Our story today is called

Our story today is called "All the

Our story today is called "All the years of her life". It was written by Morley Callaghan. Here is Shep O'Neal to tell you the story.
The drug store was beginning to close for the night. Young Alfred Higgins who worked in the store was putting on his coat getting ready to go home. On his way out, he passed Mr. Sam Carl, the little grey-hair man who owned the store. Mr. Carl looked up at Alfred's back as he passed, and said in a very soft voice,
"Just a moment, Alfred, one moment before you go."
Mr. Carl spoke so quietly that it worried Alfred.
"What is it? Mr. Carl."
"Maybe you will be good enough to take a few things out of your pockets and leave them here before you go." said Mr. Carl.
"What things? What are you talking about?"
"You've got a compact and a lipstick and a list two-two of toothpaste in your pockets, Alfred."
"What do you mean?" Alfred answered, "Do you think I'm crazy?" his face got red.
Mr. Carl kept looking at Alfred coldly. Alfred did not know what to say and tried to keep his eyes from meeting the eyes of his boss.
After a few moments he put his hand into his pockets and took out the things he had stolen.
"That is things, Alfred." said Mr. Carl, "and maybe you will be good enough to tell me how long this has been going on."
"This is the first time that I ever took anything."
Mr. Carl was quick to answer, "So now you think you tell me a lie? What kind of food do I look like? I don't know what goes on in my own store. I tell you, you've been doing this for a long time."
Mr. Carl had a strange smile on his face.
"I don't like to call the police," he said, "but maybe I should call your father and let him know I'm going to have to put you in jail."
"My father is not home, he is a printer. He works nights."
"Who is at home." Mr. Carl asked.
"My mother, I think."
Mr. Carl stared to go to the phone. Alfred's fears made him raise his voice. He wanted to show he was afraid of nobody. He acted this way every time he got into trouble. This had happened many times since he left school. At such times he always spoke in a loud voice as he did tonight.
"Just a minute." he said to Mr. Carl, "You don't have to get anybody else into this. You don't have to tell her." Alfred tried to sound big. But * he was like a child. He hoped that someone at home would come quickly to save him. But Mr. Carl was already talking to his mother. He told her to come to the store in a hurry.
Alfred thought his mother would come rushing in, eyes burning with anger. Maybe she would be crying and would push him away when he tried to explain to her. She would make him feel so small. Yet, he wanted her to come quickly before Mr. Carl called in a policeman. Alfred and Mr. Carl waited but said nothing. At last they heard someone at the closed door. Mr. Carl opened it and said, "Come in, Mrs. Hengens." His face was hard and serious.
Alfred's mother came in with a friendly smile on her face and put out her hand to Mr. Carl and said politely.
"I'm Mrs. Higgins, Alfred's mother."
Mr. Carl was surprised at the way she came in. She was very calm, quiet and friendly.
"Is Alfred in trouble?" Mrs. Hengens asked.
"He is. He has been taking things from the store, little things like toothpaste and lipsticks. Things he can easily sell."
Mrs. Higgins looked at her son and said sadly.
"Is it so? Alfred."
"Yes."
"Why have you been doing this?" she asked.
"I've been spending money I believe."
"On what?"
"Going around with the boys, I guess." said Alfred.
Mrs. Higgins put out her hand and touched Mr. Carl's arm with great gentle nails as if she knew just how he felt. She spoke as if she did not want to cause him any more trouble. She said, "If you will just listen to me before doing anything." Her voice was cool and she turned her head away as if she had said too much already. Then she looked again at Mr. Carl with a pleasant smile and asked, "What do you want to do, Mr. Carl?"
"I was going to get a car. This was I should do, call the police."
She answered, "Yes, I think so. It's not for me to save because he is my son. Yet I sometimes think a little good advice is the best thing for a boy at soaking times in his life."
Mrs. Higgins looked like a different woman to her son outspread, there she was with a gentle smile saying,
"I wonder if you don't think it would be better just to let him come home with me. He looks like a big fellow, doesn't he? "
Yet it takes some of the long time to get any senses into their heads.
Mr. Carl had expected Alfred's mother to come in nervously, shaking with fear, asking with wet eyes for mercy for her son. But no, she was most calm and pleasant. And was making Mr. Carl feel guilty. After a time, Mr. Carl was shaking his head in a great * with what she was seeing.
"And of course." he said, " I don't want to be cool. I will tell you what I'll do. Tell your son not to come back here again. And let it go at back. Now was that.". And he warmly shook Mrs. Higgins' hand.
"I will never forget your kindness.""Sorry we have to
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
今天我们的故事被称为"所有年她的生活"。这是由莫利卡拉汉写的。这里是夏普奥尼尔来告诉你我的故事。药店开始关闭过夜。青年阿尔弗雷德 · 希金斯曾在商店正在穿他的外套正准备回家。在他的出路,他通过小灰色头发男人拥有一家商店 Sam 卡尔先生。卡尔先生抬头看着阿尔弗雷德回来当他穿过,非常柔软的声音说 ︰"只是一个时刻,阿尔弗雷德,一个时刻在你走之前"。卡尔先生说话声小得它担心阿尔弗雷德。"它是什么?卡尔先生"。卡尔先生说:"也许你会足够好,采取从你口袋里的几件事,让他们在这里在你面前去。"。"什么东西?你说什么?""你得紧凑,口红和清单两的牙膏在你的口袋里,阿尔弗雷德 ·。""什么意思?"阿尔弗雷德回答,"你认为我疯了吗?"他的脸都红了。卡尔先生冷冷地不停地看阿尔弗雷德。阿尔弗雷德不知道该说些什么,并试图从满足他的老板的眼睛都睁。几分钟后他把他的手放进他的口袋里,拿出他偷的东西。"这就是事情,艾尔弗雷德?"说卡尔先生,"而你可能不够好,告诉我多长时间这一直在。"这是拿东西的第一次"。卡尔先生很快回答,"那你现在觉得你对我撒谎吗?我看起来像什么样的食物?我不知道我自己店里的事情。我告诉你,你已经这样做了很长时间。卡尔先生有奇怪的笑容挂在他的脸上。"我不喜欢打电话给警察,"他说,"但也许我应该给你父亲打电话,让他知道要让你进监狱。"我的父亲是不在家,他是一台打印机。他夜间工作"。""是谁在家里。卡尔先生问。"我认为我的母亲,"。卡尔先生盯着去电话。阿尔弗雷德的恐惧使他提高他的声音。他想要表明他谁也不怕。他采取这种方式每次他遇到了麻烦。自从他离开学校以来,这已经发生过很多次。在这种时候他总是说话大声今晚也不例外。"只是一分钟。"他说到卡尔先生,"你不需要任何人进入这。"你不需要告诉她。阿尔弗雷德试图声音大。但是 * 他就像一个孩子。他希望家里有人会很快来救他。但卡尔先生已经在和妈妈通话。他告诉她到商店在匆忙中来。阿尔弗雷德认为他的母亲将会涌进来,双眼燃烧着愤怒。也许她会哭,将他推开时他试图向她解释。她会让他觉得自己很渺小。然而,他想让她快点来之前卡尔先生叫来警察。阿尔弗雷德和卡尔先生等,但什么也没说。最后他们听到有人在紧闭的门。卡尔先生打开了它,说:"进来,夫人 Hengens。他的脸色做事仔细、 认真。阿尔弗雷德的母亲进来了一个友好的微笑,在她的脸上和到卡尔先生伸出手,礼貌地说。"我是希金斯夫人,阿尔弗雷德的母亲"。卡尔先生惊讶于她进来的方式。她是非常平静、 安静、 友好。"是不是阿尔弗雷德 · 麻烦?Hengens 夫人问。"他是。从商店,像牙膏和口红的小东西来,他一直在采取的东西。事情他可以轻松地卖掉。希金斯太太看着她的儿子,难过地说。"是这样吗?阿尔弗雷德"。"Yes"。她问,"为什么你要一直做这?"。"我已经花钱我相信。"考什么呀?""走来走去的男孩,我猜测。"说阿尔弗雷德。希金斯夫人伸出她的手,摸着与温柔根大钉钉的卡尔先生的胳膊,好像她知道他内心的感受。她说,仿佛她不想给他任何更多的麻烦。她说,"如果你将只是听我做任何事情之前"。她的声音很冷静,她转过头去,仿佛她说了太多了。然后她又看着卡尔先生露出愉快的笑容,问,"你想什么做什么,卡尔先生?""我正要买一辆车。这就是我应该做的叫警察."她回答说,"是的我想的就是这样。它不是为我来保存,因为他是我的儿子。但是我有时候想一点忠告是浸提次数在他生活中的一个男孩最好的事情"。希金斯夫人看起来像一个不同的女人对她儿子延伸,她温柔的微笑说,就在那里"我不知道是否你不认为它会更好,只是想让他来跟我一起回家。他看起来像一名大汉,不是吗?"但是你需要一些长的时间,任何感官进入他们的头。卡尔先生预料阿尔弗雷德的母亲要来紧张地发抖,问湿求饶的眼睛为她的儿子。但是,她是最平静和愉快。正在卡尔先生感到内疚。后一段时间,卡尔先生摇了摇头在伟大的 * 与她看到什么。",当然"他说,"我不想要很酷。我会告诉你自己会做什么。告诉你的儿子不能再回到这里来。并让它走在后面。现在是。"。他热情地握了握希金斯太太的手。"我将永远不会忘记你的好意""。抱歉我们必须
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: