As I returned, dumping my skirt by the mirror, Scott said,

As I returned, dumping my skirt by

As I returned, dumping my skirt by the mirror, Scott said, "Wow, you've got great legs."

"Why didn't you say that earlier?" I asked provocatively.

He blushed and said, "Ermm, It did not seem right, especially as they weren't attached
when I noticed."

I put on a scowl and then smiled. Scott looked confused, so I remarked, "And what
about the rest of me?"

"Oh, I like you... a lot, but sometimes I feel if I say the wrong thing you'll not
want to know me anymore."

"Well, don't be quite so shy, I don't bite." I added mischievously, "Unless you
want me to."

I fitted myself into the body shaped cabinet and Scott closed the front down so
that only my feet, hands and head were visible. I could now relax, because I fitted
snugly inside the cabinet and it supported me.

Scott continued to read the instructions, "Take all the swords and daggers from the
box and impale the cabinet's occupant." He opened the box and let out a low whistle.
"There must be dozens of things in here." The first things that came out were a dozen
daggers of various lengths and shapes, but in pairs. "What am I supposed to do with these?"

"Well, it seems quite obvious to me. They are in pairs, because limbs come in pairs," I
observed. He seemed completely taken aback. "What are you waiting for? You know it's magic
and I don't mind. In fact I quite enjoy it."

He looked very doubtful, but picked a pair of long slim blades and held them against
the cabinet at the upper biceps. He paused, quite obviously in the hope I would tell
him to stop, but I did not. With a quick thrust he pushed both blades in. I felt the
prick as they entered my flesh, but this was quickly replaced by a gentle and quite
sensual rubbing and tickling.

"How do you feel?" he asked.

"Good," I replied slightly dreamily.

He took me at my word and began stick the daggers in with a will. The next pair were
spikes which he pushed through my wrists, followed closely by a pair of broad-bladed
daggers through my elbows.

"What about my legs?"

"I getting to them," he replied.

"OK, I didn't want you to ignore them having admired them."

His first pair looked like kitchen knives and pricked as they passed through my shins.
The pair he inserted through my knees where shaped like miniature scimitars. The last
pair of daggers he pushed into me mid-thigh from behind. I could feel every wiggle of
these two wiggly daggers.

Scott returned to the box and took out six more swords. There were two thin ones,
like fencing epees; a wide short one, two longer wiggly sword and a wicked looking
scimitar. He considered them and then took up the short wide one and with a bit of
effort thrust it through the base of my neck.

"I see what you are trying to do, but I think my head is still firmly attached." He
reached forward carefully and cupped my head in his hands and tried to lift, but my
head stayed put, much to my relief.

For a moment he pondered his next move. He took up the two epees and stabbed them
through my shoulders. As they pierced me where I was already getting warm feelings
from the sword in between I did not even feel the prick as the entered.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
回来了,我的裙子倾倒的镜子,斯科特说,"哇,你得一双美腿。""为什么你不说,早些时候?"我挑衅地问。他脸红了,说,"Ermm,它看上去不正确,尤其是当他们说不连当我注意到。我穿上了眉头,然后笑了。斯科特看上去很困惑,所以我说,"和什么关于其余的我吗?""我喜欢你......很多,但有时候我觉得是否我说错误的事情,你不会想要了解我了。"好吧,别那么害羞,我不会咬人。我顽皮地补充说:"除非你想我去。我把自己融入身体塑造内阁和斯科特关闭前面如此失望只有我的脚、 手和头部是可见的。我现在可以放松心情,因为我安装紧贴内内阁和它支持我。斯科特 · 继续读取指令,"考虑所有的剑和匕首从框中,刺穿内阁的乘员。他打开了盒子,发出一声口哨。"必须有许多事情在这里。出来的第一件事是一打匕首的各种长度和形状,但两人一组。"我怎么用这些做?""好吧,看来我很明显。他们都是成对,因为四肢成对出现,"我观察到。他似乎完全被吓了一跳。"你还等什么?你知道这是魔法和我不介意。其实我很喜欢它。他看起来很可疑,但拿一双细长叶片,举行他们反对在上部的二头肌内阁。他停顿了一下,很明显,希望我会告诉他停下来,但我却没有。快速的推力与他推门进来的两个叶片。我觉得刺破他们进入我的肉体,但这被迅速替换的温柔和相当感性的摩擦和挠痒痒。"你觉得如何?"他问。"好,"我回答说略朦胧。他抓住我在我的词,开始粘一起将匕首。下一对了穗状花序,他推开我的手腕,紧随其后的宽刃一双通过我的胳膊肘的匕首。"我的腿怎么样?""我到他们,"他回答说。"好吧,我不想你忽略他们的仰慕他们"。他的第一双看上去像厨房刀,刺破了,当他们穿过我的小腿。对他插入通过我的膝盖在微型窘状。最后一次双匕首他入我大腿中部从后面推。我能感觉到每个回旋的这些两个扭来扭去的匕首。斯科特返回到框中,并拿出六更多剑。有两个薄的像击剑 epees;宽短的一个,两个再扭来扭去剑和恶人看弯刀。他认为他们,然后拿起短宽一然后加一点努力刺透我的脖子上的基础。"我看你想做,但我认为始终紧紧贴在我的头"。他小心地走上前,捧着我的头在他的手,尝试电梯,但我头,原地不动,让我感到欣慰。一会儿他思考他下一步的行动。他拿起两个 epees,刺伤他们通过我的肩。因为他们刺穿了我在那里已经渐渐温暖的感觉从剑之间我甚至没有感到刺作为输入。
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
当我回来时,把我的裙子甩在镜子上,史葛说:“哇,你有很好的腿。”“你为什么不早点说?”我问挑衅。他脸红了,说:“呃,这看来是不正确的,尤其是当他们没有留恋当我注意到。”我把一个愁容,然后笑了笑。史葛看上去很困惑,所以我说:“什么关于我的其他人?”“哦,我喜欢你…很多,但有时我觉得如果我说的是错误的东西,你会不会想再认识我了。”“好了,别那么害羞,我不咬人的。”我说“除非你欢畅,要我去。”我全身都装进了身体形的橱柜,史葛就这样关上了那只我的脚,双手和头都看得见。我现在可以放松,因为我装地柜内,它支持我。史葛继续阅读说明,“从把所有的剑和匕首箱和刺穿内阁的乘员。”他打开盒子,低低地吹了一声口哨。“这里一定有很多东西,”第一个出来的东西是一打不同长度和形状的匕首,但在对。”我该怎么办?”“嗯,对我来说似乎很明显。他们是成对的,因为四肢成对出现,“我观察。他似乎很吃惊。”你在等什么?你知道它的魔力我不介意。事实上,我很喜欢它。”他看起来很可疑,但挑了一对细长的叶片,并举行了反对在上肢的肱二头肌内阁。他停顿了一下,很明显地希望我能告诉他停止,但我没有。用一个快速的推力,他推两个刀片。我觉得当他们进入我的肉,但这被迅速取代的温柔和相当感性的摩擦和挠痒痒。“你感觉怎么样?”他问。“好,”我回答略显朦胧。他把我的话,开始把匕首和一个会。下一对尖峰他穿过我的手腕,紧随其后的是一双宽刃匕首穿过我的手肘。“我的腿怎么样?”“我得到他们,”他回答说。“好吧,我不想让你忽略他们,他们很羡慕他们。”他第一次对扎他们穿过我的小腿看起来像厨房刀。对他我的膝盖的地方插入形状像微型弯刀。最后匕首他推到我大腿中部从背后对。我能感觉到每一个摆动这两个蠕动的匕首。史葛回到盒子里拿出了六把剑。有两只瘦的,像击剑epees;宽短的,两个长蠕动的剑和一个邪恶的期待弯刀。他认为他们,然后采取了短宽的一个和一点点努力将它穿过我的脖子。“我知道你想做什么,但我想我的头还是紧紧的,”他说。向前仔细捧起我的头在他的手,试图解除,但我头留了,我的救济。有一刻,他思考下一步的动作。他花了两epees刺死他们通过我的肩膀。当他们刺穿我,我已经得到温暖的感觉从剑在我之间甚至没有感觉到刺进。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: