俄羅斯人愛喝酒,尤其是伏特加這種烈酒。對於長年身處天寒地凍的俄羅斯人來說,伏特加不啻是寒冬裡的一把火,給予溫暖以及歡樂。「冷漠」與「表情嚴肅的英文翻譯

俄羅斯人愛喝酒,尤其是伏特加這種烈酒。對於長年身處天寒地凍的俄羅斯人來

俄羅斯人愛喝酒,尤其是伏特加這種烈酒。對於長年身處天寒地凍的俄羅斯人來說,伏特加不啻是寒冬裡的一把火,給予溫暖以及歡樂。「冷漠」與「表情嚴肅」是一般人對俄羅斯民族的刻板印象,然而在喝酒這件事上,俄羅斯人比任何民族都要來得豪爽、激情,不分日夜,不論季節,不挑場地,不求目的,也無需下酒菜,說喝就喝,常常整杯、整瓶往肚裡吞,不醉不休。正式的宴會場合上,只有伏特加和葡萄酒才可以做為招待客人的酒精飲料,啤酒則被視為一般飲料難登大雅之堂。俄羅斯人飲用伏特加時,大多使用200至300毫升的大杯子,而且要乾杯,否則就不被視為是真正的男人,往往一瓶酒打開後就再也沒機會蓋起來了。
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (英文) 1: [復制]
復制成功!
Russians love to drink, particularly vodka such spirits. For many years the Russians living in the cold, the vodka is nothing more than a beacon for the winter, giving warmth and joy. "Apathy" and "stern" is a common stereotype of the Russian people, but drinking on this matter, the Russians have come forthright than any nation, passion, day or night, regardless of the season, do not pick sites, do not seek purpose, and without snacks, said drink to drink, often the whole cup, to swallow the whole bottle, not drunk endlessly. <br><br>A formal dinner parties, vodka and wine can only entertain guests as alcoholic beverages, beer is considered generally drink gauche. When the Russians drink vodka, mostly using 200-300 ml of mug, but also to toast, or not be considered a real man, often after a bottle of wine open may never cover up.
正在翻譯中..
結果 (英文) 2:[復制]
復制成功!
Russians love to drink, especially vodka. For Russians who have been frozen for years, vodka is not only a fire in the cold winter, giving warmth and joy. "Apathy" and "serious expression" are the stereotypeof of the Russian nation, but in this matter of drinking, Russians than any nation to be more than bold, passionate, day and night, regardless of the season, do not pick the venue, do not seek purpose, also do not need to drink, say drink, often the whole glass, the whole bottle swallowed, not drunk.<br><br>For formal banquetoccasions, only vodka and wine can be used as alcoholic beverages for guests, while beer is considered a common drink. When Russians drink vodka, they mostly use 200 to 300ml of large cups and have to drink them, otherwise they are not considered real men, often without a chance to cover them when a bottle of wine is opened.
正在翻譯中..
結果 (英文) 3:[復制]
復制成功!
Russians like drinking, especially vodka. For the Russians who have been living in the cold for many years, vodka is a fire in the cold winter, giving warmth and joy. "Apathy" and "serious expression" are stereotypes of the Russian nation. However, in drinking, Russians are more forthright and passionate than any other nation. No matter day or night, no matter the season, no place, no purpose, no food or wine is needed. They often drink the whole cup, bottle, and never get drunk.<br>On formal banquet occasions, only vodka and wine can be used as alcoholic beverages to entertain guests, while beer is regarded as a kind of ordinary beverage that is difficult to be tasted. When Russians drink vodka, they usually use 200-300ml large cups and dry them. Otherwise, they will not be regarded as real men, and they will never be able to cover a bottle of wine after it is opened.<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: