Verbless sentences occur in such abundant variety that noclassificatio的繁體中文翻譯

Verbless sentences occur in such ab

Verbless sentences occur in such abundant variety that noclassification can be given, but a few types may be noted.Most interjections may be used as verbless sentences. ThusOuch (the equivalent of l am hurt" or 'That hurt me, Pkooey(the equivalent of "I don't believe you"), and similarly Well,For heaven's sake, Nonsense, Tsk-tsk, Okay. Some of these havemany possible meanings. For example, Well may mean "That'ssurprising/' "You're a bit insolent," "What are you going to doabout it?" "What do you want?" etc., depending on context andintonation. The words yes and no and their equivalents oftenoccur alone as verbless sentences.The first part of a verb sentence may occur alone as a verblesssentence, the speaker either realizing that the rest will be understoodeven if not uttered, or perhaps hesitating to put his wholethought into words:If only I had taken Mother's advice.The insults I had to put up with !The nerve of some people !Because I wanted to. (in answer to such a question as "Why did youdo that?")Sometimes the end of a verb sentence appears alone as a verblesssentence:Good morning, (for "I bid you good morning.")A pretty kettle of fish, (for "This is a pretty kettle of fish.")Whatever you say. (for 'Til do whatever you say.")Had enough? (for "Have you had enough?")Although verbless sentences are most common in spoken English,they are not exactly rare in Choice Written English. Forexample, a single issue of Harper's Magazine (September, 1950)discloses these among others:To all intents and purposes, none. (Walter Robb)Not anywhere near good enough to meet the situation. (MyronStearns)Probably so. (Robert H. Jackson)Music to an author's ears, no doubt, and remembered this quartercentury. ("Personal and Otherwise")Conversational awareness. (Bernard DeVoto)But not the same. (Loren C. Eisely)
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
無動詞的句子出現在這樣豐富的品種,沒有<br>分類可以給出,但有幾個類型可以注意到。<br>大多數感嘆詞可以用作無動詞的句子。因此,<br>哎喲(相當於我上午傷害“或”這傷害了我,Pkooey的<br>(相當於“我不相信你”),同樣好吧,<br>看在上帝的份上,胡說,TSK-嘖,好吧,有些有<br>許多可能的含義。例如,那麼可能意味著“這是<br>令人驚訝的/”“你有點張狂”,“你打算怎麼辦<br>呢?”“你想要什麼?”等,根據上下文和<br>語調。這句話肯定和否定及其等價物常常<br>單獨出現如無動詞的句子。<br><br>一句話,揚聲器無論是意識到剩下的可以理解的<br>,即使沒有說出,或者猶豫把他的整個<br>思想進言:<br>如果只有我採取了母親的勸告。<br>侮辱我不得不忍受!<br>有些人的神經!<br>因為我想過要。(在回答這樣一個問題,“你為什麼要<br>這麼做?”),<br>有時一個動詞句子的末尾單獨顯示為無動詞<br>的句子:<br>(“我早上好叫你”為)早上好,<br>魚的一個漂亮的水壺(對於“這是魚的一個漂亮的水壺”。)<br>無論你說什麼。(對於'直到你說什麼。“)<br>夠了呢。(為”你受夠了?“<br><br>他們不是在選擇英語寫作究竟罕見。對於<br>例如,哈珀的雜誌(九月,1950)的一個問題<br>,公開這些其中包括:<br>所有意圖和目的,沒有。(瓦爾特·羅布)<br>沒有任何接近不夠好,以應付這一局面。(邁倫· <br>斯登)<br>大抵如此。(羅伯特H. Jackson)的<br>音樂給筆者的耳朵,毫無疑問,念著這個季度的<br>世紀。(“個人和否則”)<br>會話意識。(伯納德DeVoto),<br>但不一樣的。(洛倫C. Eisely)
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
無詞句子發生在如此豐富的品種,沒有<br>可以給出分類,但可以注意到幾種類型。<br>大多數插話可以用作無詞句子。因此<br>哦(相當於我受傷了)或'那傷害了我,普奧伊<br>(相當於"我不相信你"),和類似的好,<br>看在上帝的份上,胡說八道,茨克,好吧。其中一些<br>許多可能的含義。例如,可能表示"這是<br>令人驚訝/'"你有點傲慢,"你打算做什麼<br>關於它?""你想要什麼?"等,這取決於上下文和<br>語調。單詞是和否,以及它們的等效詞<br>單獨作為無詞句子出現。<br>動詞句子的第一部分可以單獨作為動詞出現<br>句子,說話人要麼意識到,其餘的將被理解<br>即使不說出,或可能坐以應得,把他的整個<br>思想成文字:<br>要是我能聽從媽媽的建議就好了。<br>我不得不忍受的侮辱!<br>有些人的神經!<br>因為我想.(在回答這樣的問題:"你為什麼<br>這樣做嗎?"<br>有時動詞句子的結尾單獨顯示為無詞<br>句子:<br>早上好(對於"我向你出價早上好。<br>一壺漂亮的魚,(對於"這是一瓶漂亮的魚。<br>不管你說什麼(對於"做你說什麼"<br>夠了嗎?(對於"你受夠了嗎?<br>雖然無詞句在英語口語中最為常見,<br>在選擇書面英語中,它們並不罕見。對於<br>例如,哈珀雜誌的一期(1950年9月)<br>披露這些包括:<br>所有的意圖和目的,沒有。(沃爾特·羅布)<br>任何接近足夠好,以滿足這種情況。(邁倫<br>斯登)<br>可能吧(羅伯特·傑克遜)<br>音樂作家的耳朵,毫無疑問,並記住這個季度<br>世紀。("個人和其他")<br>對話意識。(伯納德·德沃托)<br>但不一樣。(洛倫·艾斯利)
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
無動詞的句子種類繁多,以至於沒有<br>可以進行分類,但可以注意一些類型。<br>大多數感歎詞可用作無詞句。囙此<br>哎喲(相當於我受傷了)或者‘那傷害了我,普庫伊<br>(相當於“我不相信你”),同樣的,<br>看在老天的份上,胡說八道,好吧。其中一些<br>很多可能的意思。例如,好的意思是<br>“你有點傲慢”,“你打算怎麼辦?”<br>關於它?“你想要什麼?”等等,取決於上下文和<br>語調。“是”和“否”這兩個詞及其對應詞經常出現<br>作為無言的句子單獨出現。<br>動詞句子的第一部分可以作為無動詞單獨出現<br>一句話,說話者要麼意識到剩下的部分會被理解<br>即使沒有說出來,或者猶豫是否要把他的全部<br>用語言思考:<br>我要是聽了媽媽的勸告就好了。<br>我不得不忍受的侮辱!<br>一些人的膽量!<br>因為我想。(在回答“你為什麼<br>是嗎?”)<br>有時動詞句子的結尾單獨出現為無動詞<br>句子:<br>早上好,(因為“我叫你早上好。”)<br>一壺漂亮的魚(因為“這是一壺漂亮的魚。”)<br>不管你說什麼。(直到你說什麼我就做什麼。)<br>受夠了嗎?(因為“你受夠了嗎?”)<br>儘管無動詞的句子在英語口語中最常見,<br>它們在精選的書面英語中並不罕見。為了<br>例如,一期哈珀雜誌(1950年9月)<br>披露以下內容:<br>為了所有的意圖和目的,沒有。(沃爾特·羅布)<br>不足以應付這種情況。(邁倫)<br>斯登)<br>可能是的。(羅伯特H傑克遜)<br>毫無疑問,對一個作家來說,這一刻的音樂是值得紀念的<br>世紀。(“個人及其他”)<br>會話意識。(伯納德·德沃托)<br>但不一樣。(洛倫艾斯利)<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: