1
00:00:03,350 --> 00:00:33,350
{an7}{pos(39.5,211)}m -13 -10 l -13 -13 l 10 -13 l -6 3 l -8 1 l 3 -10 l -13 -10m -13 -14 l 13 -14 l 13 12 l -13 12 l -13 -14
2
00:00:03,350 --> 00:00:33,350
{pos(51.4,231.16)}m -13 -10 l -13 -13 l 10 -13 l -6 3 l -8 1 l 3 -10 l -13 -10
3
00:00:03,350 --> 00:00:33,350
{pos(27.7,188.26)}m -13 -10 l -13 -13 l 10 -13 l -6 3 l -8 1 l 3 -10 l -13 -10
10
00:01:32,360 --> 00:01:33,960
...look in your eye
12
00:01:33,960 --> 00:01:38,790
And I got that red lip classic thing that you like
13
00:01:38,790 --> 00:01:43,500
And when we go crashing down, we come back every time
14
00:01:43,500 --> 00:01:46,170
'cause we never go out of style
15
00:01:46,170 --> 00:01:48,740
We never go out of style
16
00:01:48,740 --> 00:01:53,480
You got that long hair, slicked back, white t-shirt
17
00:01:53,480 --> 00:01:58,780
And I got that good girl faith and a tight little skirt
18
00:01:58,780 --> 00:02:03,790
And when we go crashing down, we come back every time
20
00:02:03,790 --> 00:02:06,390
'cause we never go out of style
21
00:02:06,390 --> 00:02:08,120
We never go out of style
23
00:03:06,850 --> 00:03:09,350
Help!!
24
00:03:26,940 --> 00:03:29,540
So, uh, I understand that you all were part
25
00:03:29,540 --> 00:03:32,710
of the fifty-eighth rescue squadron staged over at Bagram
26
00:03:32,710 --> 00:03:35,340
in Afghanistan for combat search and rescue.
27
00:03:35,340 --> 00:03:37,380
Yes, ma'am. Two tours.
28
00:03:37,380 --> 00:03:39,320
And you're still flying together?
29
00:03:39,320 --> 00:03:40,150
Yeah, we all got pretty tight over there.
30
00:03:40,160 --> 00:03:40,750
Wouldn't break up the family.
31
00:03:40,750 --> 00:03:43,220
Dude, do we look like family?
32
00:03:43,220 --> 00:03:44,420
A little.
33
00:03:44,420 --> 00:03:46,120
So, what's the biggest difference
34
00:03:46,120 --> 00:03:49,530
between rescuing over there and what you do here?
35
00:03:49,530 --> 00:03:51,460
Not getting shot at.
36
00:03:51,460 --> 00:03:54,060
You're a funny guy.
37
00:03:54,060 --> 00:03:56,970
Yeah. Not exactly.
39
00:03:56,970 --> 00:03:58,630
Um... Chief Gaines?
40
00:03:58,630 --> 00:04:01,800
I'm told that between Afghanistan and LAFD,
41
00:04:01,800 --> 00:04:05,270
you have over six hundred documented rescues.
42
00:04:05,270 --> 00:04:07,710
That's, uh... pretty impressive.
43
00:04:07,710 --> 00:04:10,180
Just doin' my job, ma'am.
44
00:04:10,180 --> 00:04:12,850
Go where they tell me to go.
45
00:04:12,850 --> 00:04:14,420
That's great. You can cut there.
46
00:04:20,960 --> 00:04:22,730
There she is.
47
00:04:27,360 --> 00:04:29,100
Looks pretty tight.
48
00:04:29,100 --> 00:04:30,900
Take her up.
49
00:04:42,210 --> 00:04:43,810
Winds are variable.
50
00:04:43,810 --> 00:04:45,410
Two-seven-zero to three-zero-zero.
51
00:04:45,410 --> 00:04:46,820
Ten knots gusting to fifteen.
52
00:04:52,290 --> 00:04:53,590
Metro, this is LAFD.
53
00:04:53,590 --> 00:04:55,560
Helo Five on scene of cliff-v rescue.
54
00:04:55,560 --> 00:04:56,760
We have visual.
55
00:04:56,760 --> 00:04:58,790
- Copy, Helo Five. - What's the girl's name?
56
00:04:58,790 --> 00:05:01,100
Natalie.
57
00:05:01,100 --> 00:05:03,770
Metro, connect her cell to our SAT phone.
58
00:05:03,770 --> 00:05:06,230
Helo Five, you're connected.
59
00:05:07,970 --> 00:05:09,070
Hello?
60
00:05:09,070 --> 00:05:10,840
Natalie, this is chief pilot Raymond Gaines
61
00:05:10,840 --> 00:05:12,980
of the Los Angeles Fire Department.
62
00:05:12,980 --> 00:05:15,210
I'm piloting the chopper above you.
63
00:05:15,210 --> 00:05:16,680
You holdin' up all right?
64
00:05:16,680 --> 00:05:18,850
I don't know. I'm not feeling very well.
65
00:05:18,850 --> 00:05:22,850
Oh, my God! The car is sliding.
66
00:05:22,850 --> 00:05:24,790
Natalie, I'm gonna need you to stay calm, honey.
67
00:05:24,790 --> 00:05:27,720
- We're coming to get you, okay? - Okay.
68
00:05:28,490 --> 00:05:30,190
Seven miles visibility.
69
00:05:30,190 --> 00:05:32,530
...winds are at two seven zero at ten knots.
70
00:05:32,530 --> 00:05:35,600
We show you one plus one five playtime.
71
00:05:37,730 --> 00:05:39,600
Man, I don't see a way in.
72
00:05:39,600 --> 00:05:42,940
We're gonna tip the hat.
73
00:05:42,940 --> 00:05:44,670
Tip the hat?
74
00:05:44,670 --> 00:05:48,140
Yeah. You might wanna hold on to somethin'.
75
00:05:48,140 --> 00:05:50,010
Here we go.
76
00:05:53,520 --> 00:05:56,280
Fifteen feet out.
77
00:05:56,280 --> 00:05:58,350
Ten feet.
78
00:05:58,350 --> 00:06:00,290
Five.
79
00:06:00,290 --> 00:06:02,590
Whoa, whoa, easy, Ray.
80
00:06:03,430 --> 00:06:06,460
All right. You got it.
100:00:03, 350--> 00:00:33, 350{an7} {pos(39.5,211)} m -13 l-10 -13 l-13 10-13 l-6 3 l 1-8 l 3 l-10-13-10 m -13-14 l 13-14 l 13 12 l-13 12 l-13-14 200:00:03, 350--> 00:00:33, 350{pos(51.4,231.16)} m -13-10 l -13-13 l 10 l 1-8-13 l-6 3 l 3 l-10 -10-13 300:00:03, 350--> 00:00:33, 350{pos(27.7,188.26)} m -13-10 l -13-13 l 10 l 1-8-13 l-6 3 l 3 l-10 -10-13 1000:01:32, 360--> 00:01:33, 960.. .look di mata Anda1200:01:33, 960--> 00:01:38, 790Dan aku punya hal klasik bibir merah yang Anda sukai1300:01:38, 790--> 00:01:43, 500Dan ketika kami pergi runtuh, kami datang kembali setiap kali1400:01:43, 500--> 00:01:46, 170karena kita tidak pernah keluar dari gaya1500:01:46, 170--> 00:01:48, 740Kami tidak pernah keluar dari gaya1600:01:48, 740--> 00:01:53, 480Anda punya rambut yang panjang, dipercantik kembali, t-shirt putih1700:01:53, 480--> 00:01:58, 780Dan aku gadis itu baik iman dan ketat rok kecil1800:01:58, 780--> 00:02:03, 790Dan ketika kami pergi runtuh, kami datang kembali setiap kali2000:02:03, 790--> 00:02:06, 390karena kita tidak pernah keluar dari gaya2100:02:06, 390--> 00:02:08, 120Kami tidak pernah keluar dari gaya2300:03:06, 850--> 00:03:09, 350Tolong!!2400:03:26, 940--> 00:03:29, 540Jadi, eh, saya memahami bahwa Anda semua adalah bagian2500:03:29, 540--> 00:03:32, 710dari skuadron puluh penyelamatan yang dipentaskan selama di Bagram2600:03:32, 710--> 00:03:35, 340di Afghanistan untuk memerangi pencarian dan penyelamatan.2700:03:35, 340--> 00:03:37, 380Ya, Mbak. Dua wisata.2800:03:37, 380--> 00:03:39, 320Dan Anda masih terbang bersama-sama?2900:03:39, 320--> 00:03:40, 150Ya, kita semua mendapat cukup ketat di sana.3000:03:40, 160 00:03:40, 750-->Tidak akan memecah keluarga.3100:03:40, 750--> 00:03:43, 220Dude, apakah kita terlihat seperti keluarga?3200:03:43, 220--> 00:03:44, 420Sedikit.3300:03:44, 420--> 00:03:46, 120Jadi, Apakah perbedaan terbesar3400:03:46, 120--> 00:03:49, 530antara menyelamatkan di sana dan apa yang Anda lakukan di sini?3500:03:49, 530--> 00:03:51, 460Tidak mendapatkan ditembak.3600:03:51, 460--> 00:03:54, 060Anda seorang pria yang lucu.3700:03:54, 060--> 00:03:56, 970Ya. Tidak persis.3900:03:56, 970--> 00:03:58, 630UMM... Gaines kepala?4000:03:58, 630--> 00:04:01, 800Aku diberitahu bahwa antara Afghanistan dan LAFD,4100:04:01, 800--> 00:04:05, 270Anda memiliki lebih dari enam ratus didokumentasikan penyelamatan.4200:04:05, 270--> 00:04:07, 710Itu, eh... cukup mengesankan.4300:04:07, 710 00:04:10, 180-->Hanya doin' pekerjaan saya, Mbak.4400:04:10, 180--> 00:04:12, 850Pergi mana mereka meminta saya untuk pergi.4500:04:12, 850--> 00:04:14, 420Itu bagus. Anda dapat memotong ada.4600:04:20, 960--> 00:04:22, 730Dia ada.4700:04:27, 360--> 00:04:29, 100Terlihat cukup ketat.4800:04:29, 100--> 00:04:30, 900Mengambil up nya.4900:04:42, 210--> 00:04:43, 810Angin adalah variabel.5000:04:43, 810--> 00:04:45, 410Dua-tujuh-nol sampai tiga-zero-zero.5100:04:45, 410--> 00:04:46, 820Sepuluh knot buruk pada saat itu untuk lima belas tahun.5200:04:52, 290--> 00:04:53, 590Metro, ini adalah LAFD.5300:04:53, 590--> 00:04:55, 560HELO lima pada adegan tebing-v penyelamatan.5400:04:55, 560--> 00:04:56, 760Kami memiliki visual.5500:04:56, 760--> 00:04:58, 790-Copy, Helo lima. -Apa adalah nama gadis itu?5600:04:58, 790--> 00:05:01, 100Natalie.5700:05:01, 100--> 00:05:03, 770Metro, menghubungkan sel telepon SAT kami.5800:05:03, 770--> 00:05:06, 230HELO lima, tersambung.5900:05:07, 970--> 00:05:09, 070Halo?6000:05:09, 070--> 00:05:10, 840Natalie, inilah kepala pilot Raymond Gaines6100:05:10, 840--> 00:05:12, 980dari Los Angeles pemadam kebakaran.6200:05:12, 980--> 00:05:15, 210Aku 'm piloting helikopter di atas Anda.6300:05:15, 210--> 00:05:16, 680Anda holdin' hak?6400:05:16, 680--> 00:05:18, 850Saya tidak tahu. Aku tidak merasa sangat baik.6500:05:18, 850--> 00:05:22, 850Ya ampun! Geser mobil.6600:05:22, 850--> 00:05:24, 790Natalie, aku akan membutuhkan Anda untuk tetap tenang, madu.6700:05:24, 790--> 00:05:27, 720-Kami datang untuk mendapatkan Anda, oke? -Oke.6800:05:28, 490--> 00:05:30, 190Visibilitas tujuh mil.6900:05:30, 190--> 00:05:32, 530.. .winds berada di dua tujuh nol di sepuluh knot.7000:05:32, 530--> 00:05:35, 600Kami menunjukkan satu ditambah satu lima bermain.7100:05:37, 730--> 00:05:39, 600Manusia, saya tidak melihat cara.7200:05:39, 600--> 00:05:42, 940Kita akan ke ujung topi.7300:05:42, 940--> 00:05:44, 670Ujung topi?7400:05:44, 670--> 00:05:48, 140Ya. Anda mungkin ingin untuk berpegang pada ' somethin'.7500:05:48, 140 00:05:50, 010-->Di sini kita pergi.7600:05:53, 520--> 00:05:56, 280Lima belas kaki keluar.7700:05:56, 280--> 00:05:58, 350Sepuluh kaki.7800:05:58, 350--> 00:06:00, 290Lima.7900:06:00, 290--> 00:06:02, 590Wah, Wah, mudah, Ray.8000:06:03, 430--> 00:06:06, 460Baiklah. Anda mendapatkannya.
正在翻譯中..