Valerie came to Sydmonton with an unpublished scrap of a poem about Grizabella, a cat who had “haunted many a low resort.” Grizabella made the postman sigh “as he scratched his head / You really would have thought she ought to be dead / And who would ever suppose that that / Was Grizabella the Glamour Cat.” Eliot had thought Grizabella too sad for children, but Lloyd Webber saw her as a character to build a musical around. Valerie also brought a letter Eliot had written to his publisher, in which he describes the Pollicle Dogs and Jellicle Cats gathering for an event where they ascend “Up, up, up, to the Russell Hotel / Up, up, up, to the Heaviside Layer.” (“There are several ways in which this might be a failure,” Eliot noted.) For Lloyd Webber, these two faint signals, blinking out of a plotless void, suggested the narrative foundation for a show.
瓦萊麗來到Sydmonton,帶著一首未發表的關於格裡紮貝拉的詩,這只貓"在很多低矮的度假勝地都鬧鬼"。格裡紮貝拉讓郵遞員歎了口氣他撓了撓頭 / 你真的會認為她應了 / 誰會認為那 / 格裡紮貝拉是魅力貓。艾略特認為格裡紮貝拉對孩子來說太傷心了,但勞埃德·韋伯把她看作是一個圍繞音樂劇而塑造的人物。Valerie also brought a letter Eliot had written to his publisher, in which he describes the Pollicle Dogs and Jellicle Cats gathering for an event where they ascend "Up, up, up, to the Russell Hotel / Up, up, up, to the Heaviside Layer."艾略特指出:"有幾種方法可以造成失敗。對於勞埃德·韋伯來說,這兩個微弱的信號,從無情節的空白中閃爍出來,為一場演出提供了敘事基礎。
正在翻譯中..