Canadian English
Canadian English is affected by both British and American English.In vocabulary there is a lot of US influence:Canadians use billboard,gas,truck,and wrench rather than hoarding,petrol,lorry,and spanner;but on the other hand,they agree with the British in saying blinds,braces,porridge,and tap rather than shades,suspenders,oatmeal,and faucet.
South African English
Since 1994 South Africa had had eleven official languages:English,Afrikaans(having developed from Dutch),Zulu,Xhosa,and other largely regional African languages.English is the first language of only about 10 percent of the population,but the second language of many others.The English of native Afrikaners has influenced the “standard” English of white South Africans,examples being such informal usages as the affirmative(肯定的)“no”,as in “How are you?No,I'm fine” and the allpurpose response “is it?”,as in “She had a baby last week,is it?”
Indian English
Together with Hindi,English is used across India,but it can also be a speaker's first,second,or third language.The grammar of Indian English has many distinguishing features,of which perhaps the bestknown are the use of the present continuous tense,as in “He is having very much of property”,and the use of “isn't it” as an ordinary question tag,“We are meeting tomorrow,isn't it?” The first example shows another characteristic of the language,which is using “in” or “of” in idiomatic phrases.Verbs are also used differently,with speakers often dropping a preposition or object altogether,“I insisted immediate payment”,while double possessive“our these prices”(instead of the British English “these prices of ours”)are commonplace.