Martin Heinrich Fuhrmann asserted merely that the angelic “Halleluja” 的繁體中文翻譯

Martin Heinrich Fuhrmann asserted m

Martin Heinrich Fuhrmann asserted merely that the angelic “Halleluja” would be sung “figuraliter in the eternity of eternities.” A seventeenth-century treatise by the Saxon theologian Johann Matthäus Meyfart instead reached for a vision of perpetual renewal in the present. The heavenly choirs, he conjectured,
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
馬丁·海因里希福爾曼僅僅斷言天使“Halleluja”會唱“在千秋萬世的永恆figuraliter。”被撒克遜17世紀的神學家的論文約翰·馬特烏斯·梅法爾特在本永久續約的眼光,而不是到達。天上的合唱團,他推測,
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
馬丁·海因裡希·福爾曼只是斷言,天使般的"哈利路亞"將唱"在永恆永恆中的雕像"。17世紀由撒克遜神學家約翰·馬特烏斯·梅法特的一部論文,轉而提出了在當下永久更新的願景。天堂合唱團,他推測,
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
馬丁·海因裏希·富爾曼(Martin Heinrich Fuhrmann)僅僅斷言,天使般的“哈利路亞”(halleuja)將被唱成“永恒中的雕像者”(figulariter in the ternities)。撒克遜神學家約翰馬托斯·梅法特(Johann Matthäus Meyfart)在17世紀的一篇論文中,卻提出了一個在當下永久更新的願景。他猜想,天堂的合唱團,<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: