Both can be used, but they mean slightly different things.“Congratulat的繁體中文翻譯

Both can be used, but they mean sli


Both can be used, but they mean slightly different things.

“Congratulations on” puts the emphasis a tiny bit on the congratulations themselves. “Congratulations on receiving that award” or “I offer you my congratulations on your graduation”.

“Congratulations upon” is a bit more formal or British. “I would like to offer my congratulations upon the announcement of your engagement”.

You can say “I would like to congratulate the performers for their hard work” — it’s less common but it puts the emphasis on the performers and their work. I would prefer to say “I commend you for your hard work”, myself.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
兩者都是可以使用的但他們的意思略有不同的東西。"祝賀"看重的是一點點自己的祝賀。"恭喜你獲得那獎"或者"提供您我祝賀你畢業"。"祝賀"是有點更正式或英國。"我想祝賀你訂婚的公告"。你可以說"我想祝賀的藝人以及他們的辛勤工作"— — 它是不太常見,但它提出了表演者和他們的工作重點。我寧願說"我讚揚你您辛苦了",我自己。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!

兩者都可以使用,但他們的意思稍有不同的東西。

把重點一點點的祝賀自己“恭喜”。或者“我給你在你的畢業表示祝賀”,“關於接收獎恭喜。”

“ 恭喜時”更是正式的還是英國的一個位。“我想提供在你的訂婚宣布我祝賀”

你可以說:“我想祝賀表演的辛勤工作” -這是不常見的,但將重點放在了表演者和他們的工作。我更願意說“我讚揚你努力工作”,我自己。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
都可以使用,但他們的意思是略有不同的東西。“祝賀”把重點放在一個小的祝賀自己。“祝賀你獲得這個獎”或“我為你祝賀你的畢業典禮”。“祝賀”是一個有點正式或英國。“我想向你宣佈你訂婚的消息表示祝賀”。你可以說“我想祝賀他們的辛勤工作的演員”-這是不太常見的,但它強調的是演員和他們的工作。我寧願說:“我推薦你為你的辛勤工作”,我自己。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: