東京的Nakameguro街上,有間世界上罕見的錄音帶商店名為Waltz,老闆Tsunoda說店裡有出售二手錄音帶,但實際業務是新錄音帶。M的英文翻譯

東京的Nakameguro街上,有間世界上罕見的錄音帶商店名為Walt

東京的Nakameguro街上,有間世界上罕見的錄音帶商店名為Waltz,老闆Tsunoda說店裡有出售二手錄音帶,但實際業務是新錄音帶。Music analytics company BuzzAngle Music reported that cassette tape sales has seen a dramatic rise in 2018, up 18.9% from the previous year alone.超過一半的客人來自外國,大部分是從事藝術方面的外國人,2017年Waltz被譽為Gucci Place,說明這裡是激發奢侈品靈感的地方。錄音帶作為一種有形的產品有著不可否認的吸引力,With digitalisation and streaming, music has morphed into ‘nothingness’,但他相信音樂應該是種有形的東西,可以觀賞,可以觸摸,然後感受他的氛圍。
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (英文) 1: [復制]
復制成功!
Tokyo, Nakameguro street, among the world's rare tape store called Waltz, owner Tsunoda said the store has sold second-hand tapes, but the real business is new tapes. Music analytics company BuzzAngle Music reported that cassette tape sales has seen a dramatic rise in 2018, up 18.9% from the previous year alone. More than half of foreign guests, mostly foreigners engaged in the arts, known as the Waltz 2017 Gucci place, explanation here is the place to stimulate the luxury of inspiration. Tape as a tangible product has undeniable appeal, With digitalisation and streaming, music has morphed into 'nothingness', but he believes that music should be a kind of tangible things, you can watch, touch, and feel his atmosphere.
正在翻譯中..
結果 (英文) 2:[復制]
復制成功!
On Tokyo's Nakameguro Street, where the world's rare cassette store is called Waltz, owner Tsunoda says it sells second-hand tapes, but the actual business is new tapes. Music analytics company BuzzAngle Music reported out cassette tape sales has seen a dramatic rise in 2018, up 18.9% from More than half of the guests are foreign, mostly foreigners in the arts, and in 2017 Waltz was hailed as Gucci Place, a place to inspire luxury. Tapes have an undeniable appeal as a tangible product, with digital and streaming, music hasmorphed into ' Notness' but he believes that music should be something tangible that can be viewed, touched, and then felt his atmosphere.
正在翻譯中..
結果 (英文) 3:[復制]
復制成功!
On nakameguro street in Tokyo, there is a rare recording store in the world named waltz. Tsunoda, the owner of the store, said that there are used tapes sold, but the actual business is new tapes. Music analytics company buzzangle music reported that cassette tape sales has seen a graphic rise in 2018, up 18.9% from the previous year alone. More than half of the guests are from foreign countries, most of them are foreigners engaged in art. In 2017, Waltz was known as Gucci place, which shows that this is the place to inspire luxury inspiration. As a tangible product, audiotape has undeniable attraction. With digitization and streaming, music has morphed into "nothing", but he believes that music should be a tangible thing, which can be viewed, touched, and then felt his atmosphere.<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: