It had been going smoothly. The day was bright and clear, the deck of 的繁體中文翻譯

It had been going smoothly. The day

It had been going smoothly. The day was bright and clear, the deck of the Moby Dick was a flurry and frenzy of action. Filled with his father’s booming, hearty laughter, and the chatter of his many siblings, it was one of those days.Thatch had recently been sent out on a mission to one of the islands under Pop’s protection, and was due to return today. Marco felt a tug on the corners of his lips at the thought of his dearest and closest brother, no matter how much of a pain in the ass he could be -literally-. There was a shout from the Lookout stationed on Crow’s nest. Thatch was coming home.In half an hour, the little Sailboat had docked with the Moby, and Thatch climbed aboard to the roaring welcome of his brothers. Marco watched from his spot by Pop’s chair, a fond smile in his eyes as Thatch greeted, bantered and laughed with his family. It was as if he never left.“Gurararara! Welcome Home, Son!” Whitebeard’s warm voice reverberated throughout the ship.Thatch’s eyes focused upon him. “Pops! Marco! How are ya, you feathered pineapple.” Thatch bounded over to Marco and slung an arm over his shoulder, ear-splitting grin lighting up his face. “Miss me?”“As if, yoi. I managed to get more work done without your constant annoying ass badgering me all the time.” He smirked, for once not minding the jab. Thatch mocked-gasp and placed a hand over his chest, the other clutching a wooden chest under his arm. “Why, Birdy, how could you! You love my ass, admit it!”“Burnt and on a stick, maybe.” But there wasn’t really any heat to it.“Gurararara! Good to have you back, Son!”“Pops!” Thatch turned to Whitebeard. “It’s good to be back. You wouldn’t believe what I found!”There was an excited gleam in his eyes that for a moment had Marco wondering if he should be afraid. No, just no. Marco wasn’t afraid, he never was. He was still curious, however.“Well, yoi? What did you find, yoi?”Thatch grinned, patting the box under his arm. “A devil fruit!” With that, he opened the chest and brought out, sure enough, a genuine devil fruit. It was purple, with the trademark swirls adorning its surface. It was round, shaped almost like a bunch of large oversized grapes.“See, Pineapple? It looks just like a pineapple!” Thatch crowed. Does it, yoi? Marco wondered.“So I thought of you and decided to take it!” Thatch frowned. “I don’t know what it is yet. Haven’t had the chance to find out.” Then he brightened, “Oh, but I will tonight!”“Zehahahaha!” Marco could never explain it, but from the first moment he had heard Teach’s laugh, he had always had a slight shiver running down his spine. He had always brushed it off, and simply chalked it up to the unusual manner of laughter. After all, Marshall D. Teach was their ship-brother, and would never harm them, right? Right.“Nice fruit you’ve got there, Commander Thatch. What are you gonna do with it?” Teach plodded over.Marshall D. Teach had been a strong candidate for the Second Division Commander, but had refused on the grounds that he was not ready yet. The position had then been given to a member of the second division, Davi Jonez.“I don’t know, Teach. First, I have to find out what fruit it is first. Then, well...” He shrugged. “I will sell it. I don’t wish to lose my ability to swim, and I can survive just fine without a devil fruit.”“Gurararara, You can do with it whatever you see fit, Thatch. You found it after all.”Thatch grinned, “Right!”Then, celebrations proceeded and Thatch was soon surrounded by all his ship mates and his fellow commanders.Marco couldn’t put a finger on it at the time, but he had seen something in Teach. A glint in his eyes that since then, had been lingering in the back of his mind. Marco had, as with everything he had done when it involved Teach, shoved it aside and away. Now, when he thought back on it, it had seemed so obvious. That gleam in Marshall D. Teach’s eyes had been malicious, cruel, evil.He had been too ignorant, too relaxed, and didn’t consider the possibility of a betrayal; couldn’t even fathom it. He had been too confident, too reassured that the prospect of family, with Pops, was enough to contain and control any thoughts of defection.Marco had paid dearly for that oversight, a cost so high, it ate away at his heart, and his mind. For he was the First Division Commander, the first mate; how could he not see it coming? He should have been stronger, faster, and more alert. Then maybe, just maybe, Thatch wouldn’t be comatose, and fighting for his life.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
它一直進展順利。這一天是明亮,清晰,白鯨的甲板是一個亂舞和行動的狂潮。與父親的蓬勃發展,爽朗的笑聲,而他的許多兄弟姐妹喋喋不休填充,這是那些日子之一。<br><br>茅草最近已發出的任務就是要在流行音樂的保護島嶼之一,是由於今天返回。馬可在他最親愛的和最親密的兄弟,想到感覺到他的嘴角拖船不管他有多麼痛的屁股可能是-literally-。有來自駐紮在烏鴉的巢Lookout的留言。茅草被回家。<br><br>在一個半小時,小帆船停靠了與白鯨,和茅草登上爬到他的兄弟們的咆哮歡迎。馬可留在原地,觀看了流行的椅子,一個美好的笑容在他的眼睛,映入眼簾苫,揶揄和他的家人都笑了。這是因為如果他從來沒有離開過。<br><br>“Gurararara!歡迎回家,兒子!“白鬍子的溫暖的歌聲在整個船迴盪。<br><br>茅草的目光集中在他身上。“啪啪!馬可!如何是你,你羽毛菠蘿。“茅草界到Marco和吊掛手放在他的肩膀,震耳的笑容照亮了他的臉。“想念我?”<br><br>“好像,yoi。我設法得到更多的工作沒有你不斷惱人的屁股做纏著我所有的時間。“他得意地笑,因為一旦不介意的戳。茅草嘲笑喘氣並把一隻手摀住胸口,對方捂著胳膊下一個木箱。“為什麼,鳥人,你怎麼可能!你愛我的屁股,承認吧!“ <br><br>” 燃燒,一棒,也許吧。“不過,並沒有任何真正的熱了。<br><br>“Gurararara!很高興你回來,兒子!“ <br><br>” 啪啪!“茅草變成白鬍子。“這是很好的回來。你不會相信我發現了什麼!“ <br><br>了。在他的眼睛激發一線了一會兒了馬可想他應該感到害怕。不就是不。馬可並不害怕,他從來沒有。他仍然好奇,但是。<br><br>“嗯,yoi?你發現了什麼,yoi?“<br><br>苫笑了,在他的手臂拍著框。“一個惡魔果實!”說著,他打開了胸帶了出來,果然,一個真正的惡魔果實。它呈紫紅色,與商標漩渦裝飾其表面。它是圓的,形狀就像一串大超大葡萄。<br><br>“你看,菠蘿?它看起來就像一個菠蘿!“茅草樂得合不攏嘴。這樣做,yoi?馬可懷疑。<br><br>“於是,我想到了你,並決定把它!”茅草皺起了眉頭。“我不知道它是什麼呢。還沒有找出的機會。“然後,他開朗,”哦,但我會今晚!“<br><br>“Zehahahaha!”馬可·永遠無法解釋,但他聽說教的笑聲的第一刻起,他就一直順著他的脊柱有輕微顫抖。他一直把它拂去,並簡單地用粉筆它到笑不尋常的方式。畢竟,馬歇爾D.教是他們的船的兄弟,永遠不會傷害他們,對不對?對。<br><br>“尼斯果你到了那裡,指揮官茅草。什麼是你要它幹什麼?“教徹夜不眠了。<br><br>馬歇爾D.教曾是第二師師長的有力候選,但理由是他還沒有準備好拒絕。位置已然後被提供給第二除法,DAVI Jonez的成員。<br><br>“我不知道,任教。首先,我必須找出它首先是什麼水果。然後,嗯......“他聳聳肩。“我會賣掉它。我不想失去我的能力去游泳,我也就好了生存沒有惡魔果實。“ <br><br>”Gurararara,你可以用任何你認為合適的,茅草做的。你發現它畢竟。“ <br><br>茅草咧嘴笑了,”對了!“ <br><br>然後,慶典進行茅草很快就被他的所有隊友的船和他的同事指揮官包圍。<br><br>馬可不能把手指放在它的時候,但他看到了在所教的。在他的眼睛裡閃著光,從那時起,一直在他的腦海裡揮之不去。馬有,因為一切他做了,當它涉及到教學,猛的一邊了。現在,當他想回來就可以了,它已經顯得那麼明顯。在馬歇爾D.教的眼睛的光芒一直惡意的,殘酷的,邪惡的。<br><br>他曾是太無知,太放鬆了,並沒有考慮背叛的可能性; 甚至無法捉摸了。他曾是太自信,太放心,家庭的前景,持久性有機污染物,足以遏制和控制缺陷的任何想法。<br><br>馬可曾付出高昂的代價為監督,成本這麼高,侵蝕著他的心臟,而他的腦中。因為他是第一師師長,大副; 他怎麼也無法看到它的到來?他本來應該更強,更快,更警覺。那麼,也許,只是也許,茅草不會昏迷,和戰鬥為他的生命。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
一直進行得很順利。這一天是明亮和明確的,莫比迪克的甲板是一個慌亂和瘋狂的行動。充滿了他父親的興隆,爽朗的笑聲,和他的許多兄弟姐妹的喋喋不休,這是那些日子之一。<br><br>薩奇最近被派去一個在波普保護下的島嶼執行任務,今天就要返回。馬可一想到最親愛的、最親密的兄弟,就感到嘴唇的角落裡拖著一陣拖拉,不管他是多麼的痛苦——從字面上說。"烏鴉巢的看站發出呼喊。茅草要回家了<br><br>半小時後,小帆船與莫比號靠岸,茅草爬上船,迎接兄弟們的歡呼。馬可從波普的椅子旁看著他,當茅草和家人打招呼、開玩笑和大笑時,他眼中露出了親切的笑容。就好像他從未離開過一樣。<br><br>"古拉拉拉!歡迎回家,兒子!白鬍子溫暖的聲音在船上回蕩。<br><br>茅草的眼睛盯著他。"爸爸!馬可!你怎麼,你羽毛鳳梨。茅草伸向馬可,肩上扛著一隻手臂,耳裂的笑容照亮了他的臉。"小姐我?<br><br>"仿佛,yoi。我設法得到更多的工作完成,沒有你不斷惱人的ASs纏著我所有的時間。他笑了笑,因為一次不介意的刺。茅草嘲弄著喘息,把一隻手放在他的胸前,另一隻手抓住他胳膊下的木箱。"為什麼,伯蒂,你怎麼能!你愛我的ass,承認它!<br><br>"燃燒,在一根棍子上,也許。但是,它並沒有真正的熱量。<br><br>"古拉拉拉!好有你回來,兒子!<br><br>"爸爸!茅草轉向白鬍子。"這是很好的回來。你不會相信我發現什麼!<br><br>他的眼睛裡閃著一絲興奮的光芒,馬可一時懷疑自己是否應該害怕。不,只是不。馬可並不害怕,他從來就不是。然而,他仍然好奇。<br><br>"嗯,yoi?你發現了什麼,喲?<br><br>茅草笑了笑,拍了拍他胳膊下的盒子。"魔鬼水果!說著,他打開胸膛,果然帶來了一個真正的魔鬼水果。它是紫色的,商標漩渦裝飾著它的表面。它是圓的,形狀幾乎像一串超大的葡萄。<br><br>"看,鳳梨?它看起來像一個鳳梨!茅草叫了起來。是嗎,yoi?馬可納悶。<br><br>"所以我想到你,並決定採取它!茅草皺起了眉頭。"我不知道它是什麼。沒有機會找出。然後,他照亮了,"哦,但我今晚會!<br><br>"澤哈哈哈哈哈!馬可無法解釋,但從他聽到教老師的笑聲的那一刻起,他脊椎上總是有點顫抖。他總是輕描淡寫,只是把它粉筆化為不尋常的笑聲方式。畢竟,馬歇爾D.教是他們的船兄弟,絕不會傷害他們,對不對?對。<br><br>"漂亮的水果,你已經有了,指揮官茅草。你打算用它做什麼?教過。<br><br>馬歇爾·德特是第二師指揮官的有力候選人,但以他還沒有準備好為由拒絕了。該職位隨後授予第二師的一名成員達維·喬內斯。<br><br>"我不知道,教。首先,我必須先找出什麼是水果。然後,嗯..."他聳了聳肩。"我會賣它。我不想失去游泳的能力,沒有魔鬼的果實,我就能活得很好。<br><br>"古拉拉拉,你可以做任何你認為合適的,茅草。畢竟你找到了它。<br><br>茅草笑著說:"對!<br><br>然後,慶祝活動繼續進行,茅草很快被他所有的戰友和他的指揮官們包圍著。<br><br>馬可當時無法用手指指著它,但他在《教導》中看到了一些東西。他的眼睛裡閃閃發光,從那時起,一直徘徊在他的腦海。馬可,就像他所做的一切,當它涉及到教導,推它一邊,離開。現在,當他回想起來,它似乎是如此明顯。在馬歇爾·德德的眼中那一線是惡意的,殘忍的,邪惡的。<br><br>他太無知,太放鬆,沒有考慮到背叛的可能性;甚至不能理解它。他太自信了,太放心了,與波普斯一起擁有家庭的前景足以遏制和控制任何叛逃的想法。<br><br>馬可為這種疏忽付出了高昂的代價,這個代價太高了,它吃了他的心臟,也吃了他的頭腦。因為他是第一師指揮官,第一配偶;他怎麼能看不到它的到來呢?他應該更強大、更快、更警覺。也許,只是也許,薩奇不會昏迷,並為他的生命而戰。
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
一切都很順利。天氣晴朗,白鯨號的甲板上一片混亂和狂亂。充滿了他父親的歡聲笑語,以及他許多兄弟姐妹的喋喋不休,那是一個充滿歡樂的日子。<br>撒切爾最近被派往波普保護下的一個島嶼執行任務,定於今天返回。馬可一想到他最親愛最親密的弟弟,就感到嘴角一陣抽搐,不管他屁股有多痛——真的。駐紮在烏鴉窩的瞭望臺上有一聲喊叫。撒切爾要回家了。<br>半個小時後,小帆船與摩比號靠岸,撒切爾爬上船,受到了兄弟們的熱烈歡迎。馬可站在爸爸的椅子旁,看著茅草跟家人打招呼、開玩笑、大笑,眼裡流露出親切的微笑。好像他從未離開過似的。<br>“古拉拉拉拉!歡迎回家,兒子!”白鬍子溫暖的聲音在船上回蕩。<br>撒切爾的眼睛盯著他。“爸爸!馬可!“你好,你這長著羽毛的鳳梨。”茅草跳到馬可身上,一隻胳膊搭在他的肩膀上,咧著嘴笑得合不攏嘴。“想我嗎?”<br>“好像,你。“我做了更多的工作,而沒有你那煩人的屁股一直纏著我。”他笑了笑,這一次他沒有注意到刺拳。撒切爾嘲弄地喘息著,一隻手放在胸前,另一隻手抓著胳膊下麵的木箱。“怎麼,伯迪,你怎麼會這樣!你愛我的屁股,承認吧!”<br>“可能是被燒焦了,在一根棍子上。”但實際上沒有什麼熱量。<br>“古拉拉拉拉!很高興你回來了,孩子!”<br>“爸爸!“茅草變成了白鬍子。“回來真好。你不會相信我的發現的!”<br>他的眼睛裏有一種興奮的光芒,使馬可一時想知道他是否應該害怕。不,只是不。馬可並不害怕,他從不害怕。不過,他還是很好奇。<br>“嗯,你呢?你發現了什麼,尤伊?”<br>撒切爾咧嘴一笑,拍著胳膊底下的盒子。“魔鬼果!”說完,他打開箱子,果然拿出了一個真正的魔鬼果。它是紫色的,表面點綴著標誌性的漩渦。它是圓的,形狀像一大串超大的葡萄。<br>“看,鳳梨?看起來就像鳳梨!“茅草叫道。是嗎,你?馬可想知道。<br>“所以我想到了你,决定接受它!”撒切爾皺了皺眉。“我還不知道是什麼。還沒來得及發現呢。”然後他高興起來,“哦,但我今晚會的!”<br>“紮哈哈!“馬可無法解釋,但從他聽到迪奇的笑聲的第一刻起,他的脊椎就一直在微微顫抖。他總是把它擦掉,簡單地把它歸因於不尋常的笑聲。畢竟,馬歇爾D.迪奇是他們的船兄弟,永遠不會傷害他們,對吧?正確的。<br>“你的水果真好吃,撒切爾司令。你打算怎麼辦?“老師累壞了。<br>馬歇爾·迪奇是第二師長的有力候選人,但他以還沒有準備好為由拒絕了。這個職位後來被分配給了第二師的一名成員,戴維·喬內斯。<br>“我不知道,教書。首先,我得先弄清楚它是什麼水果。然後,嗯……“他聳聳肩。“我會把它賣了。我不想失去游泳的能力,沒有魔鬼果實我也能活得很好。”<br>“古拉拉拉拉,你可以做任何你認為合適的事,茅草。畢竟是你找到的。”<br>撒切爾笑了,“對!”<br>接著,慶祝活動開始了,茅草很快就被所有的戰友和戰友團團圍住了。<br>馬可當時一點也不知道,但他在教學中看到了一些東西。從那以後,他的眼睛裏閃過的一種光芒,一直縈繞在他的腦海裏。馬可把他所做的一切都推到一邊,就像他在教書時所做的一樣。現在,當他回想起來的時候,一切都顯得那麼明顯。馬歇爾·迪奇眼中的光芒是惡意的、殘忍的、邪惡的。<br>他太無知了,太放鬆了,沒有考慮到背叛的可能性,甚至無法理解。他太自信了,也太放心了,有了持久性有機污染物,家庭的前景足以遏制和控制任何叛逃的念頭。<br>馬可為這一疏忽付出了高昂的代價,它吞噬了他的心靈。因為他是第一師長,是大副,他怎麼看不出來呢?他應該更強壯,更快,更警覺。也許,也許,也許,撒切爾不會昏迷不醒,為自己的生命而戰。<br>
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: