Where would you click to add a termbase?
Language Pairs
English (United States) -> German (Germany)
All Language Pairs
English (United States) -> German (Germany) or All Language Pairs
Which of these suggestions comes from a termbase?
All of these suggestions
None of these suggestions
1 and 2
3
You are trying to insert a word from the Concordance window into your document (see screenshot). Why is the command insert into document inactive?
Because the cursor is not positioned in the target cell of the side-by-side editor.
Because the selected unit has no TM match.
Because this function is not available in the first release of SDL Trados Studio.
Because there is a match discrepancy, i.e. there is no match for the selected unit, but the Concordance hit is a 100% match.
Which button do you need to click to minimize the tags?
2
1
3
4
Why is the first segment considered a context match?
Because the TM 'remembers' that this segment was followed by the same segment in another project.
Because in another project this segment occurred in a document that had the same name.
Because both the source and the target segments only contain two words.
Because this segment occurred at the beginning of a document in another project.
Tag verification on the whole document is triggered
through Review -> Verify
automatically when you close a document
through the menu command Edit -> Verify
automatically when you save a document
What does a green pencil icon between a source and target segment pair mean?
The translation is in draft status.
The translation has been confirmed.
The segment is not translated.
The segment is a fuzzy match.
Which button in the Open Documents dialog box do you need to click to add an AutoSuggest dictionary?
Advanced
OK
Create
Add
Which of these buttons is used to open a single file for translation?
2
None of these buttons.
1
3
Which tag or tags do you have to delete to make the ghost tag disappear?
1 and 2
4
1 and 4
1
Which of these buttons displays the tag ids?
4
2
1
3
What does this icon mean?
The segment is a context match.
The source segment has been copied to the target.
There is no match for this segment.
The segment is an automated translation, e.g. a segment that consists only of a web address.
Which of these buttons adds a comment to the current target segment?
3
2
1
4
When you create a new file-based TM...
you can enter your preferred TM filename into the Name field.
the TM name is automatically suggested based on your current language pair.
you can enter a name of your choice into the Name field. The name must not exceed 8 characters.
the TM name is automatically suggested based on your current language pair and the document that you are about to open.
How do you generate a translation in its native format from an SDL XLIFF file?
Through File -> Save Target As
Through File -> Save
Through File -> Print Preview
Through File -> Save Source As
To which document formats can you apply the option Allow source editing?
Only to MS Office files.
To all document formats supported by SDL Trados Studio.
It is not possible to edit source language content.
Only to Word and PowerPoint files.
What does it mean, if a file has the usage label "Reference" in the list of files?
The file will be used for concordance searching.
The file is only for reference, the segments will not be shown in the editor.
This file will be referenced by the Auto-Suggest dictionary for additional information.
The file has been added for reference. The segments will be shown in the editor so you can copy text from them.
Which of the following statements is correct?
With a concordance search, you can look up a string selected from a source or target segment.
A concordance search is always carried out on the whole segment or on single words.
A concordance search is carried out both in the TM and in the AutoSuggest dictionary.
Concordance searches are carried out in the termbase and in the TM simultaneously.
For a Microsoft Word document, the navigation tree...
allows you to quickly navigate to particularly useful expressions in the document.
contains a document tree with links to the document headings, sub-headings, tables, etc.
contains a document tree with links to only the main headings.
contains a document tree with links to every single segment for quick navigation.
What is an alignment?
A parallel view of two files (source and target language) to create segment pairs which can be imported to a TM.
The translation editor is also called alignment view, because source and target are shown in parallel.
When terms are found in a termbase, they are aligned with the text