As any plane passenger will confirm, a crying baby is almost impossibl的中文翻譯

As any plane passenger will confirm

As any plane passenger will confirm, a crying baby is almost impossible to ignore, no matter how hard you try. Now scientists believe they may have worked out why. A baby’s cry pulls at the heartstrings(扣人心弦) in a way while other cries don’t, researchers found.
Researchers found that a baby’s cry can triggerunique emotional responses in the brain, making it impossible for us to ignore them---whether we are parents or not. Other types of cries, including calls of animals in great pain, fail to get the same response---suggesting the brain is programmed to respond specifically to a baby’s cry.
A team of Oxford University scientists scanned the brains of 28 men and women as they listened to a variety of calls and cries. After 100 milliseconds two parts of the brain that respond to emotion lit up. Their response to a baby’s cry was particularly strong. The response was seen in both men and women—even if they had no children.
Researcher Dr Christine Parsons said, “You might read that men should just notice a baby and step over it and not see it, but it’s not true. There is a special processing in men and women, which makes sense from an evolutionary(演变的) view that both men and women would be responding to these cries.” The study was in people who were not parents, yet they are all responding at 100ms to these particular cries, so this might be a fundamental response present in all of us regardless of parental status.
Researcher Katie Young said it may take a bit longer for someone to recognize their own child’s cries because they need to do more “fine-grained analysis”. The team had previously found that our reactions speed up when we hear a baby crying. Adults performed better on computer games when they heard the sound of a baby crying than after they heard recordings of adults crying.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
如有任何飞机乘客将确认,哭闹的婴儿几乎是不可能忽视,无论你如何努力尝试。现在科学家们认为他们可能已经破解了为什么。婴儿的啼哭牵动着 heartstrings(扣人心弦) 的方式而其他哭别,研究人员发现。研究人员发现,婴儿的哭声可以 triggerunique 的情绪反应,在大脑中,使我们不能忽略他们---,不管我们不是是父母。其他类型的哭声,在巨大的痛苦,包括调用的动物无法获得相同的响应---这表明大脑天生就是具体回应婴儿的哭声。牛津大学的科学家团队扫描 28 男性和女性的大脑,听各种调用和哭声。在 100 毫秒后大脑的情感反应的两个部分照亮了。他们对婴儿的啼哭的反应尤其强烈。反应见于男性和女性 — — 即使没有孩子。陆恭帕森斯研究员博士说,"你可能读男人应该只是在它注意到一个婴儿和一步和看不到它,但这不是真的。那里是特种加工在男人和女人,这是从男性和女性会回应这些叫声 evolutionary(演变的) 视图的意义。这项研究是在人不是父母,但他们所有的反应在 100ms年对这些特定的呼求,所以这可能是存在于我们所有人不论父母地位基本反应。研究员凯蒂 · 杨说,它可能需要更长一点时间,有人能认出自己的孩子的哭声,因为他们需要做更多的"细粒度分析"。小组以前曾发现,在当我们听到婴儿的哭声,加快了我们的反应。成人在电脑游戏上执行更好,当他们听到婴儿的哭声比后他们听到录音成人哭的声音。
正在翻譯中..
結果 (中文) 2:[復制]
復制成功!
As any plane passenger will confirm, a crying baby is almost impossible to ignore, no matter how hard you try. Now scientists believe they may have worked out why. A baby’s cry pulls at the heartstrings(扣人心弦) in a way while other cries don’t, researchers found.
Researchers found that a baby’s cry can triggerunique emotional responses in the brain, making it impossible for us to ignore them---whether we are parents or not. Other types of cries, including calls of animals in great pain, fail to get the same response---suggesting the brain is programmed to respond specifically to a baby’s cry.
A team of Oxford University scientists scanned the brains of 28 men and women as they listened to a variety of calls and cries. After 100 milliseconds two parts of the brain that respond to emotion lit up. Their response to a baby’s cry was particularly strong. The response was seen in both men and women—even if they had no children.
Researcher Dr Christine Parsons said, “You might read that men should just notice a baby and step over it and not see it, but it’s not true. There is a special processing in men and women, which makes sense from an evolutionary(演变的) view that both men and women would be responding to these cries.” The study was in people who were not parents, yet they are all responding at 100ms to these particular cries, so this might be a fundamental response present in all of us regardless of parental status.
Researcher Katie Young said it may take a bit longer for someone to recognize their own child’s cries because they need to do more “fine-grained analysis”. The team had previously found that our reactions speed up when we hear a baby crying. Adults performed better on computer games when they heard the sound of a baby crying than after they heard recordings of adults crying.
正在翻譯中..
結果 (中文) 3:[復制]
復制成功!
正如任何飞机乘客将确认,一个哭泣的婴儿几乎是不可能的,不管你如何努力尝试。现在,科学家们相信他们可能已经解决了为什么。婴儿的啼哭拉在心弦(扣人心弦)的一种方式,哭别,研究人员发现。研究人员发现,婴儿的哭声中可以triggerunique情绪反应的大脑,使我们无法忽视,无论是家长还是不。其他类型的哭声,包括巨大的疼痛的动物的叫声,也没有得到相同的反应---这表明大脑是被编程的,特别是对婴儿的哭声做出反应。一个牛津大学的科学家们扫描了28个男人和女人的大脑,因为他们听了各种各样的电话和哭泣声。在100毫秒后,大脑的两个部分对情绪反应的反应。他们对婴儿的哭声的反应特别强烈。在男性和女性的反应,即使他们没有孩子。研究员Christine Parsons博士说,“你可能会读到的人应该注意到一个婴儿,跨过它,没有看到它,但那不是真的。有男人和女人的特殊处理,使得从进化的意义上(演变的)认为,男性和女性都会回应这些呼声。”这项研究是在那些没有父母,但他们都反应在100ms到这些特殊的叫声,所以这可能是存在于我们所有人无论父母地位的根本反应。研究人员Katie Young说,它可能需要一点时间,有人认识到自己的孩子的哭声,因为他们需要做更多的“细粒度分析”。该小组先前发现,当我们听到婴儿哭的时候,我们的反应加快了。当他们听到婴儿的哭声比他们听到的成人的哭声后,他们在电脑游戏上表现得更好。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: