ある会社に、一人の男が入社してきた。社の関系者の口利きとかいう特殊なものでなく、入社试験に合格という平凡(へいぼん)な结果によってだった。
人のよさを絵に描いたような颜をしていた、采用かどうかを决める试験委员たちは、みなその男にいい点をつけた。形容すれば、この男に限って、いかなる环境におかれようと决して悪事(あくじ)はやらないだろう、といった颜つきだったのだ。
ほかの入社志愿者(しがんしゃ)たちには、なんとなく抜け目のなさ(精明)みたいなものがある。そういう连中のなかに混ざっているので、その男は特にそう思えたのかもしれない。
また、试験委员たちは、その男があんまりに善良そうなので、落第(らくだい)点をつけるのをためらったのかもしれない。こいつを入社させないのなら、自分にも在社している権利はないのではないかといった気分。
入社したあの男は、営业部に配属された、そして、集金(しゅうきん)の仕事を担当させられた。こいつなら集金をごまかしたりしないだろう、との印象によるものだった。
まもなく、男は一周间の出张を命じられた。集金のためいくつかの取引先(顾客、交易戸、往来戸)をまわるのだが、そのなかに问题のある店が含まれていた。社员が出かけていっても、うまく丸め込まれ(连哄帯骗)、わずかな集金で帰らざるをえないという、扱いにくい主人のいる店だ。
男は元気よく出かけていった。上役は、期待と不安を持って见送った。一周间がたち、男は帰社して报告した。
「集金をしてまいりました。。。」
上役はうなずいて闻き、感心した。前任者たちがてこずって(梃子摺る、棘手、为难;梃子摺らす、使动)いた店から、売挂金(うりかけきん)(赊款,欠款)のほとんどを回収してきたのだ。
「これはすごい。前例のない手腕の主だな。よくやった。で、ほかの店は。。。」
「いえ、今回はこれだけです。あとは次の出张のときに。。。」
その返事の言叶に上役はとまどい、何回も闻きなおし、やっと事态(不好的情况)を知り、肝をつぶした(大惊)。その男、一轩(いっけん)(一家、一所)の集金に一周间を费やした(ついやす)のだ。なんということだ。
「信じられん。。。」
上役は怒るのも忘れた。そんなことをされては、収支(しゅうし)がつぐなわなくなる(偿う)。上役はひとりになってから、もしかしたらこいつ、寄り道をして游んでたのじゃないかと疑った。そこで、たしかめるべく、、その取引先に电话を入れてみた。
「先日、うちの社员がうかがって。。。」
すると、相手の返事。
「いやあ、こんどの社员のかたは、じつに立派ですな。あんなまじめな方は、はじめてです。负けました。酒席への招待のたぐいはいっさい受け付けず、こっちの烟(けむり)に巻こうとする作戦にもごまかされず、ひたすら诚心诚意(せいしんせいい)、店に日参(にっさん)(毎日参拝;为了某种目的毎日到固定的地方去)なさいました。こっちとしては、全额(ぜんがく)を払わずにいられなくなりました。あんな热意のかたまり(极端。。。的人)のような人はいない。いい社员ですな。。。」
游んでいたのではなく、その店に通いつめて(紧密往来、连続往来)いたことが判明した。社员をほめられたのにもかかわらず、上役は复雑な心境だった。非能率きわまることではないか。ふと、いやな予感をおぼえた。
つまり、その男の仕事ぶりは、それ以后もずっとそんな调子だったのだ。ひとつのことに取り挂かると、それに心から没入(ぼつにゅう)してやり遂げ、あとに好印象(こういんしょう)をのこす。それはそれでいいことなのだが、给料分(きゅうりょうぶん)の働きになっていない(那样好是好,可没有干出与工资相称的工作来)(ぶん接在名词下、表示与该名词所示的事物相当、相称)。新入社员に対して 「ほどほど(适当地、恰如其分地)にやればいいのだ」とも言えず、上役は头を悩ました。
考えたあげく上役は、その男に别な仕事をやらせることにした。
「集金はべつな者に代わらせる。君には新规の取引先开拓のほうを頼みたい」
「はい、社のためであれば、どんなことでも喜んでやります。そのような重要な分野にまわしていただき、心の引き缔まる(精神紧张、不松弛)思いです」
男は张り切って答えた。お前は无能だから交代させるのだとの意味なのだが、それが通じないのか、いやな颜ひとつ(=さえも)しない。
かくして、たずさわる分野は変わったが、仕事ぶりはやはり同様だった。怠けているわけでなく、新しい取引先を确実に开拓はするのだから、それがまことにゆっくりなのだ。社が支払う给料に见合っていない。
だが、当人(とうにん)は毎日、元気に街へ出てゆく。
「社のために、心血を注いでがんばります」
と大声であいさつをして出かける。事実その言叶どおりに热心であり、当人もそれに生きがいを感じている。それだけに、始末が悪いのだ。热心とか诚実、正直さ(しょうじきさ)や爱社心、そういった徳目(とくもく)(徳育的分类细目、如忠、孝、仁、义、礼、知、信)と企业内での能率とが、彼の上において一致していないのだ。また、同僚に比べ成绩が上がらぬことで劣等感(れっとうかん)を感じてくれればいいのだが、残念なことに、そういうマイナス的な性格は持ち合わせていないらしい。
彼は社の金を使っての、いわゆる社用族(しゃようぞく)としての饮食はしなかったが、必ずしも酒を饮まないというわけではなかった。人づきあいが悪いということもなく、会社のかえりには同僚とともにバーに入ることもあった。
しかし、そこでもいささか変わっていた。酒を饮みながら、会社や上役や同僚の礼賛をやるのだ、酔いというものは、一般に上役やその场にいないやつの阴口(かげぐち)を诱発(ゆうはつ)するものだが、その男はそれをしなかった。しないというより、本质にできないのだ。
といって、それにいやらしさはなかった。そばに上役がいて、それにお世辞を言う図(ず)(表示情景、様子)となると、快い(こころよい)ものではない。しかし、彼は上役と一绪のときはお世辞を言わず。つまり常识と逆なのだ。
同僚たちは、上役のたなおろし(盘货,引申为一一批评缺点,挑毛病)をさかな(酒宴上助兴的节目或话题)に酒を饮みたいときには、その男を诱わなかった。
别に彼を嫌悪(けんお)し、仲间はずれにするわけでもない。麻雀(マージャン)のできないものをマージャンに诱わないのと、そこに差はなかった。また、やつを诱わなくても、彼はそれをうらみに持たないだろうとの安心感もあった。
彼はひとりでバーに行くこともある。そのときは、バーの女の子を相手に、会社や上役や同僚たちへのほめ言叶を、酔いとともにとどまることを知らず、喋り卷るのだ。心から楽しそうに。。。
酔ったときに人间の本性が现れるとすれば、その男の本性はまさに善(ぜん)といえるだろう。あまりに奇妙な酒癖(さけぐせ)なので、バーの女たちは珍しがり、いつの间にか社の连中にも伝わることとなった(=ことになった、表结果)。
となると、、彼への阴口はだれも言わなくなった。圣人のごとき人物を根拠(こんきょ)もなくけなすと、なにかたたり(祟る)がありそうではないか。彼の足を引っ张ってみようかなとは、谁も考えなくなる。自分を持ち上げてくれるやつの足を引っ张るなど、いくらなんでもできない(扯一个擡举自己的人的后腿,无论怎样也做不出来)。自分は上役の批判をやっているが、彼はやっていない。その当人に、火のないところに烟をでっち上げ(でっち上げる、捏造,编造,假造)、上役に向かっての彼に不利な告げ口(传舌,告密,搬弄是非)はちょっとできない。
また、仮にそれをやったとしても、どこに彼への同情者がいるかわからない。その上役がそうかもしれない。事実、上役もバーの女から彼が礼賛してくれているとの话しを闻き、内心でいい気分になっている。
というような次第で、その男は会社内において、周囲のだれからも爱された。爱されないまでも、反感を抱かれたりすることは决してなかった。
しかし、心情的にはそうであっても、冷静な判断でとなると、こんな困った人物もない。営利事业を构成する一员としての资格が、まるでないのだ。社の利益に少しもつながらないばかりか、小额とはいえ损をもたらしている。それなのに当人は、会社に身も心もささげているつもりで、大満足という快感にひたっている。
直接の上役はいらいらした。あいつだって、何らかの意味で社に贡献(こうけん)はしている、と考えたいのだが、いかに无形の要素を导入して计算してみても、そういった答えは出てこない。また万一(まんいち)、彼の性癖(せいへき)がほかの社员に伝染(でんせん)しはじめたら、とんでもないことになる。
内心では 「なあ、きみ。进むべき人生の道を误ったんじゃないか、もっとふさわしい职に移ったらどうだ」 と辞职を勧告(かんこく)したいのだが、そうもできない。本人を前にすると、その文句が口から出なくなる。何しろいいやつなのだし、かげでおれを褒め称えて(ほめたたえる)くれている男なのだ。それを追い出すほど冷酷にはなれない。
强引(ごういん)にそれをやったとしたら、さぞ寝覚め(睡醒后的情绪不好;想起过去做过的坏事良性受到谴责)が悪いことだろうなあ。(假如强行解雇他的话,一定会受到良心谴责的)。当人に落ち度(过错)は何もなく、爱社精神の権化(ごんげ)(化身)なのだ。彼に同情する人々が黙ってはいないだろう。労组(ろうそ)も騒ぐかもしれない。
また、首にしたりしたら、彼は失意と绝望(ぜつぼう)のあげく、ほんとに首をくくり(括る=钓る、缔める)かねない。彼の日常の爱社ぶりから、そんなふうにも思えるのだ。
それにしても、足手まといであることは确かだった。周囲の者は、どうも调子が狂いがちになる(総覚得周囲的人状况不対头)。また、彼がいるためにその课の成绩が落ち、ボーナスの额にも影响してくる。だからと言って、排斥する気にもなれない。人徳(じんとく)に対抗しうる力は存在しない。
なんと言うことなく、周囲ではひとつの结论に到达した(とうたつ)。祭り上げ(推崇,捧上台)。それができれば、一番いいのだがなあ。すべて丸くおさまる。そんなムードが発生し、具体的な运动になったりもした。他人を祭り上げるのなら、やましさ(疚しい、感到内疚)を感ぜずに工作できる。
そして、それが実験した。彼はこう言い渡された。
「君は课长に昂进(こうしん)と决まった」
「いえ、私はいまの地位でけっこうです。下积み(したづみ)(装在底下的东西;供人驱使能力发挥不出来的人,受人压迫翻不了身的人)で地味な仕事にはげむのがすきなのです」
彼は本心から答える。下积みでいては困るからこうなったとは知らずに。
「それは分かるが、社の决定には従ってもらわなければならぬのだ」
まったく异例な昂进だったが、异义はどこからも出なかった。彼はいなくなった课は、以前の调子に取り戻し、いわゆる顺调な进展という状态になった。
しかし、こんどはその人柄をよく知らずに彼を迎えた课が困る番だった。いい课长であり、仕事热心でもあるのだが、さっぱり能率が上がらなくなった。诘まらん报告书を、热心に検讨したりする。企业には、いい加减さ(适度,适可而止)が必要なのだ。そのため、その分(ぶん)を部下たちみんなで気を使って补わなければならない。余计な重荷(おもに)をしょいこんでしまった形だった。
と言って、批判の声も上がらないのだ。「こんなことでは困ります」と直言しようにも、彼の前ではその声が出なくなる。その人の人徳というやつだ。かげへまわっても言えない。彼への好意の持ち主は多いのだ。爱社の念に燃え、おのれをむなしく(空しい、虚しい)して部下をかわいがる、热意と诚意の结晶のような人物を、けなすのははばかられる(惮る)。彼への不満は、心の奥にしまっておく以外にない。
しかし、企业にとってはお荷物だ。各种のデーだにもとづきコンピューターの出した报告によって、このことを知った冷酷なる人事部は、一计を案じた。
おとり作戦を计画した。巧妙に
一个人加入一家公司。 它是由作为通行证,特别一个关于系统公司不当行为和平庸 (heibonn) 结果加入的游戏体验。因为他们游戏审判委员会会员做他的优点,认证人提请在图片中,采用问题。 以及如何做你描述这家伙只放在任何环境问题和你不会做错了 (吸引) 的工作是与俄亥俄州的。其他人也加入志同道合的希望 (shigannsha) 以某种方式缺乏闪光 (光能) 那里喜欢的人。 它可能是在 CA 中这样的人混在一起似乎尤其是这样。此外游戏审判委员会秘书是的人太不愿陷入好 (在 rakudai) 名落孙山。 心情是不对的如果不加入自己在的。与他一起参与,被分配到该司经营和收集 (televisionupon) 的工作。 正是由于它将不是假如他欺骗了集合的印象。不久,他奉命圆超时张。 包括的商店周围募集款项,一些贸易伙伴 (客户,贸易之门,交通门) 是在这一个问题。 此外出去好围捕的公司会员和 (CA 曹郁骗投降件事),店里已经不尴尬的丈夫小集合。他高高兴兴地很顺利。 我的老板有希望和恐惧看到发送。 我们有周围,他回到他的办公室,据报道。"我们一直在收集。 」点头问他老板,留下深刻印象。 收集了他们的前辈 (梃子摺ru、 脊柱手、 世界硬;、 坚定和等待您的活动) 从店里的麻烦 (赊,缺少款) 卖了装甲的钱 (urikakekinn) 的大多数。"这是令人敬畏。 耶和华的前所未有的人才。 干的好。 在其他商店。 」"不,这是它。 然后下一步出门张的。 」回答是 ︰ 那说 ︰ 老板已经很困惑,卡诺,最后问很多时候主要必看的东西知道滚筒式 (不好意思的情况) 和震惊 (惊喜)。 男人,一个集合 (家庭,一所) 轩辕轼轲 (ikkenn),周围的时间和成本的 (教学)。 它是什么。"我不能相信它。 」老板忘了生气。 这就是平衡 (しゅうし) つぐなわなく (应将不收取任何费用)。 老板是一个,也许这家伙牵制的玉怀疑了。 所以其证实,我放下电话其贸易伙伴。"那天伸出公司会员。 」人的答复。"不嘿,居民的这家公司,它是受人尊敬。 这是第一次这样严重的一种方式。 加载安装了。 不作弊不接受任何类型的邀请向坐在一旁,和脱离在烟台的策略,只是店,赚取收入三江源 (seishinnseii) EM (有限公司) 的头脑 (日常崇拜; 为了某些类目的每日达到固定在区域提取) 做。 付出所有月度 (一般) 这是不可能。 这种热情 (电极结束。 人) 的喜欢没有人。 这就是好公司会员。 」«我在不是只存储 (紧密集交通,CA 交通) 的利益被发现。 会员受到表扬,即使老板有往返有复杂的感情。 不是达到极端的低效率。 我突然想起不愉快的预感。つまり、その男の仕事ぶりは、それ以后もずっとそんな调子だったのだ。ひとつのことに取り挂かると、それに心から没入(ぼつにゅう)してやり遂げ、あとに好印象(こういんしょう)をのこす。それはそれでいいことなのだが、给料分(きゅうりょうぶん)の働きになっていない(那样好是好,可没有干出与工资相称的工作来)(ぶん接在名词下、表示与该名词所示的事物相当、相称)。新入社员に対して 「ほどほど(适当地、恰如其分地)にやればいいのだ」とも言えず、上役は头を悩ました。考えたあげく上役は、その男に别な仕事をやらせることにした。「集金はべつな者に代わらせる。君には新规の取引先开拓のほうを頼みたい」「はい、社のためであれば、どんなことでも喜んでやります。そのような重要な分野にまわしていただき、心の引き缔まる(精神紧张、不松弛)思いです」男は张り切って答えた。お前は无能だから交代させるのだとの意味なのだが、それが通じないのか、いやな颜ひとつ(=さえも)しない。かくして、たずさわる分野は変わったが、仕事ぶりはやはり同様だった。怠けているわけでなく、新しい取引先を确実に开拓はするのだから、それがまことにゆっくりなのだ。社が支払う给料に见合っていない。だが、当人(とうにん)は毎日、元気に街へ出てゆく。「社のために、心血を注いでがんばります」と大声であいさつをして出かける。事実その言叶どおりに热心であり、当人もそれに生きがいを感じている。それだけに、始末が悪いのだ。热心とか诚実、正直さ(しょうじきさ)や爱社心、そういった徳目(とくもく)(徳育的分类细目、如忠、孝、仁、义、礼、知、信)と企业内での能率とが、彼の上において一致していないのだ。また、同僚に比べ成绩が上がらぬことで劣等感(れっとうかん)を感じてくれればいいのだが、残念なことに、そういうマイナス的な性格は持ち合わせていないらしい。彼は社の金を使っての、いわゆる社用族(しゃようぞく)としての饮食はしなかったが、必ずしも酒を饮まないというわけではなかった。人づきあいが悪いということもなく、会社のかえりには同僚とともにバーに入ることもあった。しかし、そこでもいささか変わっていた。酒を饮みながら、会社や上役や同僚の礼賛をやるのだ、酔いというものは、一般に上役やその场にいないやつの阴口(かげぐち)を诱発(ゆうはつ)するものだが、その男はそれをしなかった。しないというより、本质にできないのだ。といって、それにいやらしさはなかった。そばに上役がいて、それにお世辞を言う図(ず)(表示情景、様子)となると、快い(こころよい)ものではない。しかし、彼は上役と一绪のときはお世辞を言わず。つまり常识と逆なのだ。同僚たちは、上役のたなおろし(盘货,引申为一一批评缺点,挑毛病)をさかな(酒宴上助兴的节目或话题)に酒を饮みたいときには、その男を诱わなかった。别に彼を嫌悪(けんお)し、仲间はずれにするわけでもない。麻雀(マージャン)のできないものをマージャンに诱わないのと、そこに差はなかった。また、やつを诱わなくても、彼はそれをうらみに持たないだろうとの安心感もあった。彼はひとりでバーに行くこともある。そのときは、バーの女の子を相手に、会社や上役や同僚たちへのほめ言叶を、酔いとともにとどまることを知らず、喋り卷るのだ。心から楽しそうに。。。酔ったときに人间の本性が现れるとすれば、その男の本性はまさに善(ぜん)といえるだろう。あまりに奇妙な酒癖(さけぐせ)なので、バーの女たちは珍しがり、いつの间にか社の连中にも伝わることとなった(=ことになった、表结果)。となると、、彼への阴口はだれも言わなくなった。圣人のごとき人物を根拠(こんきょ)もなくけなすと、なにかたたり(祟る)がありそうではないか。彼の足を引っ张ってみようかなとは、谁も考えなくなる。自分を持ち上げてくれるやつの足を引っ张るなど、いくらなんでもできない(扯一个擡举自己的人的后腿,无论怎样也做不出来)。自分は上役の批判をやっているが、彼はやっていない。その当人に、火のないところに烟をでっち上げ(でっち上げる、捏造,编造,假造)、上役に向かっての彼に不利な告げ口(传舌,告密,搬弄是非)はちょっとできない。
また、仮にそれをやったとしても、どこに彼への同情者がいるかわからない。その上役がそうかもしれない。事実、上役もバーの女から彼が礼賛してくれているとの话しを闻き、内心でいい気分になっている。
というような次第で、その男は会社内において、周囲のだれからも爱された。爱されないまでも、反感を抱かれたりすることは决してなかった。
しかし、心情的にはそうであっても、冷静な判断でとなると、こんな困った人物もない。営利事业を构成する一员としての资格が、まるでないのだ。社の利益に少しもつながらないばかりか、小额とはいえ损をもたらしている。それなのに当人は、会社に身も心もささげているつもりで、大満足という快感にひたっている。
直接の上役はいらいらした。あいつだって、何らかの意味で社に贡献(こうけん)はしている、と考えたいのだが、いかに无形の要素を导入して计算してみても、そういった答えは出てこない。また万一(まんいち)、彼の性癖(せいへき)がほかの社员に伝染(でんせん)しはじめたら、とんでもないことになる。
内心では 「なあ、きみ。进むべき人生の道を误ったんじゃないか、もっとふさわしい职に移ったらどうだ」 と辞职を勧告(かんこく)したいのだが、そうもできない。本人を前にすると、その文句が口から出なくなる。何しろいいやつなのだし、かげでおれを褒め称えて(ほめたたえる)くれている男なのだ。それを追い出すほど冷酷にはなれない。
强引(ごういん)にそれをやったとしたら、さぞ寝覚め(睡醒后的情绪不好;想起过去做过的坏事良性受到谴责)が悪いことだろうなあ。(假如强行解雇他的话,一定会受到良心谴责的)。当人に落ち度(过错)は何もなく、爱社精神の権化(ごんげ)(化身)なのだ。彼に同情する人々が黙ってはいないだろう。労组(ろうそ)も騒ぐかもしれない。
また、首にしたりしたら、彼は失意と绝望(ぜつぼう)のあげく、ほんとに首をくくり(括る=钓る、缔める)かねない。彼の日常の爱社ぶりから、そんなふうにも思えるのだ。
それにしても、足手まといであることは确かだった。周囲の者は、どうも调子が狂いがちになる(総覚得周囲的人状况不対头)。また、彼がいるためにその课の成绩が落ち、ボーナスの额にも影响してくる。だからと言って、排斥する気にもなれない。人徳(じんとく)に対抗しうる力は存在しない。
なんと言うことなく、周囲ではひとつの结论に到达した(とうたつ)。祭り上げ(推崇,捧上台)。それができれば、一番いいのだがなあ。すべて丸くおさまる。そんなムードが発生し、具体的な运动になったりもした。他人を祭り上げるのなら、やましさ(疚しい、感到内疚)を感ぜずに工作できる。
そして、それが実験した。彼はこう言い渡された。
「君は课长に昂进(こうしん)と决まった」
「いえ、私はいまの地位でけっこうです。下积み(したづみ)(装在底下的东西;供人驱使能力发挥不出来的人,受人压迫翻不了身的人)で地味な仕事にはげむのがすきなのです」
彼は本心から答える。下积みでいては困るからこうなったとは知らずに。
「それは分かるが、社の决定には従ってもらわなければならぬのだ」
まったく异例な昂进だったが、异义はどこからも出なかった。彼はいなくなった课は、以前の调子に取り戻し、いわゆる顺调な进展という状态になった。
しかし、こんどはその人柄をよく知らずに彼を迎えた课が困る番だった。いい课长であり、仕事热心でもあるのだが、さっぱり能率が上がらなくなった。诘まらん报告书を、热心に検讨したりする。企业には、いい加减さ(适度,适可而止)が必要なのだ。そのため、その分(ぶん)を部下たちみんなで気を使って补わなければならない。余计な重荷(おもに)をしょいこんでしまった形だった。
と言って、批判の声も上がらないのだ。「こんなことでは困ります」と直言しようにも、彼の前ではその声が出なくなる。その人の人徳というやつだ。かげへまわっても言えない。彼への好意の持ち主は多いのだ。爱社の念に燃え、おのれをむなしく(空しい、虚しい)して部下をかわいがる、热意と诚意の结晶のような人物を、けなすのははばかられる(惮る)。彼への不満は、心の奥にしまっておく以外にない。
しかし、企业にとってはお荷物だ。各种のデーだにもとづきコンピューターの出した报告によって、このことを知った冷酷なる人事部は、一计を案じた。
おとり作戦を计画した。巧妙に
正在翻譯中..