒保羅,誰訪問了天堂的第三圈,多與埃涅阿斯,通過誰在地獄維吉爾的埃涅阿斯紀傳播。但丁認為自己比這兩個值得越來越擔心他可能無法生存在地獄他的通道。<br>維吉爾但丁斥責他的懦弱,然後再保證他的,他是怎麼知道找到但丁和作為他指導的故事。根據維吉爾,在天上一個女人帶著憐憫但丁時,他丟失了,並且來到了地獄(其中維吉爾居住)問維吉爾幫助他。這個女人是比阿特麗斯,但丁的離開愛,現在誰擁有得天獨厚間上受到尊重。她學會了從聖盧西亞,也是在天堂,誰又將聽到從一位不願透露姓名的女士,最有可能的聖母瑪利亞窮詩人但丁的困境。因此,神聖的婦女的三人從上方手錶超過但丁。維吉爾說,比阿特麗斯哭了,她告訴他,但丁的痛苦,他發現她懇求打動人心。<br>但丁感到安慰聽到自己心愛的比阿特麗斯已經去了天堂和關心這麼多了。他稱讚她和維吉爾對他們的援助,然後繼續跟隨維吉爾走向地獄。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
但丁引用了古代藝術和詩歌女神繆斯,並請他們説明他講述他的經歷。<br>但丁說,當他和維吉爾接近地獄的嘴,他的頭腦轉向前方的旅程,他再次感到恐懼的抓地力。他只能回憶起兩個曾經冒險進入來世並返回的人:曾訪問過天壇第三圈的使徒保羅和在維吉爾的艾尼德穿越地獄的艾尼亞斯。但丁認為自己不如這兩個人有價值,並擔心他可能活不下去,通過地獄。<br>維吉爾斥責但丁的懦弱,然後安慰他的故事,他知道找到但丁,並充當他的嚮導。據維吉爾說,天上的一個女人在但丁迷路時同情他,來到地獄(維吉爾住的地方)請維吉爾説明他。這個女人是比阿特麗斯,但丁的離去之愛,誰現在有一個光榮的地方,在祝福。她從聖露西亞(也是天堂)得知了但丁的困境,而後者又從一位未透露姓名的女士那裡聽說了這位可憐的詩人,她很可能是聖母瑪利亞。因此,三個聖女從上面看著但丁。維吉爾說,比阿特麗斯哭,因為她告訴他但丁的痛苦,他發現她的懇求深深感動。<br>當聽到他心愛的比阿特麗斯去了天堂,非常關心他時,但丹特感到安慰。他讚揚她和維吉爾的援助,然後繼續跟隨維吉爾走向地獄。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
但丁援引繆斯女神,古代藝術和詩歌女神,並請他們幫助他講述他的經驗。<br>但丁說,當他和維吉爾接近地獄之口時,他的思想轉向前方的旅程,他一次又一次地感到恐懼。他只記得兩個曾冒險進入來世並返回的人:使徒保羅,他造訪了天堂的第三圈;埃涅阿斯,他在維吉爾的埃涅阿斯穿過地獄。但丁認為自己不如這兩個人有價值,他擔心自己在地獄裏活不下去。<br>維吉爾責備但丁的懦弱,然後用他知道如何找到但丁並充當他的嚮導的故事來安慰他。據維吉爾所說,但丁迷路後,天堂裏的一個女人同情他,來到地獄(維吉爾住的地方)請求維吉爾幫助他。這個女人就是比阿特麗斯,但丁已逝的愛人,她現在在受祝福的人中有一個光榮的地位。她是從聖盧西亞(也在天堂)得知但丁的困境的,聖盧西亞又從一比特無名女士那裡聽說了這位可憐的詩人,很可能是聖母瑪利亞。囙此,三比特聖女從上方守護著但丁。維吉爾說,比阿特麗斯告訴他但丁的痛苦時哭了,他發現她的懇求深深地打動了他。<br>但丁聽到他深愛的比阿特麗斯上了天堂,如此關心他,感到很欣慰。他稱讚她和維吉爾的幫助,然後繼續跟隨維吉爾走向地獄。<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: