Since it is mainly human-centred, focused on people’s needs or in othe的繁體中文翻譯

Since it is mainly human-centred, f

Since it is mainly human-centred, focused on people’s needs or in other words constrained by desirability, it praises and identifies Empathy as an imperative (Allio, 2014; Blizzard et al., 2015; Brown, 2009; Cross, 2011; Kolko, 2015; Matheson et al. 2013).As Brown (2008, p.3) puts it, “by taking a people first approach, design thinkers can imagine solutions that are inherently desirable and meet explicit or latent needs”.Hence, the effort should not be only to recognise what people claim they need, but also what they never dreamed they wanted in order to create solutions that, when offered, people recognise as something they wanted all the time (Cross, 2011).Empathising may lead to a reconsideration of present beliefs, conventions and values. Empathy feeds the need to understand why things are, which is the foundation of creative work (Allio, 2014).The need to understand people’s latent needs requires more than just asking “what do you need?”. It requires the ability to ask the right questions as well as the power of observation to uncover what’s not explicit. Design Thinking requires focus on user’s emotional experiences and therefore organizations should empower their employees to observe people’s behaviour and draw conclusions (Allio, 2014; Blizzard et al., 2015; Brown, 2009; Kolko, 2015). Since research practise that ignores context is vulnerable to misunderstanding and misrepresentation (Beckman & Barry, 2007), and that inadequate market research is a key factor of failure of innovations (Liem & Sanders, 2011), this pushes the researcher out of the office “to understand the difference between the way things are supposed to work and how they actually work” (Boyer et al., 2011, p.35).Empathy or empathising should therefore be considered the first step of the Design Thinking strategy (see FIG. 2). More than looking for the right way to address a problem, one should try to understand what’s the real problem at hand and frame it correctly (Brown, 2009).During the process, the work is done going through phases of expansion or input gathering driven by intuition, and phases of contraction or categorization, which are more analytical. To minimize the risk, a balance of intuition and analysis is imperative (Boyer et al., 2011).
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
因為它主要以人為本,專注於人的需要或在合意的約束換句話說,它讚美和識別同情作為當務之急(ALLIO 2014年,暴雪等人,2015年;布朗,2009年;十字,2011;科爾科, 2015;洋行等人2013)。<br>正如布朗(2008年,第3頁)所說的那樣,“通過採取以人為本的方針,設計思想家可以想像,本質上是可取的,滿足明確或潛在需求的解決方案。” <br>因此,努力不應該只有認識到什麼人聲稱他們需要的,也是他們做夢也沒有想到他們為了創造,提供時,人們認識的東西,他們希望所有的時間(交叉,2011)解決方案的希望。<br>Empathising可能導致目前的信仰,規範和價值觀的反思。同情飼料需要了解為什麼事情是,它是創造性的工作(ALLIO,2014)的基礎。<br>需要了解人們的潛在需求,需要的不僅僅是問“你需要什麼?”。它需要問正確的問題,以及觀察能力揭露什麼不明確的能力。設計思路需要更加注重用戶的情感體驗,因此組織應該使自己的員工去觀察人們的行為,並得出結論(ALLIO 2014;暴雪等人,2015年;布朗,2009年;科爾科,2015年)。<br> <br>由於科研實踐,忽略背景下很容易受到誤解和誤傳(貝克曼-巴里,2007),而市場不足的研究是創新(列姆和桑德斯,2011年)失敗的關鍵因素,這推動研究人員走出辦公室“了解的東西都應該工作的方式,以及它們如何實際工作“(Boyer等,2011年,第35頁)之間的差異。<br>因此同情或empathising應考慮的設計思路策略的第一步驟(參見圖2)。超過尋找到解決問題的正確方法,應該試著去了解什麼是眼前的實際問題,正確鏡框(布朗,2009年)。<br>在此過程中,工作就完成了經歷膨脹或輸入採集由直覺驅動,並且收縮或分類的相位的相位,這是更分析。的風險降到最低,直覺和分析的平衡是必要的(Boyer等。,2011)。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
由於它主要以人為中心,側重于人們的需求,或者換句話說,受可取性的限制,它讚揚和確定同情是當務之急(Allio,2014年;暴雪等人,2015年;布朗,2009年;十字,2011年;科爾科, 2015;馬西森等人,2013年)。<br>正如 Brown(2008,第3頁)所說,"通過以人為本,設計思想家可以想像本質上需要的解決方案,並滿足明確或潛在的需求"。<br>因此,這種努力不應該只是認識到人們聲稱他們需要什麼,也認識到他們從未夢想過想要的解決方案,以便創造解決方案,當人們提供這些解決方案時,人們一直都認識到他們想要的東西(Cross,2011)。<br>同情可能導致對當前信仰、習俗和價值觀的重新思考。同情有助於理解事物為什麼,這是創造性工作的基礎(Allio,2014)。<br>需要瞭解人們的潛在需求不僅需要問"您需要什麼?它需要能夠提出正確的問題,以及觀察的力量來發現什麼不明確。設計思維需要關注使用者的情感體驗,因此組織應賦予員工觀察員工行為並得出結論的能力(Allio, 2014;暴雪等人,2015年;布朗,2009年;科爾科,2015年)。<br> <br>由於忽視背景的研究實踐容易受到誤解和歪曲(Beckman – Barry,2007年),市場研究不足是創新失敗的關鍵因素(Liem & Sanders, 2011),這就將研究者趕出了辦公室"瞭解事情應該工作的方式和它們實際工作方式之間的區別"(Boyer等人,2011年,第35頁)。<br>因此,同情或移情應視為設計思維戰略的第一步(見圖2)。除了尋找解決問題的正確方法之外,人們應該嘗試瞭解當前的真正問題是什麼,並正確地將其框架(Brown,2009)。<br>在此過程中,工作經過由直覺驅動的擴展或投入收集階段,以及收縮或分類階段(更具分析性)。為了儘量減少風險,必須平衡直覺和分析(Boyer等人,2011年)。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
由於它主要以人為中心,關注人們的需求,或者換句話說,受欲望的制約,它讚揚並確定移情是一種必要的(Allio,2014;Blizzard等人,2015;Brown,2009;Cross,2011;Kolko,2015;Matheson等人。2013)。<br>正如Brown(2008年,第3頁)所說,“通過採取以人為本的方法,設計思考者可以想像出內在可取的解決方案,並滿足明確或潜在的需求”。<br>囙此,努力不應僅僅是承認人們聲稱他們需要什麼,還應承認他們做夢也想不到他們想要什麼,以便創造出解決方案,當人們提出這些方案時,他們總是承認自己想要什麼(Cross,2011)。<br>移情可能導致對當前信仰、習俗和價值觀的重新思考。同理心激發了理解事物為什麼存在的需要,這是創造性工作的基礎(Allio,2014)。<br>瞭解人們潜在需求的需要不僅僅是問“你需要什麼?”?”.它需要有能力提出正確的問題,也需要有觀察力去發現不明確的地方。設計思維需要關注用戶的情感體驗,囙此組織應該授權員工觀察人們的行為並得出結論(Allio,2014;Blizzard等人,2015;Brown,2009;Kolko,2015)。<br>由於忽略背景的研究實踐容易受到誤解和誤傳(Beckman&Barry,2007),而且市場研究不足是創新失敗的關鍵因素(Liem&Sanders,2011),這就迫使研究人員離開辦公室“去理解事情應該如何工作的不同之處以及它們的實際工作方式”(Boyer等人,2011年,第35頁)。<br>囙此,移情或移情應被視為設計思維策略的第一步(見圖2)。除了尋找解决問題的正確方法之外,人們還應該嘗試理解手頭真正的問題並正確地界定它(Brown,2009)。<br>在這個過程中,工作經歷了直覺驅動的擴展或輸入收集階段,以及更具分析性的收縮或分類階段。為了將風險最小化,直覺和分析的平衡是必要的(博耶等人,2011)。<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: