401
00:54:29,399 --> 00:54:32,601
-Oh, no.
402
00:54:32,603 --> 00:54:34,436
This is not good.
403
00:54:34,438 --> 00:54:36,572
Not good.
404
00:54:48,051 --> 00:54:50,352
-Hold still.
405
00:54:55,492 --> 00:54:57,760
- Ah!
- Oh, sorry.
406
00:55:00,330 --> 00:55:02,564
-Ow!
407
00:55:05,902 --> 00:55:09,171
- I'm going to be getting
glass out of my hair for days.
408
00:55:11,308 --> 00:55:12,541
-What is it about this room
409
00:55:12,543 --> 00:55:15,778
that stops it
from coming in here?
410
00:55:15,780 --> 00:55:17,579
- We're all
in agreement now right?
411
00:55:17,581 --> 00:55:20,049
It's time to go.
412
00:55:20,051 --> 00:55:22,418
I don't care if the client
believes any of this or not.
413
00:55:22,420 --> 00:55:25,154
Whatever's here doesn't want
us around and quite frankly
414
00:55:25,156 --> 00:55:26,588
I'm okay with that.
415
00:55:28,992 --> 00:55:31,794
So... We've got
enough recorded, yeah?
416
00:55:33,296 --> 00:55:35,197
- Scott?
- Hm?
417
00:55:35,199 --> 00:55:37,466
Yeah, yeah, yeah, we're good.
418
00:55:37,468 --> 00:55:40,436
-Oh, so, pack up and leave?
419
00:55:46,509 --> 00:55:48,544
- I want to try
and get rid of it.
420
00:55:48,546 --> 00:55:52,247
- What?
- Really?
421
00:55:52,249 --> 00:55:54,216
You want me to do a cleansing?
422
00:55:54,218 --> 00:55:56,985
- No, we're going to do this
properly, scientifically.
423
00:55:56,987 --> 00:55:58,420
Using sound displacement.
424
00:55:58,422 --> 00:55:59,822
- Oh, forget it,
we've got... we've got to
425
00:55:59,824 --> 00:56:01,056
get out of here, Scott.
426
00:56:03,627 --> 00:56:05,828
- What kind of
ghost hunters are we..
427
00:56:05,830 --> 00:56:09,631
If we run the minute
we find our first ghost?
428
00:56:09,633 --> 00:56:13,335
This is exactly what we want.
429
00:56:13,337 --> 00:56:16,872
This is our chance to do
what no one else has ever done.
430
00:56:16,874 --> 00:56:19,174
- If we want to get rid of it
we've got to do it properly.
431
00:56:19,176 --> 00:56:20,676
-It will be done properly!
432
00:56:20,678 --> 00:56:22,177
-You know what I mean.
433
00:56:23,646 --> 00:56:26,181
Oh, come on,
I know how to do it.
434
00:56:29,586 --> 00:56:33,555
People have been performing
this for hundreds of years.
435
00:56:33,557 --> 00:56:36,091
-My equipment's in your car.
436
00:56:36,093 --> 00:56:37,659
-So is mine.
437
00:56:39,763 --> 00:56:42,398
-Alright.
438
00:59:24,527 --> 00:59:25,561
-What happened?
439
01:00:14,811 --> 01:00:17,179
- So what are you going
to do when that doesn't work?
440
01:00:17,181 --> 01:00:19,448
- This little beauty
produces the deepest
441
01:00:19,450 --> 01:00:21,683
bass signal that money can buy.
442
01:00:21,685 --> 01:00:23,251
I have more faith
in this working
443
01:00:23,253 --> 01:00:26,355
than I have in your witchcraft.
444
01:00:26,357 --> 01:00:29,124
- You're just going to
irritate it even more.
445
01:00:29,126 --> 01:00:31,893
-So what.
446
01:00:33,663 --> 01:00:35,864
Oh, come on.
447
01:00:35,866 --> 01:00:37,299
You've gotta be kidding!
448
01:00:37,301 --> 01:00:39,468
-The generator's out of gas.
449
01:00:41,170 --> 01:00:44,006
- So you'll refuel the
generator and I'll set this up.
450
01:00:44,008 --> 01:00:47,209
Yeah?
- Okay.
451
01:00:47,211 --> 01:00:50,012
-Okay, here we go.
452
01:00:50,014 --> 01:00:52,547
Yes!
453
01:00:55,885 --> 01:00:58,153
- He's in front of you!
- Whoa!
454
01:01:11,701 --> 01:01:12,868
-What's happening?
455
01:01:12,870 --> 01:01:15,037
-I think it's working.
456
01:01:18,508 --> 01:01:19,908
-Scott!
457
01:01:25,148 --> 01:01:27,482
-Liam!
458
01:02:03,920 --> 01:02:06,722
Scott! We need to leave now!
459
01:02:13,896 --> 01:02:15,297
-Whoa!
460
01:02:22,805 --> 01:02:24,639
-Wait!
461
01:02:24,641 --> 01:02:27,409
-Wait for it!
462
01:03:30,506 --> 01:03:32,707
What do you think, Holly?
463
01:03:35,311 --> 01:03:37,979
-I think it's gone.
464
01:03:47,323 --> 01:03:49,758
- Uh-huh, oh, absolutely,
clean as a whistle.
465
01:03:50,993 --> 01:03:53,495
I would not go so far
466
01:03:53,497 --> 01:03:55,096
as to say it's been easy.
467
01:03:56,899 --> 01:03:58,834
Okay.
468
01:04:00,169 --> 01:04:03,104
They're dying to take
a look at the footage.
469
01:04:03,106 --> 01:04:05,240
-Good.
470
01:04:09,879 --> 01:04:12,747
- Well, Holly, we did it.
40100:54:29,399--> 00:54:32,601-噢,不。40200:54:32,603--> 00:54:34,436这不是好的。40300:54:34,438--> 00:54:36,572不好。40400:54:48 051--> 00:54:50,352-别动。40500:54:55,492--> 00:54:57,760-啊 !-哦,对不起。40600:55:00,330--> 00:55:02,564-哦 !40700:55:05,902--> 00:55:09,171-我要去得到玻璃天头发。40800:55:11,308--> 00:55:12,541-什么是这个房间40900:55:12,543--> 00:55:15,778这将停止它从走进这里吗?41000:55:15,780--> 00:55:17,579-我们都在协议现在对吧?41100:55:17,581--> 00:55:20,049它是时间去。41200:55:20,051--> 00:55:22,418不介意客户端任何的这相信与否。41300:55:22 420--> 00:55:25,154无论是在这里并不想要我们大约和坦白地说41400:55:25,156--> 00:55:26,588我没事的。41500:55:28,992--> 00:55:31,794苏。我们有足够的记录,是吗?41600:55:33,296--> 00:55:35,197-斯科特?-嗯?41700:55:35,199--> 00:55:37,466是的是的是的我们很好。41800:55:37,468--> 00:55:40,436-哦,所以,收拾好,离开?41900:55:46,509--> 00:55:48,544-我想要尝试并摆脱它。42000:55:48,546--> 00:55:52,247-什么?-真的吗?42100:55:52,249--> 00:55:54,216你想要我做清洗?42200:55:54,218--> 00:55:56,985-不,我们要这样做正确、 科学。42300:55:56,987 --> 00:55:58,420Using sound displacement.42400:55:58,422 --> 00:55:59,822- Oh, forget it,we've got... we've got to42500:55:59,824 --> 00:56:01,056get out of here, Scott.42600:56:03,627 --> 00:56:05,828- What kind ofghost hunters are we..42700:56:05,830 --> 00:56:09,631If we run the minutewe find our first ghost?42800:56:09,633 --> 00:56:13,335This is exactly what we want.42900:56:13,337 --> 00:56:16,872This is our chance to dowhat no one else has ever done.43000:56:16,874 --> 00:56:19,174- If we want to get rid of itwe've got to do it properly.43100:56:19,176 --> 00:56:20,676-It will be done properly!43200:56:20,678 --> 00:56:22,177-You know what I mean.43300:56:23,646 --> 00:56:26,181Oh, come on,I know how to do it.43400:56:29,586 --> 00:56:33,555People have been performingthis for hundreds of years.43500:56:33,557 --> 00:56:36,091-My equipment's in your car.43600:56:36,093 --> 00:56:37,659-So is mine.43700:56:39,763 --> 00:56:42,398-Alright.43800:59:24,527 --> 00:59:25,561-What happened?43901:00:14,811 --> 01:00:17,179- So what are you goingto do when that doesn't work?44001:00:17,181 --> 01:00:19,448- This little beautyproduces the deepest44101:00:19,450 --> 01:00:21,683bass signal that money can buy.44201:00:21,685 --> 01:00:23,251I have more faithin this working44301:00:23,253 --> 01:00:26,355than I have in your witchcraft.44401:00:26,357 --> 01:00:29,124- You're just going toirritate it even more.44501:00:29,126 --> 01:00:31,893-So what.44601:00:33,663 --> 01:00:35,864Oh, come on.44701:00:35,866 --> 01:00:37,299You've gotta be kidding!44801:00:37,301 --> 01:00:39,468-The generator's out of gas.44901:00:41,170 --> 01:00:44,006- So you'll refuel thegenerator and I'll set this up.45001:00:44,008 --> 01:00:47,209Yeah?- Okay.45101:00:47,211 --> 01:00:50,012-Okay, here we go.45201:00:50,014 --> 01:00:52,547Yes!45301:00:55,885 --> 01:00:58,153- He's in front of you!- Whoa!45401:01:11,701 --> 01:01:12,868-What's happening?45501:01:12,870 --> 01:01:15,037-I think it's working.45601:01:18,508 --> 01:01:19,908-Scott!45701:01:25,148 --> 01:01:27,482-Liam!45801:02:03,920 --> 01:02:06,722Scott! We need to leave now!45901:02:13,896 --> 01:02:15,297-Whoa!46001:02:22,805 --> 01:02:24,639-Wait!46101:02:24,641 --> 01:02:27,409-Wait for it!46201:03:30,506 --> 01:03:32,707What do you think, Holly?46301:03:35,311 --> 01:03:37,979-I think it's gone.46401:03:47,323 --> 01:03:49,758- Uh-huh, oh, absolutely,clean as a whistle.46501:03:50,993 --> 01:03:53,495I would not go so far46601:03:53,497 --> 01:03:55,096as to say it's been easy.46701:03:56,899 --> 01:03:58,834Okay.46801:04:00,169 --> 01:04:03,104They're dying to takea look at the footage.46901:04:03,106 --> 01:04:05,240-Good.47001:04:09,879 --> 01:04:12,747- Well, Holly, we did it.
正在翻譯中..