The following audit standards, relevant to maternity services, have be的繁體中文翻譯

The following audit standards, rele

The following audit standards, relevant to maternity services, have been extracted and adapted from NICE (2007) guideline 45 on ‘Antenatal and Postnatal Mental Health’:1. All women, upon initial contact with services, should be asked specific questions about:• Past/present severe mental illness• Previous treatment by a psychiatrist/specialist mental health team including in- patient care• Family history of perinatal mental illness2. a) All women should be asked the 2 questions on pages 2/3:• At the booking visitb) This should be recorded as ‘mental health questions asked √’ (or similar) and a positive or negative response recorded.3. A healthcare professional should consider the provision of social support (e.g. regular individual/group-based support during pregnancy/post-natal period) for all women who:• have symptoms of depression and/or anxiety (that do not meet the threshold of a formal disgnosis but which interfere with personal and social functioning), and• have not had a previous episode of depression.4. All women should receive care through a clinical network (as defined by NICE) set up to deliver perinatal mental health care services.Audit standards relevant only to primary care have been excluded from this document.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
下面的審核標準,有關產科服務,已提取並改編自NICE(2007)準則45“產前和產後心理健康”:<br><br>1.所有的女性,在與服務,應詢問具體問題初步接觸:<br>•過去/現在嚴重精神病<br>•以前的治療由精神科醫生/專科精神衛生團隊,包括在-病人護理<br>•圍產期精神病家族史<br><br>2. a)所有的女性都要問上2/3頁的2個問題:<br>•在預訂參觀<br>b)本應該被記錄為“心理健康問題問√”(或類似),並記錄肯定或否定的答复。<br><br>3.醫療保健專業人員應該考慮的社會支持誰所有婦女提供(孕期/產後期間如正規的個人/基於組的支持):<br>•有抑鬱症和/或焦慮症狀(不符合門檻正式disgnosis但個人和社會功能干擾),以及<br>•有沒有人患抑鬱症的前一劇集。<br><br>4.所有婦女應通過臨床網絡(由NICE定義)設置為傳遞圍產期心理保健服務得到照顧。<br><br>只與初級保健的審核標準已排除該文件。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
下列與產婦服務有關的審計標準摘自NICE(2007年)關於"產前和產後心理健康"的準則45:<br><br>1. 所有婦女在初次接觸服務時,都應被問及以下具體問題:<br>• 過去/現在嚴重的精神疾病<br>• 精神病醫生/專業心理健康團隊以前的治療,包括住院治療<br>• 圍產期精神疾病的家族史<br><br>2. a) 應向所有婦女提出第2/3頁的2個問題:<br>• 在預訂時參觀<br>b) 這應記錄為"問的心理健康問題"(或類似),並記錄正面或負面答覆。<br><br>3. 保健專業人員應考慮為以下所有婦女提供社會支助(例如,在懷孕/產後期間定期提供個人/群體支助):<br>• 有抑鬱和/或焦慮的症狀(不符合正式性疾病的閾值,但干擾個人和社會功能),以及<br>• 沒有前一次抑鬱症發作。<br><br>4. 所有婦女都應通過為提供圍產期精神保健服務而設立的臨床網路(由NICE定義)獲得護理。<br><br>本檔不包括僅與初級保健有關的審計標準。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
以下與產婦服務有關的稽核標準摘自尼斯(2007)關於“產前和產後心理健康”的準則45:<br>一。所有婦女在初次接觸服務部門時,都應被問到以下具體問題:<br>•過去/現在的嚴重精神疾病<br>•以前由精神科醫生/專業精神健康團隊進行的治療,包括住院治療<br>•圍產期精神疾病家族史<br>2。a)應向所有婦女提出第2/3頁上的兩個問題:<br>•在預約訪問時<br>b)這應記錄為“詢問的心理健康問題√”(或類似),並記錄積極或消極的回答。<br>三。保健專業人員應考慮為所有符合以下條件的婦女提供社會支持(例如,在懷孕/產後期間提供定期的個人/團體支持):<br>•有抑鬱和/或焦慮的症狀(不符合正式面容的閾值,但會干擾個人和社會功能),以及<br>•以前沒有抑鬱症發作。<br>四。所有婦女都應通過建立的臨床網絡(由NICE定義)接受護理,以提供圍產期心理保健服務。<br>本檔案不包括僅與初級保健有關的稽核標準。<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: