108101:14:51,722 --> 01:14:54,375they were loading her ontothe little 的中文翻譯

108101:14:51,722 --> 01:14:54,375th

1081
01:14:51,722 --> 01:14:54,375
they were loading her onto
the little cart there.

1082
01:14:54,475 --> 01:14:57,670
And she was telling the people,
the paramedics and such,

1083
01:14:57,770 --> 01:15:00,464
that she did not want to go,
she wanted to go home.

1084
01:15:00,564 --> 01:15:03,092
And they said that
she has to go with.

1085
01:15:03,192 --> 01:15:05,928
And she looked at me as if to say,
"Can you do something?"

1086
01:15:06,028 --> 01:15:07,805
But, ah, nothing I could do about it.

1087
01:15:07,905 --> 01:15:11,400
I asked the paramedics,
they said, "No, she has to go."

1088
01:15:14,995 --> 01:15:16,772
And then, but that was it.

1089
01:15:16,872 --> 01:15:19,449
I mean, they put her in the
ambulance and took her away.

1090
01:15:20,334 --> 01:15:22,903
And after the fact, a lot of
people in the neighbourhood said,

1091
01:15:23,003 --> 01:15:25,956
"Whatever happened to the old
lady?" and nobody ever knew.

1092
01:15:51,323 --> 01:15:56,186
You have to try to draw,
from the evidence you have,

1093
01:15:56,286 --> 01:15:59,072
some understanding of the individual.

1094
01:16:00,541 --> 01:16:04,278
I think her pictures
show a tenderness,

1095
01:16:04,378 --> 01:16:08,198
instant alertness to human tragedies

1096
01:16:08,298 --> 01:16:12,461
and those moments of
generosity and sweetness.

1097
01:16:13,429 --> 01:16:18,592
I see her as an incredibly watchful,
observant, caring person.

1098
01:16:19,435 --> 01:16:24,389
And probably why she was a nanny
was that she had those capacities.

1099
01:16:26,275 --> 01:16:29,853
CAROLE POHN: In 1962, when she
took a lot of the pictures...

1100
01:16:31,280 --> 01:16:33,774
the kids would always
play in the ravines.

1101
01:16:34,992 --> 01:16:37,444
It's the most beautiful
spot in the world.

1102
01:16:41,290 --> 01:16:44,735
You know, instead of this
straight-edged suburban community,

1103
01:16:44,835 --> 01:16:48,906
you always went there cos you wanted
the kids to have a little touch of nature.

1104
01:16:49,006 --> 01:16:51,742
You know, wild nature.

1105
01:16:51,842 --> 01:16:55,587
There was a patch of wild
strawberries somewhere in there.

1106
01:16:59,558 --> 01:17:03,095
And I think she liked it so much,
that's why they buried her there.

1107
01:17:05,564 --> 01:17:08,934
It's a place that they
remembered she was happy.

1108
01:17:11,069 --> 01:17:13,680
VIVIAN: Now, you tell me
how you can live forever.

1109
01:17:13,780 --> 01:17:16,183
- CHILD: Uh...
- VIVIAN: Come on.

1110
01:17:16,283 --> 01:17:19,728
JOEL MEYEROWITZ: She might have gotten
to the end of her life and thought,

1111
01:17:19,828 --> 01:17:23,990
"Why didn't I try to get
that work out there?"

1112
01:17:24,750 --> 01:17:27,486
Some people's character prevents them

1113
01:17:27,586 --> 01:17:32,874
from pushing that little bit you
need to push to get the work seen.

1114
01:17:33,592 --> 01:17:36,161
You know, she didn't defend
herself as an artist.

1115
01:17:36,261 --> 01:17:38,547
She just did the work.

1116
01:17:39,264 --> 01:17:41,425
A canon is often established.

1117
01:17:41,850 --> 01:17:43,460
And so, when someone comes in,

1118
01:17:43,560 --> 01:17:46,130
there's always the sense that
they're secondary figures.

1119
01:17:46,230 --> 01:17:49,258
But I don't feel her as secondary.

1120
01:17:49,358 --> 01:17:55,188
When I look at the pictures,
I always feel something primary.

1121
01:17:58,200 --> 01:18:02,938
I think that the work is so good that
it's really winning over a lot of people

1122
01:18:03,038 --> 01:18:06,316
who were...
were dismissive of it previously.

1123
01:18:06,416 --> 01:18:08,535
Where it'll wind up, who knows?

1124
01:18:10,045 --> 01:18:12,364
JOHN:
Much of the art world establishment

1125
01:18:12,464 --> 01:18:14,825
still hasn't accepted
Vivian Maier's work.

1126
01:18:14,925 --> 01:18:19,872
But people don't care. They're not waiting
for that validation from institutions.

1127
01:18:19,972 --> 01:18:23,425
They're claiming Vivian
Maier's work for themselves.

1128
01:18:25,185 --> 01:18:27,387
Her work is now in
galleries in New York.

1129
01:18:32,651 --> 01:18:35,645
It can be seen in LA.

1130
01:18:40,742 --> 01:18:42,853
One in particular that
I bought, which I love,

1131
01:18:42,953 --> 01:18:45,272
there's an abject
poverty in the frame,

1132
01:18:45,372 --> 01:18:48,366
but there's also a happiness
in spite of it all.

1133
01:18:50,794 --> 01:18:52,946
JOHN: Her work is being
seen around the world.

1134
01:18:53,046 --> 01:18:56,700
London, Germany, Denmark.

1135
01:18:56,800 --> 01:19:00,420
They're embracing it,
and they're embracing Vivian Maier.

1136
01:19:07,811 --> 01:19:09,721
WOMAN: Oui, oui, oui.

1137
01:19:42,346 --> 01:19:44,589
WOMAN: Oui, ca c'est sur.

1138
01:19:47,476 --> 01:19:50,128
JOE MATTHEWS: Maybe this
is the best way of all for her.

1139
01:19:50,228 --> 01:19:53,757
To have it happen after she's died.

1140
01:19:53,857 --> 01:19:55,759
That would probably
make Viv happiest.

1141
01:19:55,859 --> 01:20:00,438
Cos in her own life, the attention, I think
she would have found overwhelming.

1142
01:20:02,449 --> 01:20:04,434
Viv was supposed to be
downtrodden, right?

1143
01:20:04,534 --> 01:20:06,353
She was, like, a nanny.

1144
01:20:06,453 --> 01:20:10,399
That's not considered to be a pretty
high-ranking position in life.

1145
01:20:10,499 --> 01:20:12,442
Not married.

1146
01:20:12,542 --> 01:20:14,953
Not any social life to speak of.

1147
01:20:15,671 --> 01:20:20,117
She didn't have these
measures of status

1148
01:20:20,217 --> 01:20:22,460
that people aspire to.

1149
01:20:23,261 --> 01:20:25,839
But she didn't have to
compromise one bit.

1150
01:20:27,015 --> 01:20:28,750
She did what she wanted.

1151
01:20:28,850 --> 01:20:33,388
That's what she taught me, is that she
got the life she wanted. She had it.

1152
01:20:38,026 --> 01:20:41,021
JOHN:
I understand a lot more about her.

1153
01:20:44,157 --> 01:20:50,480
But why was this person so private,

1154
01:20:50,580 --> 01:20:55,327
yet so prolific in an artform
that she never shared?

1155
01:20:56,378 --> 01:20:58,405
Who knows?

1156
01:20:58,505 --> 01:21:00,824
She did it so it
wouldn't be forgotten.

1157
01:21:00,924 --> 01:21:03,209
And... and here, it's not forgotten.

1158
01:21:05,095 --> 01:21:06,955
As she was photographing,

1159
01:21:07,055 --> 01:21:11,501
she was seeing just how close you
can come into somebody's space,

1160
01:21:11,601 --> 01:21:13,086
and make a picture of them.

1161
01:21:13,186 --> 01:21:15,589
That tells me a lot about her.

1162
01:21:15,689 --> 01:21:19,593
It tells me that she could go into
a space with a total stranger

1163
01:21:19,693 --> 01:21:23,021
and get them to accommodate
her by being themselves,

1164
01:21:23,530 --> 01:21:27,392
and generate this kind of moment,

1165
01:21:27,492 --> 01:21:32,739
you know, where two presences were
actually kind of vibrating together.

1166
01:21:38,044 --> 01:21:40,413
And then she's gone.

1167
01:21:48,346 --> 01:21:51,083
VIVIAN: Well, I suppose nothing
is meant to last forever.

1168
01:21:51,183 --> 01:21:54,044
We have to make room for
other people. It's a wheel.

1169
01:21:54,144 --> 01:21:58,223
You get on, you have to go to the end,
and then somebody else takes your place.

1170
01:21:58,273 --> 01:22:02,102
And now I am going to close and
quickly run next door to do my work.

1170
01:22:03,305 --> 01:22:09,403


0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
10811:14:51,722--> 1:14:54,375他们被加载到她那里的小推车。10821:14:54,475--> 1:14:57,670她告诉了人们,医护人员和这样,10831:14:57,770--> 1:15,464她不想走了,她想要回家。10841:15,564--> 1:15:03,092他们说,她已经和一起去。10851:15:03,192--> 1:15:05,928她看着我,仿佛在说,"你可以做什么?"10861:15:06,028--> 1:15:07,805但是,啊,不能对它。10871:15:07,905--> 1:15:11,400我问医护人员,他们说,"不,她去。10881:15:14,995--> 1:15:16,772并且,但是这是它。10891:15:16,872--> 1:15:19,449我的意思是,他们把她放救护车把她抓走了。10901:15:20,334--> 1:15:22,903之后的事实,很多在附近的人说,10911:15:23,003--> 1:15:25,956"无论发生到老夫人吗?",没人知道。10921:15:51,323--> 1:15:56,186你要试着画,从你所拥有的证据10931:15:56,286-1:15:59,072->个人的一些理解。10941:16,541--> 1:16:04,278我认为她的照片显示一份柔情,10951:16:04,378--> 1:16:08,198对人类悲剧的即时警觉性10961:16:08,298--> 1:16:12,461和那些的时刻慷慨和甜蜜。10971:16:13,429--> 1:16:18,592我看到她作为令人难以置信的警惕,敏锐的观察力,细心的人。10981:16:19,435--> 1:16:24,389也许为什么她就是一个保姆是她有这些能力。10991:16:26,275--> 1:16:29,853卡罗尔 POHN: 1962 年,当她了大量的图片......11001:16:31,280--> 1:16:33,774孩子们总是会在峡谷中发挥。11011:16:34,992--> 1:16:37,444它是最美丽现货世界。11021:16:41,290--> 1:16:44,735你知道,而不是这直边的郊区社区,11031:16:44,835--> 1:16:48,906你经常去那里,因为你想要孩子们有一点接触大自然。11041:16:49,006--> 1:16:51,742你知道,野生的本质。11051:16:51,842--> 1:16:55,587有一片野草莓在那里的某个地方。11061:16:59,558--> 1:17:03,095我认为她非常喜欢,,这就是为什么他们把她埋在那里。11071:17:05,564--> 1:17:08,934这是一个地方,他们记得她是快乐。11081:17:11,069--> 1:17:13,680维维安: 现在,你告诉我你如何可以永生。11091:17:13,780--> 1:17:16,183独生子女: 呃......-维维安: 来吧。11101:17:16,283--> 1:17:19,728乔尔 · 迈耶罗维茨:,她可能已经找到了到了她的生活和思想,11111:17:19,828--> 1:17:23,990"为什么我没有试着得到这项工作在那里吗?"11121:17:24,750--> 1:17:27,486有些人的性格会使他们11131:17:27,586--> 1:17:32,874照片从推动,这一点你需要去推动看到这项工作。11141:17:33,592--> 1:17:36,161你知道,她没有任何抵抗自己作为一名艺术家。11151:17:36,261--> 1:17:38,547她只是做这工作。11161:17:39,264--> 1:17:41,425通常设立佳能。11171:17:41,850--> 1:17:43,460所以,当有人进来,11181:17:43,560--> 1:17:46,130总是有种感觉,他们是次要人物。11191:17:46,230--> 1:17:49,258但我不觉得她就是次要。11201:17:49,358--> 1:17:55,188当我看着这些图片,我总觉得主要的东西。11211:17:58,200--> 1:18:02,938我认为,工作是很好,它真的赢得很多人11221:18:03,038--> 1:18:06,316是谁...原先对它不屑一顾。11231:18:06,416--> 1:18:08,535在哪里它会风了,知道呢?11241:18:10,045--> 1:18:12,364约翰:很多艺术世界建立11251:18:12,464--> 1:18:14,825仍未被接受维维安麦尔工作。11261:18:14,925--> 1:18:19,872但人们并不在意。他们不在等待为从机构验证。11271:18:19,972--> 1:18:23,425他们声称维维安麦尔是为自己工作。11281:18:25,185--> 1:18:27,387她的工作现在是在在纽约的画廊。11291:18:32,651--> 1:18:35,645可见在洛杉矶。11301:18:40,742--> 1:18:42,853一个特别的我买了,我很喜欢,11311:18:42,953--> 1:18:45,272那里是赤贫在框架中,贫穷11321:18:45,372--> 1:18:48,366但也是一种幸福尽管这一切。11331:18:50,794--> 1:18:52,946约翰: 她的工作被在世界各地看到。11341:18:53,046--> 1:18:56,700伦敦,德国,丹麦。11351:18:56,800--> 1:19,420他们正在接受它,和他们正在接受维维安麦尔。11361:19:07,811--> 1:19:09,721女人: Oui,oui,oui。11371:19:42,346--> 1:19:44,589女人: Oui,ca c'est 表面11381:19:47,476--> 1:19:50,128乔 · 马修斯: 也许这是的一切对她来说最好的方法。11391:19:50,228--> 1:19:53,757有它发生后她是死了。11401:19:53,857--> 1:19:55,759这可能会涡激振动使天下最幸福。11411:19:55,859--> 1:20,438因为她自己在生活中,注意,我认为她会发现压倒性。11421:20:02,449--> 1:20:04,434Viv 本来要被压迫者,对吗?11431:20:04,534--> 1:20:06,353像,她是一位保姆。11441:20:06,453--> 1:20:10,399不认为有需要制定一个漂亮在生活中的高级职位。11451:20:10,499--> 1:20:12,442不结婚。11461:20:12,542--> 1:20:14,953谈的不是任何社会生活。11471:20:15,671--> 1:20:20,117她没有这些地位的措施11481:20:20,217--> 1:20:22,460那人所向往。11491:20:23,261--> 1:20:25,839但她没有向妥协的一位。11501:20:27,015--> 1:20:28,750她做她想要的东西。11511:20:28,850--> 1:20:33,388这就是她教我的东西,是她得到了她想要的生活。她了。11521:20:38,026-1:20:41,021->约翰:我了解她更多。11531:20:44,157--> 1:20:50,480但为什么是这个人很注重隐私,11541:20:50,580--> 1:20:55,327然而如此多产的一门艺术她永远不会同意吗?11551:20:56,378--> 1:20:58,405谁知道呢?11561:20:58,505--> 1:21,824她这样做它不会忘记。11571:21,924--> 1:21:03,209杰里在这里,不被遗忘。11581:21:05,095--> 1:21:06,955当她正在拍摄,11591:21:07,055--> 1:21:11,501她看到的只是如何关闭您可以进入别人的空间,11601:21:11,601--> 1:21:13,086并使他们的照片。11611:21:13,186--> 1:21:15,589那告诉我很多关于她。11621:21:15,689--> 1:21:19,593它告诉我她可能进入一个完全陌生的人的空间11631:21:19,693--> 1:21:23,021让他们适应她被自己,11641:21:23,530--> 1:21:27,392并生成这样的时刻,11651:21:27,492--> 1:21:32,739你知道,两个办事处在哪儿其实是种振动在一起。11661:21:38,044--> 1:21:40,413然后她去了。11671:21:48,346--> 1:21:51,083维维安: 好吧,想什么是为了永远持续下去。11681:21:51,183--> 1:21:54,044我们不得不腾出其他的人。它是一个轮子。11691:21:54,144--> 1:21:58,223你上车,你要走到尽头,和别人然后发生。11701:21:58,273--> 1:22:02,102现在要关闭,很快隔壁跑去做我的工作。11701:22:03,305--> 1:22:09,403
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
1081
01:14:51722——> 01:14:54375
他们载她到
小推车里。

1082
01:14:54475——> 01:14:57670
和她讲的是人,
医护人员等,

1083
01:14:57770——> 01:15:00464
说她不想去,
她想回家。

1084
01:15:00564——> 01:15:03092
和他们说
她去。

1085
01:15:03192——> 01:15:05928
她看着我好像说:“你能做点什么吗?”

1086
01:15:06028——> 01:15:07805
但是,啊,我也无能为力。

1087
01:15:07905——> 01:15:11400
我问医生,
他们说,“不,她要走了。”

1088
01:15:14995——> 01:15:16772
然后,但就是这样。

1089
01:15:16872——> 01:15:19449
我的意思是,他们把她放在
救护车把她带走了。

1090
01:15:20,334——> 01:15:22903
和事实后,很多
四周的人说,

1091
01:15:23003——> 01:15:25956
”无论发生在老
夫人?”没人知道。

1092
01:15:51323——> 01:15:56186
你要尝试去画,
从你有证据,

1093
01:15:56286——> 01:15:59072
个人的一些理解。

1094
01:16:00541——> 01:16:04278
我认为她的照片
显示一个温柔,

1095
01:16:04378——> 01:16:08198
即时警觉到人类的悲剧

1096
01:16:08298——> 01:16:12461
和那些
慷慨和甜蜜的时刻。

1097
01:16:13429——> 01:16:18592
我看到她是一个非常警惕,
细心的,有爱心的人。

1098
01:16:19435——> 01:16:24389
和为什么她是一个保姆
是她那些能力。

1099
01:16:26,275——> 01:16:29853
Carole Pohn:1962,当她
拍了很多照片……

1100
01:16:31280——> 01:16:33774
孩子总是
在沟壑。

1101
01:16:34992——> 01:16:37444
这是世界上最美丽的


1102
现货。01:16:41290——> 01:16:44735
你知道,而不是这
直边的郊区社区,

1103
01:16:44835——> 01:16:48906
你总是有你想要的
孩子有点接触大自然。

1104
01:16:49006——> 01:16:51742
你知道,野性。

1105
01:16:51842——> 01:16:55587
有一片野生
草莓在那里的某个地方。

1106
01:16:59558——> 01:17:03095
和我觉得她非常喜欢它,
这就是为什么他们把她埋在那里。

1107
01:17:05564——> 01:17:08934
这是一个地方,他们
记得她是幸福的。

1108
01:17:11069——> 01:17:13680
维维安:现在,你告诉我
你可以永远活下去。

1109
01:17:13780——> 01:17:16183
孩子:嗯……
-维维安:来吧。

1110
01:17:16283——> 01:17:19728
乔尔美国:她可能得到
来结束她的生命和思想,

1111
01:17:19828——> 01:17:23990
”为什么我没尝试去
,解决那里吗?”

1112
01:17:24,750——> 01:17:27486
有些人的性格使他们

1113
01:17:27586——> 01:17:32874
推一点你
需要推动工作过。

1114
01:17:33592——> 01:17:36161
你知道,她不
保卫自己作为一个艺术家的


01:17:36261——1115。> 01:17:38547
她刚才做的工作。

1116
01:17:39264——> 01:17:41425
佳能往往是成立的。

1117
01:17:41,850——> 01:17:43460
等,当有人进来,

1118
01:17:43560——> 01:17:46130
总是有意义,
他们是次要人物。

1119
01:17:46230——> 01:17:49258
但我不觉得她是次要的。

1120
01:17:49358——> 01:17:55188
当我看看着照片,我总觉得有点
小学。

1121
01:17:58200——> 01:18:02938
我认为工作太好了,
它真的赢得了很多人

1122
01:18:03038——> 01:18:06316
谁……
表示它以前。

1123
01:18:06416——> 01:18:08535
它会在哪里结束,谁知道呢?

1124
01:18:10045——> 01:18:12364
约翰:
多的艺术世界建立

1125
01:18:12464——> 01:18:14825
仍没有接受
维维安迈尔的工作。

1126
01:18:14925——> 01:18:19872
但人们不关心。他们不是从机构
验证等。

1127
01:18:19972——> 01:18:23425
他们声称维维安
迈尔的为自己工作。

1128
01:18:25185——> 01:18:27387
她的工作现在是
画廊在纽约。

1129
01:18:32651——> 01:18:35645
可以看出香格里拉。

1130
01:18:40742——> 01:18:42853
一个
我买了,我爱它,

1131
01:18:42953——> 01:18:45272
框架中有一个卑鄙的
贫困,

1132
01:18:45372——> 01:18:48366
还有尽管这一切幸福


1133
01:18:50794——> 01:18:52946
约翰:她的工作是
举世罕见。

1134
01:18:53046——> 01:18:56700
伦敦,德国,丹麦。

1135
01:18:56800——> 01:19:00420
他们拥抱它,
和他们拥抱维维安Maier。

1136
01:19:07811——> 01:19:09721
女人:是的,是的,是的。

1137
01:19:42346——> 01:19:44589
女人:是的,CA是河畔。

1138
01:19:47476——> 01:19:50128
乔马休斯:也许这
对她是最好的方法。

1139
01:19:50228——> 01:19:53757
来就在她死了。

1140
01:19:53857——> 01:19:55759
可能
让薇薇幸福。

1141
01:19:55859——> 01:20:00438
因为在她自己的生活,注意,我想她会发现
绝。

1142
01:20:02449——> 01:20:04434
VIV应该
低贱的,对吗?

1143
01:20:04534——> 01:20:06353
她,像,一个保姆。

1144
01:20:06453——> 01:20:10399
,并不认为是生活中很
高级职位。

1145
01:20:10499——> 01:20:12442
没有结婚。

1146
01:20:12542——> 01:20:14953
没有生活可言。

1147
01:20:15671——> 01:20:20117
她没有这些
措施的状态

1148
01:20:20217——> 01:20:22460
人们所向往。

1149
01:20:23261——> 01:20:25839
但她没有
妥协一点。

1150
01:20:27015——> 01:20:28750
她做她想要的东西。

1151
01:20:28850——> 01:20:33388
就是她教给我的,是她
得到了她想要的生活。她。

1152
01:20:38026——> 01:20:41021
约翰:
我了解更多关于她的。

1153
01:20:44157——> 01:20:50480
但为什么这个人如此私人,

1154
01:20:50580——> 01:20:55327
又如此多产的一种艺术形式
她从未分享?

1155
01:20:56378——> 01:20:58405
谁知道?

1156
01:20:58505——> 01:21:00824
她所以
不会被忘记。

1157
01:21:00924——> 01:21:03209
和…在这里,它不是被遗忘的。

1158
01:21:05095——> 01:21:06955
为她拍照,

1159
01:21:07055——> 01:21:11501
她看到的只是如何接近你
可以走进别人的空间,

1160
01:21:11601——> 01:21:13086
和使他们的照片。

1161
01:21:13186——> 01:21:15589
告诉我很多关于她。

1162
01:21:15689——> 01:21:19,593
它告诉我说她可以去
空间与一个陌生人

1163
01:21:19693——> 01:21:23021
让他们适应
她自己,

1164
01:21:23530——> 01:21:27392
和产生这种时刻,

1165
01:21:27492——> 01:21:32739
你知道,两
实际上一直是一种振动起来。

1166
01:21:38044——> 01:21:40413
然后她走了。

1167
01:21:48346——> 01:21:51083
维维安:嗯,我想没有什么
注定会天长地久。

1168
01:21:51183——> 01:21:54044
必须
他人房间。这是一轮。

1169
01:21:54144——> 01:21:58223
你上,你要走到最后,
然后别人需要你的地方。

1170
01:21:58273——> 01:22:02102
现在我要关闭和
迅速跑到隔壁去做我的工作。

1170
01:22:03305——> 01:22:09403


正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: